- wymowa:
- (2.1) ‹księga Joba›
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) bibl. liter. postać biblijna; zob. też Hiob (postać biblijna) w Wikipedii
- (1.2) rzad. imię męskie
skrót
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (2.1) = bibl. Księga Joba (1.1)
- odmiana:
- (1.1-2)
- (2.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) pan Job • brat / kuzyn / wujek / dziadek Job • mężczyzna imieniem (o imieniu) Job • święty / błogosławiony Job • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Job • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Job • otrzymać / dostać / przybrać imię Job • dzień imienin / imieniny Joba • na Joba (o dniu)
- synonimy:
- (1.1) war. Hiob
- (2.1) Hi
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ (Iṓb) < hebr. איוב (ijob) → dosł. „prześladowany”
- uwagi:
- (1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- (2.1) zobacz też: Rdz • Wyj / Wj • Kpł • Lb • Pwt • Joz • Sdz • Rt / Rut • Sm • Krl • Krn • Ezd • Ne • Tb • Jdt • Est • Mch • Hi / Job • Ps • Prz • Koh • Pnp • Mdr • Syr • Iz • Jr • Lm • Ba • Ez • Dn • Oz • Jl • Am • Ab • Jon • Mi • Na • Ha • So • Ag • Za • Ml • Mt / Mat. • Mk • Łk / Łuk. • J • Dz • Rz • Kor • Ga • Ef • Flp • Kol • Tes • Tm • Tt / Tyt • Flm • Hbr • Jk • P • J • Jud • Ap / Obj
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Hiob
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Hiob
- (2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Hi
- źródła:
- wymowa:
- enPR: jōb, IPA: /dʒəʊb/, SAMPA: /dZ@Ub/
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) bibl. Hiob (postać)
- (1.2) bibl. Księga Hioba
- (1.3) imię męskie Hiob
skrót
- (2.1) = bibl. Book of Job (1.1) → Hi, Księga Hioba[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (2.1) skr. Jb
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ < hebr. איוב
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) bibl. Hiob
- (1.2) imię męskie Hiob
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ < hebr. איוב
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
skrót
- (1.1) = bibl. Kniha Job → Księga Hioba
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Gn • Ex • Lv • Nm • Dt • Joz • Sd • Rt • 1 Sam • 2 Sam • 1 Král • 2 Král • 1 Kron • 2 Kron • Ezd • Neh • Tob • Jdt • Est • 1 Mak • 2 Mak • Job • Ž • Př • Kaz • Pís • Mdr • Sir • Iz • Jer • Pláč • Bar • Ez • Dan • Oz • Jl • Am • Abd • Jon • Mich • Nah • Hab • Sof • Ag • Zach • Mal • Mt • Mk • Lk • Jan • Sk • Řím • 1 Kor • 2 Kor • Gal • Ef • Flp • Kol • 1 Sol • 2 Sol • 1 Tim • 2 Tim • Tit • Flm • Žid • Jak • 1 Petr • 2 Petr • 1 Jan • 2 Jan • 3 Jan • Jud • Zj
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) bibl. Hiob (postać)
- (1.2) imię męskie Hiob
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ < hebr. איוב
- uwagi:
- zobacz też: imiona w języku duńskim
- źródła:
- wymowa:
- (1.1) IPA: /ʒɔb/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) bibl. Hiob
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- pauvre comme Job
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ < hebr. איוב
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) bibl. Hiob
- (1.2) imię męskie Hiob
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. Iob < gr. Ἰώβ < hebr. איוב
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- lp IPA: /ˈdʒɔp/
- ?/i
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
- (1.1) pot. miejsce pracy
- odmiana:
- (1.1)[1]
- przykłady:
- (1.1) Angestellte des Handy-Herstellers werden ihren Job verlieren. → Pracownicy producenta telefonów komórkowych stracą pracę.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Jobben n
- czas. jobben
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. job
- uwagi:
- źródła: