- wymowa:
- IPA: /'ʃli:sən/
- ?/i ?/i ?/i wymowa austriacka?/i
- znaczenia:
czasownik mocny, przechodni
- (1.1) zamykać, zamknąć
- (1.2) kończyć, zakończyć
- (1.3) zawierać, zawrzeć
- odmiana:
- (1.1-3)[1] schließ|en (schließt), schloss, geschlossen (haben)
- przykłady:
- (1.1) Warum ist das Fenster nicht geschlossen? → Dlaczego okno nie jest zamknięte?
- (1.2) Mit diesen Worten habe ich die Diskussion geschlossen. → Tymi słowami zakończyłam/zakończyłem dyskusję.
- składnia:
- (1.1) etw./jdn. (+Akk.) schließen
- kolokacje:
- (1.2) den Brief schließen
- (1.3) Ehe/Vertrag/Frieden schließen
- synonimy:
- (1.1) zumachen
- (1.2) beenden, abschließen, enden
- antonimy:
- (1.1) aufmachen, öffnen
- (1.2) anfangen, beginnen
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Schließen n, Schließung ż, Schloss n, Schlüssel m, Schließe ż, Schließer m, Schließerin ż, Schluss m
- przym. geschlossen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) W Szwajcarii i Liechtensteinie jest dopuszczalna również pisownia schliessen, ale w innych krajach niemieckojęzycznych taka forma nie jest prawidłowa.
- (1.1) zobacz też: wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
- (1.1) zobacz też: schließen • abschließen • anschließen • aufschließen • ausschließen • beischließen • beschließen • einbeschließen • einschließen • entschließen • erschließen • herumschließen • rückschließen • umschließen • überschließen • verschließen • wegschließen • zusammenschließen • zuschließen
- źródła: