Migliore canzone (We Belong Together, Randy Newman)
Toy Story 3 – La grande fuga, film d'animazione statunitense del 2010, regia di Lee Unkrich.
Citazioni in ordine temporale.
Venite, vediamo quanto ci quotano su E-bay. (Hamm)
Su, è semplice, skateboard: college. Trofei del campionato: forse in soffitta... Torsolo di mela: spazzatura. Il resto fallo tu. (Mamma di Andy)
[Barbie viene gettata nella scatola delle donazioni] La corvette la prendo io. (Hamm)
Woody, questo posto è bello! Vedi? Sulla porta c'è un arcobaleno! (Rex)
Preparatevi tutti, avete un appuntamento di giochi col destino. (Lotso)
Vuoi andartene da qui? Liberati della scimmia! (Telefono chiacchierone)
[Rivolto a Woody, con tono sardonico, mentre lascia lui e gli altri giocattoli sempre più vicini alla loro fine nell'inceneritore] Dov'è il tuo bambino, adesso, sceriffo?! (Lotso)
Se ho detto delle cose brutte sulla soffitta di Andy... me le rimangio tutte. (Mr. Potato)
Sai, io e Woody siamo molto amici da... da tantissimo tempo. È coraggioso, come si addice a un cowboy. È generoso, è in gamba. Ma ciò che rende Woody speciale è che non ti volterà mai le spalle. Mai. Potrai sempre contare su di lui, qualunque cosa accada. (Andy)
Remove ads
Citazioni in ordine temporale.
Rex: Mi ha tenuto! Mi ha tenuto in mano! Hamm: Ah, che cosa deprimente. Mr. Potato: Non illudiamoci, il ragazzo ha 17 anni. Slinky: Non giocherà mai più con noi. Woody: Ok, ragazzi, un momento, devo parlarvi. Ascoltate. Riunione generale. Hamm: Oh no, un'altra? Woody: E dai... Slinky, raduna tutti. Slinky: Siamo già tutti qui, Woody. Woody: [Nota che dei giocattoli di Andy ne sono rimasti solo un pugno] Ok, ehm, primo: sapevamo tutti che l'operazione giocattoli sarebbe stato un azzardo. Mr. Potato: Direi più un fiasco. Woody: Ma sappiamo anche che il nostro lavoro non è essere usati come giocattoli, ma è... Jessie: Essere a disposizione di Andy, lo sappiamo. Rex: Ma ci possiamo riprovare, giusto? Woody: Amici, getto la spugna, chiudiamo baracca e burattini. Tutti: Che cosa? Woody: Fra pochi giorni Andy partirà per il college. Era l'ultima speranza. Mrs. Potato: Oh, no... Buzz: In assetto da soffitta. Tenetevi stretti gli accessori, i pezzi di ricambio, batterie, quello che serve per un trasferimento ordinato.
Rex: Signor Lotso, qui i giocattoli vengono usati per giocare tutti i giorni? Lotso: E per tutto il giorno, cinque giorni a settimana. Jessie: Ma i bambini crescono, che succede poi? Lotso: Be', ecco, te lo dico subito. Quando i bambini crescono ne arrivano di nuovi. Quando diventano grandi vengono rimpiazzati da altri bambini. Non sarai più un giocattolo vecchio, abbandonato o dimenticato. Niente padroni significa niente cuori infranti. Mrs. Potato: È un miracolo! Mr. Potato: E tu volevi che restassimo con Andy. Woody: Perché siamo i suoi giocattoli.
Buzz: Che orso simpatico! Rex: E profuma anche di fragola!
Barbie: Io. Ken: Amo. Barbie: Te. Ken: Visto? Stavolta "Amo" l'ho detto io. Ora tocca a me. Io. Barbie: Amo. Ken: Te! Capisci che intendo? Cambia sempre. Barbie: Come sei... intelligente.
Woody: Ehi, voi, salve, scusate... Mr. Pricklepants: Shhh! Woody: Mi dite dove mi trovo? Mr. Pricklepants: Shhhhhh! Cono di Panna: Il signore ha fatto una domanda. Mr. Pricklepants: Domando scusa, cerco di essere fedele al mio personaggio. Cono di Panna: Io mi chiamo Cono di Panna, lui è il barone von shh. Mr. Pricklepants: Shhh! Trixie: Ciao, io sono Trixie. Mr. Pricklepants: Shhh! Trixie: Shhh! Trixie e Mr. Pricklepants: Shhhhhh! Woody: Ragazzi, ehi, ragazzi, non so dove mi trovo. Trixie: Siamo o in caffè parigino o in un caffè del New Jersey, sono appena tornata da un visita medica con una notizia strepitosa. Cono di Panna: Facciamo improvvisazione, rilassati, divertiti, andrà tutto bene.
Lotso: Be' il fatto è, mia cara patatina, che non potete lasciare il Sunnyside. Mrs. Potato: "Cara patatina"? Ma con chi credi di parlare, tu? Io ho in dotazione più di 30 accessori, sai, e merito più rispetto. Lotso: [Lotso toglie la bocca a Mrs. Potato] Così va meglio. Mr. Potato: Nessuno toglie la bocca a mia moglie, a parte me! Ridammela, profuma ambienti peloso!
Buzz: I prigionieri devono dormire in cella. Quelli sorpresi fuori dalla cella passano la notte nel cassone. Appello all'alba e al tramonto, se un prigioniero manca all'appello passa la notte nel cassone. I prigionieri parlano solo se interpellati. Il prigione che controbatte passa la notte... Jessie: Nel cassone, l'abbiamo capito!
Mr. Potato: Era freddo e buio, nient'altro che sabbia e due strane olivette. Hamm: Ehm, non credo che fossero olivette.
Telefono chiacchierone: Non dovevi tornare indietro, cowboy. Hanno inasprito le misure di sicurezze, più guardie, più ronde. Tu e i tuoi amici non uscirete più da qui ora. Woody: Ce l'ho fatta una volta. Telefono chiacchierone: Hai avuto fortuna. Vuoi un consiglio? Abbassate la cresta, sopravviverete. Woody: Sì, e per quanto? Telefono chiacchierone: Be', io sono qui da anni, non mi piegheranno mai.
Woody: Ah, non funziona. Perché non funziona? Dov'è il manuale? Hamm: Sì, ecco qua. C'è un piccolo foro sotto l'interruttore. Woody: Piccolo foro? Eccolo. Hamm: "Per resettare il vostro Buzz Lightyear inserire una graffetta". Woody: Rex, il tuo dito! [Rex preme il bottone] Ok... Adesso? Hamm: Ehm, vediamo... "Attenzione, non premere il bottone per più di cinque secondi". [Buzz viene resettato e sviene] Rex: Non è colpa mia!
Lotso: Bene bene... guarda chi è tornato. Telefono chiacchierone: Mi spiace, cowboy. Mi hanno piegato. Lotso: Che cosa volete fare? Tornare dal vostro bambino? Lui non vi vuole più, ormai. Woody: È una menzogna! Lotso: Davvero? Dimmi una cosa, sceriffo: se il tuo bambino ti vuole così bene, perché se ne sta andando? Credi di essere speciale, cowboy? Sei un pezzo di plastica, fatto per essere gettato via! [Si sentono delle sirene da lontano, che si rivelano provenire dallo spazzino]Lupus in fabula. Ora, servono dei giocattoli nell'aula Bruco, e voi dovete evitare quel camion. Perché non tornate con noi a far parte della nostra famiglia? Jessie: Quella non è una famiglia, è una prigione! E tu sei soltanto un bugiardo! Io preferisco marcire in questo cassonetto che entrare a far parte della tua "famiglia"! Barbie: Jassie ha ragione! L'autorità dovrebbe nascere dal consenso dei governati, non dalle minacce con la forza! Lotso: Se è questo che volete... [A un suo cenno, Stretch inizia a spingerli giù per il cassonetto] Ken: Barbie, aspetta! Non farlo, Lotso! Lotso: È una bambola Barbie, Ken. Ce ne sono milioni di uguali a lei! Ken: Non per me. Questo no. Lotso: Bene. E allora, vai da lei. [Lo afferra e lo lancia addosso agli altri giocattoli] Barbie: Oh, Ken! [abbraccia Ken] Ken: Ascoltate tutti! Il Sunnyside potrebbe essere un posto da favola se ci trattassimo con giustizia. È colpa di Lotso! Ha costruito una piramide e ha piazzato sé stesso in cima! Lotso: Qualcuno di voi è d'accordo con Ken? Non vi ho gettati via io, è stato il vostro bambino! Non ci sono bambini che amino i giocattoli! Pensateci quando sarete alla discarica! Woody: Aspetta! E Daisy, allora? Lotso: Non so di cosa stai parlando. Woody: Daisy. Facevi tutto insieme a lei, no? Lotso: Sì. Poi ci ha gettati via. Woody: No. Lei vi ha smarriti. Lotso: Ci ha rimpiazzati!! Woody: Ha rimpiazzato solo te! E non potendo averla tu, non l'avrebbe avuta nessuno! Hai mentito a Bimbo, e da allora non fai che mentire! [mostra a tutti la medaglietta con su il nome di Daisy] Lotso: Dove l'hai preso? Woody: Lei ti voleva bene, Lotso... Lotso: Non mi voleva bene! Woody: ...Quanto solo un bambino sa voler bene a un giocattolo. [lancia a Lotso la medaglietta] Bimbo[raccogliendo la medaglietta]: Mamma... Lotso[rimuovendogli la medaglietta]: Che cosa c'è?! Rivuoi la tua mamma, adesso?! Lei non ti ha mai voluto bene! Non essere infantile!! [distrugge la medaglietta, in piena crisi, dopodiché si rivolge a Stretch] Spingili dentro! Tutti quanti!! Questo succede quando voi stupidi cercate di pensare!!! [spinge Bimbo] Siamo spazzatura, in attesa di essere buttati via!! Ecco che cos'è un giocattolo!!! [Bimbo lo afferra, apprestandosi a buttarlo nel cassone] Ehi! Smettila! Mettimi giù, idiota!! [Bimbo lo butta nel cassone] No! No! Aspetta un momento, Bimbo, aspetta!!! [Bimbo chiude il cassone] Rex: Non c'è più. Mr. Potato: Accidentaccio.
Mrs. Potato: Ci avete salvato la vita. Mr. Potato: Ve ne saremo eternamente grati.
Remove ads
Addio, amico. (Woody) [a Andy che parte per il college mentre il sole tramonta]