Weitere Informationen Person, Wortform ...
Schließen
Worttrennung:
- ver·zich·ten, Präteritum: ver·zich·te·te, Partizip II: ver·zich·tet
Aussprache:
- IPA: [fɛɐ̯ˈt͡sɪçtn̩]
- Hörbeispiele: verzichten (Info)
- Reime: -ɪçtn̩
Bedeutungen:
- [1] Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner freien Entscheidung heraus nicht tun
Herkunft:
- Verbalableitung vom Substantiv Verzicht[1]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] aufgeben, enthalten, entsagen, ohne auskommen, zurücknehmen
Beispiele:
- [1] Ich verzichte auf eine Antwort.
- [1] Möchtest denn du die Jubiläumsrede halten? Nein, ich verzichte dankend.
- [1] „Wie kein anderen Herrscher machte Tiberius wenig Aufhebens von seiner Person und verzichtete auf Populismus und übertriebene Selbstdarstellung.“[2]
- [1] Weil […] die Lagerhallen Geld kosten, versucht man, so weit wie möglich darauf zu verzichten […][3]
- [1] „Jako aber, der sich bereits als Mann fühlte und ein echtes Jagdmesser am Gürtel trug, verzichtete zugunsten von Bruder und Schwester auf die Leckerei.“[4]
- [1] Das Friedensforschungsinstitut Sipri sieht keine Bereitschaft unter den Atommächten weltweit, in Zukunft auf Nuklearwaffen zu verzichten.[5]
- [1] „Im Flugsport kann sich z.B. eine Ordalsituation andeuten, wenn ein Pilot auf seinen Gerät- und Startcheck verzichtet, wenn ein Paragleiter bei Föhn oder aufziehender Gewitterfront einen Flug wagt, wenn ein Drachenflieger in ein Wolkenfenster startet, […].“[6]
- [1] [COVID-19-Pandemie:] „Die Regierungschefin [Anmerkung: Neuseelands Jacina Adern] verzichtet parallel für ein halbes Jahr auf einen Teil ihres Gehalts.“[7]
- [1] [Klimaschutz:] „Wir können und wir müssen auf russisches Gas und Öl und Kohle verzichten.““[8]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] auf etwas verzichten
Wortbildungen:
- verzichtbar
Übersetzungen
|
|
- Baskisch: uko egin → eu
- Bulgarisch: отказвам се (otkazvam se☆) → bg
- Englisch: renounce → en, resign → en, forgo → en
- Esperanto: rezigni → eo
- Finnisch: luopua → fi
- Französisch: renoncer → fr, se passer → fr de
- Galicisch: renunciar → gl
- Ido: renuncar → io
- Interlingua: renunciar → ia
- Italienisch: rinunciare → it, fare a meno → it
- Katalanisch: renunciar → ca
- Niederländisch: afzien → nl (van), afstand → nl (doen)
- Polnisch: rezygnować → pl (perfektiv: zrezygnować → pl)
- Portugiesisch: renunciar → pt
- Rumänisch: renunța → ro
- Russisch: отказываться (otkazyvatʹsja☆) → ru
- Schwedisch: avstå → sv (ifrån), ge upp → sv, avsäga → sv (sig), avträda → sv, resignera → sv
- Spanisch: renunciar → es
- Tschechisch: vzdát se → cs, zříci se → cs
- Türkisch: vaz gecmek ? → tr , istifa etmek ? → tr
- Ungarisch: lemond → hu
|
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „verzichten“
- [1] The Free Dictionary „verzichten“
- [1] Duden online „verzichten“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „verzichten“
Quellen:
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „verzichten“
Pedro Barceló: Kleine römische Geschichte. Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte Auflage. Primus Verlag, Darmstadt 2012, ISBN 978-3534250967, Seite 80.
Ingo Malcher: Brexit: Kaltgestellt. In: Zeit Online. Nummer 45/2018, 30. Oktober 2018, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 14. November 2018).
Juri Rytchëu: Traum im Polarnebel. 3. Auflage. Unionsverlag, Zürich [2009] (Originaltitel: Сон в начале тумана, übersetzt von Arno Specht), ISBN 978-3-293-20351-8, Seite 357.
Sipri-Bericht - Weniger Atomwaffen weltweit, dafür aber modernere. In: Deutschlandradio. 3. Juli 2017 (DLF24-Nachrichten, URL, abgerufen am 3. Juli 2017).
Siegbert A. Warwitz: Sinnsuche im Wagnis. Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. Schneider, Baltmannsweiler 2016, ISBN 978-3-8340-1620-1, Seite 136.
Jürgen Döschner: Putins Krieg und die Energie – Wir müssen auf russisches Gas, Öl und Kohle verzichten. In: Deutschlandradio. 7. März 2022 (Deutschlandfunk / Köln, URL, abgerufen am 8. März 2022).