- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) prawda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) sprawiedliwość
- odmiana:
- (1.1) lp pravda, pravde, pravdi, pravdu, pravdom, pravdi, pravdo; blm
- przykłady:
- (1.1) Nema pravde na svijetu! → Nie ma sprawiedliwości na (tym) świecie!
- (1.1) Njezin otac radi u Ministarstvu pravde. → Jej ojciec pracuje w Ministerstwie Sprawiedliwości.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nepravda
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) prawda
- (1.2) racja, słuszność
- (1.3) przest. sprawiedliwość[1][2]
partykuła
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (2.1) prawda
- odmiana:
- (1.1-3)
- przykłady:
- (1.1) Pravda vítězí. → Prawda zwycięży.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mluvit pravdu • říct pravdu do očí → powiedzieć prawdę prosto w oczy
- (1.1) holá pravda → naga prawda • čistá / čirá pravda → sama prawda • svatá pravda → święta prawda
- (1.1) poznat pravdu → poznać prawdę • zatajovat / zakrývat → zatajać / ukrywać prawdę • překrucovat pravdu → przekręcać fakty, zniekształcać prawdę
- (1.2) mít / nemít pravdu → mieć rację / nie mieć racji • mít plnou pravdu → mieć całkowitą rację • dát za pravdu → przyznać rację (komuś)
- synonimy:
- (1.3) spravedlnost
- antonimy:
- (1.1) nepravda, lež
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) bát se pohlédnout pravdě do oči[3] • být to tak dávno, že už to ani není pravda[4] • dát pravdě průchod[3] • je na tom mnoho pravdy / je v tom mnoho pravdy[3] • jen co je pravda[3] • jít s pravdou ven[3] • nebýt daleko od pravdy/ nebýt daleko od pravdy v pravdě[3] • nesrovnávat se spravdou[4] • objektivní pravda[5] • po pravdě řečeno[3] • podobat se pravdě[3] • pohlédnout pravdě do tváře[3] • pomáhat pravdě na světlo[3] • pravda, jako by z měchu vystřelil[6] • pravda, jako by z motyky vystřelil[6] • pravda, jako by motovidlem střelil[6] • pravda jako stará hradba[6] • pravda, jako že blechy kašlou[6] / pravda, jako že vši kašlou[6] • pravda pravdoucí[4] • relativní pravda[7] • stavět pravdu na hlavu[4] • svátá pravda[1] • svatořečená pravda[1] • věčná pravda[1] • zakládat se na pravdě[4]
- etymologia:
- (1.1) prasł. *pravb → sąd[8]
- uwagi:
- źródła:
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 242.
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 243.
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 244.
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 239.
Anna Jakubowska, O czeskiej i górnołużyckiej frazeologii, czyli ustalone porównania semantycznego pola kłamstwa w dwóch bliskich sobie językach, „Kontakty językowe i kulturowe w Europie”, 2007, s. 172.
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 240.
Mieczysław Balowski, Czeskie frazeologizmy z komponentem pravda, „Bohemistyka” nr 3/2003, s. 241.
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- правда
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) prawda
- odmiana:
- (1.1) lm pravdas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) prawda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: