זי וועגט (2.1) עפּעס transliteracja: YIVO : vegn ; polska: wegn
wymowa: IPA : /ˈvɛgn/ ; IPA : [ˈvɛɡŋ̩]
znaczenia: przyimek
(1.1) o , na temat , co do , odnośnie do
(1.2) z powodu , ze względu na czasownik przechodni
(2.1) ważyć (określać ciężar)
(2.2) przen. ważyć , rozważać , rozpatrywać czasownik nieprzechodni
(3.1) ważyć (mieć pewien ciężar) rzeczownik, forma fleksyjna
(4.1) lm od: וועג
(4.2) lm od: וואָגן
odmiana :
(1.1-2) nieodm.
(2-3) lp איך וועג, דו וועגסט, ער / זי / עס וועגט ‖ lm מיר וועגן, איר וועגט, זיי וועגן ‖ fp האָבן + געווויגן
przykłady:
(1.1) ער האָט געשריבן אַ באַריכט וועגן אַרבעטלאָזיקייט . → On napisał raport na temat bezrobocia .
(1.1) וועגן וואָס קלערט איר ? → O czym pan myśli ?
składnia:
kolokacje :
(1.1) שמועסן / רעדן / שרײַבן / … וועגן → rozmawiać / mówić / pisać / … o
(1.2) פֿון וועגן → z powodu , ze względu na
(2.2) וועגן און מעסטן יעדער וואָרט → ważyć każde słowo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) śwn. wegen , por. niem. wegen [1]
(2-3) śwn. wegen , por. niem. wägen [2]
uwagi:
źródła: William B. Lockwood, Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache (mit ausgewählten Lesestücken) , Helmut Buske Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-87118-987-1 , s. 109 .
Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь , Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8 .
Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік , Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2 .