Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение(тип склонения 1a по классификации А.А.Зализняка).
В знач. ‘эмблема, устройство’ слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (кого/что?— кра́б, кра́бы).
зоол.морскоебеспозвоночноеживотноеотряда десятиногих ракообразных [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1]◆По белому песку выполз большой краб, по́днял и опустил клешню, как бы приветствуя хозяина, и устроился под столом. А. Р. Беляев, «Человек-амфибия», 1928г.[НКРЯ]◆Расползались задом наперёд раки; торопливо, бочком, убегали крабы на высоких, как ходули, ножках, высоко неся свои толстые, мощные клешни. Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939г.[НКРЯ]
морск., жарг.эмблема на форменной фуражке моряков[≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3]◆Позоло́ченные пуговицы на белом кителе сияли; «краб» на фуражке сверкал, как начищенный; манжеты и воротничок были ослепительной белизны. Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939г.[НКРЯ]
краб (аналог. русск. краб [1] и [2]) ◆Будрыс трымаў вялізнага краба за клюшню. Круглае цела — сантыметраў пяцьдзесят у дыяметры. Ногі — таўшчынёй і даўжынёй з руку.—Будрис держал огромного краба за клешню. Круглое тело — сантиметров пятьдесят в диаметре. Ноги — толщиной и длиной с руку.Уладзімір Караткевіч, «Чазенія», 1967г.// «Беларуская Палічка»◆У якойсьці газеце надоечы яна прачытала выраз: «Хто паспрабаваў сапраўднага краба, той ніколі не стане захапляцца крабавымі палачкамі»—Давеча в какой-то газете она прочитала фразу: «Кто попробовал настоящего краба, тот никогда не станет восхищаться крабовыми палочками».Святлана Бязлепкіна, «Шазюбль, альбо проста гульня», 2002г.// «Беларуская Палічка»