Усім нам належыць усвядоміць, што ўласныя назвы геаграфічных аб’ектаў не перакладаюцца, а транслітаруюцца. Напрыклад, беларускае Вялікае Сяло перадаецца як Великое Село, а не Большое Село. Ёсць для гэтага і іншыя падставы. Сутнасць назваў, якімі мы карыстаемся сёння, раскрываецца толькі ў кантэксце рэалій той эпохі, якая іх спарадзіла. У Лаўрэнцеўскім летапісе (1377 г.) паведамляецца, што вялікі князь Вячаслаў сядзеў у Кіеве “на Великом дворе”. У княжацкі перыяд назвы Великий Двор, Великое Село, Великая Слобода даваліся не за тое, што яны вызначаліся сваімі памерамі, а за тое, што належалі вялікім князям. Таму пераклад Вялікае Сяло на Большое Село з’яўляецца скажэннем, адступленнем ад гістарычнай праўды. Крыху іншая сітуацыя ў назвах, што ўтвараюць процілеглыя пары: Вялікае Сяло – Малое Сяло, Вялікія Лепі – Малыя Лепі. Але і ў гэтым выпадку не трэба спяшацца Вялікі замяняць на Большой, паколькі ў перыяд узнікнення назваў Вялікі ў іх складзе ўжываўся не ў сэнсе ‘значны паводле сваіх памераў’, а ў сэнсе ‘галоўны, асноўны’. Добры прыклад падаюць нам расіяне і украінцы. У расійскай айканіміі без перакладу функцыянуюць назвы з кампанентам Великий (Великий Устюг, Великие Луки) і Большой (Большой Бор, Большое Село). І гэта ўспрымаецца зусім натуральна, таму што і тыя, і другія маюць пад сабою розную гістарычную аснову. Украінскія назвы з прыметнікам Великий, Велика па-руску перадаюцца без пераклада (Великий Бичків – Великий Бычков, Велика Корениха – Великая Корениха).Лемцюгова В. П.: Прадмова да даведніка «Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь» --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:23, 25 снежня 2015 (MSK)
На мой погляд, гэта падкрэслівае магчымыя супярэчнасці. Прыклад з Вялікімі Лукамі і Вялікім Усцюгам (дадам ад сябе Вялікі Ноўгарад) не выклікае сумненняў, няма паблізу ад іх Малых Лук і Малога Усцюга. А вось Малое Кашо і Малыя Бортнікі (насамрэч, меншыя па памерах) існуюць на невялікай адлегласці ад іх Вялікіх, веліч якіх нідзе не пацверджана. Магчыма, і правілы калі-небудзь гэта стануць улічваць...--VladimirZhV (размовы) 13:11, 25 снежня 2015 (MSK)
А славенскі Горад Нова-Места трэба трансьлітараваць як Новае-Места, ці лепш Новы-Горад? --Liashko (размовы) 00:51, 29 снежня 2015 (MSK)
Мы тут крыху можам заблытацца. Адкрываючы абмеркаванне, мелася на ўвазе транслітэрацыя беларускіх назваў. А Горад Нова-Места, на мой погляд, лепш было б Ново-Место. Дзеля чаго ўвогуле перакладаць?--VladimirZhV (размовы) 06:04, 29 снежня 2015 (MSK)
Ну, вы ж прапануеце перакладаць беларускія тапонімы на расейскую.--Liashko (размовы) 16:44, 29 снежня 2015 (MSK)
Вы крыху памыляецеся. Я прапаную, толькі ў пэўных выпадках, дзеля выключэння змянення першапачатковага сэнсу назвы, перакладаць (на рускую мову).Дарэчы, не выключаю, што некаторыя назвы ў памежных абласцях паходзяць ад моў памежных дзяржаў і народаў. --VladimirZhV (размовы) 18:35, 29 снежня 2015 (MSK)
Чым гэты выпадак адрозьніваецца ад беларускіх? Дарэчы, з усходняй мяжой гэта не спрацуе, бо беларускія тапонімы распаўсюджваюцца далей на ўсход. --Liashko (размовы) 19:49, 29 снежня 2015 (MSK)
Не бачу ніякіх падстаў для дыскусіі і спрэчак. Заліўка назваў адбывалася згодна з даведнікам Лемцюговай (які з'яўляецца адной з нямногіх нарматыўных крыніц у напісанні назваў населеных пунктаў Беларусі), на што стаіць адпаведная зноска. Чаму так у Лемцюговай — іншае пытанне, мы тут толькі адлюстроўваем тое, што ў крыніцах (хоць спадар Чаховіч і на гэта вышэй пакінуў каментарый). Калі ў кагосьці ёсць інфармацыя з іншымі напісаннямі, то дадавайце, толькі асобна (каб не змяняць таго, што ад Лемцюговай) і вельмі пажадана са спасылкамі на крыніцу (думаю, для рускай мовы лепш за ўсё карты Белкартаграфіі, ці энцыклапедыі кшталту "Гарады і вёскі Беларусі" — калі ёсць на рускай мове). --Artsiom91 (размовы) 20:11, 29 снежня 2015 (MSK)
Паважаныя, вікіжыхары,
Падрыхтаваў анкету. Мэта гэтай анкеты раскрыць патэнцыял вікі руху ў Беларусі для далейшага паляшчэння дзейнасці ў 2016 годзе.
Атрыманыя дадзеныя будуць абмяркоўвацца падчас сустрэчы вікі юзэр групы 19 снежня.
Сустрэча адбылася і запаўняць анкету ўжо не мае сэнсу? Ці я не так зразумеў? Віталь 12:08, 31 снежня 2015 (MSK)
Тут адбываееца важнае абмеркаванне. Просьба прагаласаваць. --Artificial123(размовы) 18:25, 10 снежня 2015 (MSK)
Шаноўная супольнасць, дамовіўся з супрацоўнікамі абедзвюх устаноў: нас чакае адносна цёплы прыём. Адзінае, што маю слабаватую фотатэхніку. Можа, хтосьці з добрым фотаапаратам жадае скласці кампанію? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:36, 1 снежня 2015 (MSK)
Шаноўная супольнасць, мы спрабуем выбраць адзіны варыянт для ўніфікацыі назваў артыкулаў пра кнігі Бібліі і яе персанажаў. Калі ласка, азнаёмцеся з табліцай ніжэй (кожны слупок паказвае назвы і імёны з той ці іншай крыніцы), абмяркоўвайце і галасуйце. Абярэм стандарт наймення артыкулаў разам!
Больш інфармацыі Клышка (2014), Чарняўскі (2012) ...
Клышка (2014)
Чарняўскі (2012)
БЭ (год Х)
Матфей
Мацвей
Матфей
Іаан
Ян
Іаан (евангеліст)
Паводле Лукі Святое Дабравесце
Евангелле паводле Лукі
Евангелле паводле Лукі
Апостал Пётр
Апостал Пётра
Апостал Пётр
Апостал Павел
Апостал Паўла
Апостал Павел
Дзеянні Святых Апосталаў
Дзеі Святых Апосталаў
Ліст да Рымлянаў Святога Апостала Паўла
Ліст да Рымлянаў
Другі ліст да Фесаланікійцаў Святога Апостала Паўла
Уладзіслаў, што Вы маеце на ўвазе пад тлумачэннямі? Аргументы за ці супраць? Удакладніце, калі ласка, бо саму логіку перакладчыка я растлумачыць не змагу... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:18, 15 снежня 2015 (MSK)
Людзі не разумеюць, што гэта за табліца, а тым больш, што мы ад іх хочам --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:10, 25 снежня 2015 (MSK)
Зацікавіла мяне, хто такі ёсць Чарняўскі. Калі не памыляюся, Уладзіслаў Чарняўскі. Калі так, то зразумела пэўная «паланізацыя» і «беларусізацыя» у другой калонцы. Чаму толькі Ісус не стаў Езусам? І нядрэнна паглядзець у канцы гэтага артыкула. Я супраць гэтага варыянта, але не ўпэўнены, што мы дастаткова дасведчаныя ў такіх пытаннях.--VladimirZhV (размовы) 21:22, 27 снежня 2015 (MSK)
БЭ выглядит нормально. Остальное — уродство какое-то. Остальные с БЭ есть? --Artificial123(размовы) 23:14, 27 снежня 2015 (MSK)
Няма, нават Іосіф Абручнік нідзе не згадваецца. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 23:39, 27 снежня 2015 (MSK)
Нядрэнна было б спачатку (да абмеркавання) паглядзець, напрыклад, , , , .--VladimirZhV (размовы) 05:51, 28 снежня 2015 (MSK)
А яшчэ задумацца, чаму ў нас Пётр не Камень, Пятровіч не Каменевіч, Пятроў не Каменеў, Джон не Ян і г.д. І адкуль з'явілася меркаванне, што трэба перакладаць імёны?--VladimirZhV (размовы) 06:07, 28 снежня 2015 (MSK)
VladimirZhV, Artificial123, варта зараз абраць штосьці з гэтых трох варыянтаў. Калі з'явіцца міжканфесійны пераклад (праца над ім ідзе ўжо доўгі час, але ніяк не скончыцца), мы ўсё заменім у адпаведнасці з ім. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:54, 28 снежня 2015 (MSK)
Толькі што завяршыў заліўку населеных пунктаў Беларусі. Не бяруся казаць, што ў нас цяпер ёсць артыкулы пра ўсе паселішчы ў краіне (у сілу тэхналагічнага працэсу некаторыя былі прапушчаны ботам), але 98% ёсць дакладна! Акрамя асноўных прац па дапрацоўцы, якія каардынуюцца на старонцы Вікіпедыя:Праект:Беларусь/Заліўка, прапаную таксама разглядзець магчымасць заліўкі "мяса" ў стабы з даведнікаў і энцыклапедый, тэксты ў якіх звычайна аднатыпныя. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:48, 29 лістапада 2015 (MSK)
Ну, калі вызваліліся ад заліўкі, то прашу адміністратараў адрэагаваць на апошні запыт. І адкажыце, ці можна ўжо пачаць аўтаматычны перанос артыкулаў? А то спадар D.L.M.I. Bel ужо значную колькасць перанёс рукамі.--Artsiom91 (размовы) 00:10, 30 лістапада 2015 (MSK)
Усіх віншую, пад назвы, якія былі занятыя, перанесла, цяпер сапраўды трэба мяса шукаць. У свой час рукамі крыху пераносіла інфу з базы Спаленыя вёскі (дарэчы, пра яе можна і артыкул стварыць, як лічыце?) - вось так гэта выглядала. Крыніца там надзейная, звесткі энцыклапедычныя і ў табліцах, ботавод жадаючы знойдзецца?--Хамелка/ разм. 09:50, 30 лістапада 2015 (MSK)
Заўважу, што пры гэтым раздзел згубіў только 2 балы глыбіні. Гэта значна лепш, чым магло б здарыцца. Болей за тое, глыбіня патроху расце. - Эраліан (размовы) 18:58, 4 снежня 2015 (MSK)
Вось тут ёсць топ наведвальнасці за кастрычнік 2015 года. Першае 51 месца займаюць Галоўная старонка і Спісы мат.-культ. каштоўнасцяў, а наступныя 100 артыкулаў даю ніжэй. У крыніцы топ больш глыбокі, калі каму цікава.
Дзякую за файную статыстыку, Максім. На вялікі жаль, можам убачыць, што ўсё яшчэ наш раздзел з'яўляецца "местачковым", бо штогод найбольш чытаныя артыкулы не змяняюцца: яны амаль усе звязаныя ці з Беларуссю, ці з нейкімі вельмі агульнымі і абстрактнымі паняццямі. Было б цікава ўбачыць падобную статыстыку для іншых моўных раздзелаў: у прыватнасці, для рускага, англійскага і тарашкевіцы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:49, 13 лістапада 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, па спасылцы вышэй іншыя мовы таксама вельмі лёгка знайсці.--Хамелка/ разм. 14:58, 13 лістапада 2015 (MSK)
Тамсама ёсць і тарашкевіцкая, і астатнія названыя Вамі мовы, а таксама і шэраг іншых. Як па мне, вынік той жа рускай, таксама "местачковы". А англійская наогул нейкая "суполка абмежаваных":) --Максім Л. (размовы) 16:17, 13 лістапада 2015 (MSK)
З 1 па 30 лістапада 2015 года праходзіць вікімарафон, які прысвечаны напісанню і паляпшэнню артыкулаў па тэмах, звязаных з Азіяй. Прыняць удзел можа кожны, для гэтага проста дадайце сваё імя сюды --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:30, 2 лістапада 2015 (MSK)
Дадаў беларускую Вікіпедыю і сябе. Далучайцеся астатнія! Frantishak (размовы) 01:13, 3 лістапада 2015 (MSK)
Таксама далучыўся, Азія ў нас слаба прапрацавана --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:15, 3 лістапада 2015 (MSK)
Можа вы выступіце арганізатарам для арганізаванага дадання ў марафон? Frantishak (размовы) 05:17, 4 лістапада 2015 (MSK)
Можна ўнутраны праект стварыць падобна да іншых моўных раздзелаў. --Kalinowski (размовы) 01:42, 4 лістапада 2015 (MSK)
Паважаная супольнасць, маю прапанову па рацыяналізацыі шаблонаў, звязаных з Беларуссю. Зараз мы маем 2 шаблоны: "Беларусь у тэмах" і "Беларусь паводле тэм". Прапаноўваю пакінуць той, што змяшчае зорачкі, дапоўніўшы яго інфармацыяй з другога. Затым другі выдаліць. Чакаю Вашых меркаванняў, шаноўныя Вікі-калегі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:25, 1 лістапада 2015 (MSK)
Штосьці я шаблона "Беларусь паводле тэм" не знаходжу. Калі ласка, вікіфікуйце абодва шаблоны, каб на іх можна было перайсці, а не шукаць рукамі.--Artsiom91 (размовы) 13:42, 1 лістапада 2015 (MSK)
Паважаны Арцём, я зрабіў вікіфікацыю. Прыклад шаблона "Беларусь паводле тэм" паглядзіце таксама ўнізе вось тут, бо, як я разумею, гэта аўтаматычны шаблон для любой краіны. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:48, 1 лістапада 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, дзякуй, зараз зразумеў. {{Краіна ў тэмах}} — універсальны шаблон для любой краіны, для большасці краін яго дастаткова. Для Беларусі ёсць асобны шаблон {{Беларусь у тэмах}}, які змяшчае значна больш. Таму, замест таго каб карыстацца шаблонам "Краіна ў тэмах" з параметрам "Беларусь", варта выкарыстоўваць спецыяльны шаблон "Беларусь у тэмах". Так зараз амаль заўсёды і робіцца, артыкул пра сцяг, магчыма — пакуль адзінае выключэнне.--Artsiom91 (размовы) 13:54, 1 лістапада 2015 (MSK)
Дарагі Арцём, дык як Вы тады ставіцеся да ідэі дадаць у шаблон "Беларусь у тэмах" усё тое, што ў ім адсутнічае, але прысутнічае ў шаблоне "Краіна ў тэмах". Затым трэба адмовіцца ад шаблона "Краіна ў тэмах" у дачыненні Беларусі і выкарыстоўваць у артыкулах пра Беларусь выключна артыкул "Беларусь у тэмах?" --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:02, 1 лістапада 2015 (MSK)
Вядома, дадавайце ў шаблон "Беларусь у тэмах", што лічыце патрэбным, але пры гэтым неабходнасці слепа цягнуць усё, што ёсць у шаблоне {{Краіна ў тэмах}}, няма. «Затым трэба адмовіцца ад шаблона "Краіна ў тэмах" у дачыненні Беларусі» — яно так, варта ўсё перавесці на шаблон "Беларусь у тэмах", але тэхнічнай магчымасці забараніць выкарыстоўваць канструкцыю з "Краіна ў тэмах" няма.--Artsiom91 (размовы) 14:07, 1 лістапада 2015 (MSK)
Як вы усе, напэўна, ведаеце, асновай кожнага артыкула з'яўляюцца аўтарытэтныя крыніцы. Найбольш аўтарытэтнымі крыніцамі (і гэта асобна падкрэслівае Вікіпедыя:Аўтарытэтныя крыніцы) з'яўляюцца артыкулы ў навуковых часопісах. Далей - ужо кнігі, аўтарамі якіх з'яўляюцца паважаныя спецыялісты, апублікаваныя сур'ёзнымі выдавецтвамі. Толькі у самым канцы гэтай лінейкі ідуць анлайнавыя крыніцы. На жаль, як ужо неаднаразова адзначалася рознымі даследваннямі, у артыкулах Вікіпедыі непрапарцыянальна шырока прадстаўлены анлайнавыя крыніцы. Гэта зразумела – доступ да іх лёгкі, знайсці іх нецяжка. У той жа час большасць сур'ёзных навуковых прац дагэтуль усё ж такі публікуюцца на паперы.
Каб неяк змагацца з гэтай тэндэнцыяй, у рускамоўнай Вікіпедыі, як і у некаторых іншых, быў утвораны Проект:Библиотека, дазваляючы карыстальнікам атрымліваць доступ да матэрыяла, які адсутнічае ў іх. Сярод іншых раздзелаў праекта (у прыватнасці, каталога кніг, якія ёсць у удзельнікаў) асаблівую цікавасць можа ўяўляць раздзел Проект:Библиотека/Требуются книги. Паглядзіце актуальныя запыты, пагартайце архівы, каб зразумець, як гэта працуе. За кошт таго, што ў праекце прымаюць удзел жыхары розных дзяржаў, а сістэмы міжбібліятэчнага абмена нярэдка працуюць значна лепей, чым на тэрыторыі шмат якіх краін былога СССР, нярэдка удаецца дастаць працы, прачытаць якія асобай надзеі не было. Калі Вам патрэбен артыкул из якога-небудзь анлайн-сховішча (напрыклад, JSTOR ці De Gruyter), але у Вас няма падпіскі – Вам с радасцю дапамогуць і ў гэтым. З больш чым сотні запытаў за апошні год мы не змаглі дастаць матэрыял толькі у некалькіх выпадках.
Мне бы хацелась прапанаваць удзельнікам беларускага раздзела не саромецца і пры неабходнасці звяртацца ў праект з запытамі. Паколькі праект знаходзіцца ў рускамоўным раздзеле, асноўная мова для зносін там – руская. Калі ў каго-небудзь з'явяцца складанасці з фармулёўкай запыта на рускай мове, я заўсёды згодны дапамагчы.
Калі бы знайшліся якия-небудзь удзельнікі, гатовыя дапамагчы нам з матэрыяламі, якія знаходзяцца ў беларускіх бібліятэках, - гэта было б наогул ідэальна. Толькі трэба ўлічваць, что грошай там, як і заўсёды ў Вікіпедыі, ніхто не плаціць:-)
З павагай, Baccy (размовы) 23:47, 23 кастрычніка 2015 (MSK)
Дзякуй. Бачыў у АнглВіксе гэты праект, там наогул вельмі крута і шмат удзельнікаў, а ў чым сэнс асобнага рускага праекта? --Максім Л. (размовы) 02:53, 24 кастрычніка 2015 (MSK)
У стварэнні праекту я не ўдзельнічаў, але, на маю думку, сэнс менавіта ў аблягчэнні дапамогі рускамоўным удзельнікам ды іншым. Пра той праект у АнглВікі няшмат хто ведае. Я, напрыклад, да знаемства с праектам пра аналагічныя наогул не ведаў. З павагай, Baccy (размовы) 21:40, 26 кастрычніка 2015 (MSK)
Віншую! Я викификував наяўныя артыкула і запісаў у Wikimedia News. Жыве Беларусь!--Сергій Липко (размовы) 18:05, 19 кастрычніка 2015 (MSK)
Вітаю, паважанае спадарства. Я тут скончыла нарэшце перакладанне з розных моў гэты артыкул, якое цягнулася болей за год. Наколькі я ведаю, гэта самае поўнае і сучаснае апісанне гэтай пячоры на беларускай мове, прынамсі ў Сеціве. Але, зразумела, паколькі перакладала ў тым ліку з іспанскай, думаю, што ў артыкуле будзе некаторая колькасць граматычных памылак. Буду вельмі ўдзячна за вычытку ўсім жадаючым дапамагчы. Калі сустрэнецца зусім незразумелае месца, пішыце на старонцы размоў. буду глядзець.--Хамелка/ разм. 13:45, 10 кастрычніка 2015 (MSK)
Спадарыня Хамелка, дык выстаўце артыкул на кандыдата ў добрыя ці абраныя — тады і рэцэнзаванне лепей пойдзе.--Artsiom91 (размовы) 13:50, 10 кастрычніка 2015 (MSK)
Без вычыткі не пацягне на добры.--Хамелка/ разм. 13:51, 10 кастрычніка 2015 (MSK)
Зараз пачаў уніфікацыю біблійных персанажаў у адпаведнасці з вынікамі ніжэй надрукаванага абмеркавання. Калі ласка, устрымайцеся ад глабальных выпраўленняў і адкатаў правак да канца гэтай працы. Мяркую, скончу дзесьці ў канцы наступнага тыдня. Заўвагі і прапановы лепей таксама пакідаць тут, а не ў старонках размоў да кожнага артыкула. Дзякую за разуменне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:44, 7 кастрычніка 2015 (MSK)--Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:44, 7 кастрычніка 2015 (MSK)
Каб не было адкатаў, розныя цікавыя незвычайнасці, накшталт апостала "Пётры", трэба спачатку абмяркоўваць, асобна абмяркоўваць, падкрэслю. А то Вы, спадар Цярэшчанка, любіце нарабіць "карыснай работы", а тады выпраўляць назад. Ранейшы вопыт нічаму не навучыў? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:20, 7 кастрычніка 2015 (MSK)
Дзе Вы раней былі, калі гэта пытанне абмяркоўвалася на форуме? Там большасць пагадзілася з Чарняўскім 12 года. Не падабаецца Чарняўскі, дык варта было пра гэта сказаць. Я адкатваю Вашы праўкі, бо будзе хаос. P. S. Мяркую, што беларускае біблійнае таварыства, якое складаецца з аўтарытэтных бібліістаў, лепей за нас усіх разбіраецца ў гэтым пытанні. Вам можа падабацца штосьці ці не падабацца, але ў такіх выпадках не адкатвайце, а ініцыюйце новыя абмеркаванні. Сярод крыніц з імёнамі, больш набліжанымі да сучасных, магу параіць Клышку, але ён мае толькі Новы Запавет. Стары трэба будзе браць з Чарняўскага або іншай крыніцы. Так ці інакш, трэба ўсё рабіць праз агульныя абмеркаванні і стандартызаваць найменні артыкулаў. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:06, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Я папрасіў бы спыніць самадзейнасць, а ўжо зробленае вярнуць назад. Цалкам згодны са спадаром Дзянісам Тутэйшым, кожны перанос трэба адмяркоўваць. Ранейшае адмеркаванне тычылася толькі, што нядрэнна было б прыйсці да нейкага аднаго крытэрыя. А наконт Чарняўскага, то гэты пераклад яшчэ занадта "сыры", здаецца спачатку ён быў на тарашкевіцы, таму браць яго за аснову не варта.--Павел Петро (размовы) 10:10, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Няхай "аўтарытэтныя бібліісты" спачатку пачытаюць слоўнікі беларускай мовы. Тым часам будзем мець артыкулы Пётр, апостал, Павел, апостал --JerzyKundrat (размовы) 10:35, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Гэта не самадзейнасць, а вынік абмеркавання на Форуме. Калі бібліісты не аўтарытэты ў Бібліі, то не магу нічога дадаць... Ніхто не будзе змяняць традыцыі пэўных перакладаў з прычыны таго, што мова змянілася. У такім выпадку пераношу ўсё па Клышку. Яго імёны найбольш адпавядаюць сучасным. Хто за? Хто супраць? Мяркую, ніхто. Тым часам я пачынаю. У выпадку ўзнікнення праблем будзем разбіраць іх тут. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:38, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Паважаны, Ігар Барысавіч. Спыніціся, калі ласка. Не трэба нічога пачынаць. Спачатку трэба адмеркаваць. Няма такіх імёнаў у сучаснай беларускай мове, як Паўла (ці Павал) і Пётра, ёсць Павел і Пётр, якія даюцца ў гонар апосталаў. А наконт Чарняўскага ці Клышкі - гэта асобная размова--Павел Петро (размовы) 15:38, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
У Клышкі 2014 года: Іаан, Матфей, Лука, Марк, Павел, Пётр. Дзе тут дзіўныя і памылковыя імёны? Іх няма. Таму прынамсі новазапаветныя дзеячы могуць быць уніфікаванымі па ім. Гэта зрабіць варта, бо абмеркаванні заглыхаюць хутка. Калі Вы супраць вышэй згаданых імёнаў з Клышкі, паведаміце мне пра гэта. А ў прэамбулу я дадаю ўсе магчымыя варыянты. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 16:26, 8 кастрычніка 2015 (MSK)
Такі прыклад, і не адзін – артыкул Яўген Мікалаевіч Ціхановіч. Стаіць запыт на картку-шаблон. Але ці так гэта картка патрэбна? Картка, якая дае той жа тэкст артыкула. У рувікі цяпер пераважае тэндэнцыя адмовіцца ад карткі-шаблону. Я ж прапаную: такі запыт ў артыкул не ставіць. Хто хоча – картку-шаблон ў артыкул нехай паставіць, хто не хоча - і добра. Абы ў артыкуле ўсё было.--Ohlumon (размовы) 16:52, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Ды няхай застаецца. Толькі не кожнаму артыкулу ён патрэбны. А калі вы лічыце, што ён абавязковы, - так давайце цяпер у тысячах артыкулаў яго будзем ставіць. Пытанне было пра запыт.--Ohlumon (размовы) 17:09, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
А давайце яшчэ ўсе запыты на вікіфікацыю, на арфаграфію і інш. прыбярэм. Хто хоча — і так выправіць. А пра картку — далёка не кожнаму артыкулу яна патрэбна, але ўсюды, дзе шаблон стаіць, картка б сапраўды дапамагла. Тое, што недзе нейкая тэндэнцыя пераважае — іхнія справы, ды і перавага адной тэндэнцыі не павінна забараняць удзельнікам пакідаць тыя запыты, якія хочацца, тым больш выкананне такіх запытаў несумненна палепшыць артыкул. "Я ж прапаную: такі запыт ў артыкул не ставіць" — не стаўце, ніхто Вас не прымушае.--Artsiom91 (размовы) 17:21, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
А які в картке сэнс, калі ў ей напісано што і ў самім артыкуле? Навошта два разы пісаць? Выяву можна ў самім артыкуле паставіць, яшчэ лепей будзе. "Выкананне такіх запытаў несумненна палепшыць артыкул". Хэх, гэта так - калі мы з вамі будзем іх палепшаць.--Ohlumon (размовы) 17:45, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Карткі патрэбныя. З імі прасцей хутка шукаць інфармацыю. Часта няма патрэбы ўвогуле чытаць артыкул, бо хочаш толькі глянуць, напрыклад, дату нараджэння ў картцы. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:52, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, карткі патрэбны зусім не для таго, што вы думаеце. Гэта, як і іншыя шаблоны, метад хуткай змены падачы ці зместу інфармацыі масава і аднамомантна. Дзякуючы шаблонам і працуючым вікізвесткам мы можам хутка абнаўляць нейкую інфу, дадаць новую выяву адразу ў ва ўсе артыкулы з агульнай івікай, перацягнуць інфу з іншага раздзелу праз вікізвесткі (дарэчы, іменна так вялікая частка НП-Беларусь набыла каардынаты - парсінгам з рускай, тарашкевіцкай і польскай івік), так што калі яны камусьці не падабаюцца ці не патрэбны, то можна і не ставіць, але адмяніць мы іх на данным узроўні развіцця тэхналогіі ўжо не можам.--Хамелка/ разм. 12:04, 5 кастрычніка 2015 (MSK)
Выставілі да выдалення несвабодныя выявы, які да нас загружаны, але не выкарыстоўваюцца, пералік гл. на Удзельнік:Nemo bis/Unused files. Большасць пазначаных выяў -- лагатыпы, яны не выкарыстоўваліся з-за памылкі ў {{Картка:Кампанія}}, цяпер памылку выправіў і лагатыпы сталі выкарыстоўвацца. Пытанне ў тым ці трэба нам гэтыя лагатыпы наогул? Калі трэба, то аднаўлю ужо выдаленыя. Калі не -- будзем сціраць астатнія. --Максім Л. (размовы) 10:31, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
З чаго ж гэта яны нам непатрэбныя? Адзінкавыя выявы, можа, і састарэлі або з'явіліся на Вікісховішчы — але ў большасці выкарыстоўваюцца і дапаўняюць артыкулы, няма ніякай падставы выдаляць.--Artsiom91 (размовы) 10:55, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Згодзен са спадаром Арцёмам. Лагатыпы патрэбныя. А тыя, што не выкарыстоўваюцца — трэба выдаляць. --Kalinowski (размовы) 17:32, 4 кастрычніка 2015 (MSK)
Пан Kalinowski, там шмат файлаў звязаных са снукерам, якія не выкарыстоўваецца, яны і не будуць выкарыстоўвацца? --Максім Л. (размовы) 11:02, 5 кастрычніка 2015 (MSK)
Пытанне здымаецца, бачу Ваш іх догляд. --Максім Л. (размовы) 12:18, 5 кастрычніка 2015 (MSK)
Сёння у мяне ў чарговы раз сапсаваўся настрой з-за гэтага шкодніцтва і я вымушана выказаць некалькі тэзісаў па тэме. Адразу вялікая просьба не абмяркоўваць тут пытанні аховы АП, у асноўным пазіцыя супольнасці тут вызначана і дадатковыя разборкі толькі адсунуць галоўнае ўбок.
1. Не ведаю, хто робіць гэтую заліўку, але калі гэта хтосьці з актыўных удзельнікаў, калі ласка, не суньце аманімічнае паняцце ў адзін артыкул (як было тут), правярайце на наяўнасць гэтага артыкула ў раздзеле (толькі сёння выдаляла адсюль). І НЕ залівайце больш за 3-5 артыкулаў у суткі, калі ласка.
2. Да ўсіх астатніх: калі заліўка будзе ісці далей такімі тэмпамі, мы ёю захлынёмся, як захлынуліся ў свой час казахі. Якасць у іх моцна спала. Мы ледзь-ледзь пераварылі заліўку архітэктурных аб'ектаў, я правяла вялікую працу па давядзенню яе да ладу, цяпер там усё не так дрэна, але тут іншае. Там былі аб'екты прыкладна аднаго тыпу, можна было больш-менш аўтаматычна афармляць па аднаму ўзору. У выпадку з БелЭН так не выйдзе. Як мінімум, трэба дадаць івікі, катэгорыі, вікіфікаваць адэкватна, бо аўтар зусім не заганяецца на гэту тэму і часам вікіфікуе так - Беларусі, а часам - наогул ніяк, плюс дэфісы пераносаў не выдаляе, да таго ж вельмі нядрэнна з івікі хоць крыху інфы выцягваць да нас, каб меней выглядала на капівіа, ды і прыгажэюць артыкулы ад гэтага (я ўжо не кажу пра ілюстрацыі...).
3. Калі ўсіх задавальняюць артыкулы вось такой якасці ў вялікай колькасці (яшчэ толькі літара "б" пайшла..., а там толькі на "Б" два тамы), то можна нічога не рабіць, а калі не задавальняюць, то трэба ці моцна паменьшыць іх сярэднесутачную колькасць, хоць бы і блакаваннем (за неўзгоджаную заліўку) ці кожнаму ўзяць абяцанне ў дзень хоць адзін артыкул давесці да розуму. І асобная заўвага - дадаць адну любую катэгорыю, каб выкінуць артыкул з катэгорыі:Артыкулы без катэгорый, гэта не тое, аб чым я мяркую, лепей тады ўжо пакінуць як ёсць, я калі-небудзь дабяруся і такі зраблю з ім нешта добрае.--Хамелка/ разм. 18:40, 2 кастрычніка 2015 (MSK)
Цалкам згодны! Я ўвогуле супраць залівак (у тым выглядзе, які зараз мае быць). Напрыклад, камуны Італіі, населеныя пункты Беларусі — не ведаю, калі стануць дастаткова інфарматыўнымі артыкуламі (а населеныя пункты Беларусі з дастаткова слушнымі і зразумелымі назвамі, напрыклад). Мы спачатку штосьці робім, а потым не ведаем (не хапае часу або зацікаўленасці), каб давесці да розуму!--VladimirZhV (размовы) 18:57, 2 кастрычніка 2015 (MSK)
Што тычыцца італьянскіх камун, то гэта была спроба пяра, мы на ёй вучыліся, беларускія НП толькі так і трэба было рабіць з самага пачатку, бо разрозненыя неўніфікаваныя стабы яшчэ горш такой усеахопнай заліўкі. Але я тут нават рада, што зрабілі яе зараз, бо ўзровень супольнасці дастаткова добры стаў і дапрацоўку гэтай заліўкі (слушныя назвы, навшаблоны, неадназначнасці) асабіста я ацэньваю як задавальняючую ці нават добрую. Але БелЭН мы пакуль не здольныя праглынуць. Гэта факт.--Хамелка/ разм. 19:24, 2 кастрычніка 2015 (MSK)
Так, яшчэ часам заціраецца змест артыкулаў, які быў перад дадаванне туды з БЭ. Добра, калі робіцца болей, але даводзіцца выцягваць з гісторыі і інтэграваць, бо бывае ва ўжо наяўным змесце інфармацыя, якой няма ў БЭ. Ды і тэкст адрозны ад БЭ таксама не блага, а добра. Гэта тое, што заўважыў праз догляд, а аказваецца праблема буйней. Наконт камун што заўгодна можна казаць, а беларускія НП, думаю, менавіта тая заліўка, якая на карысць. --Максім Л. (размовы) 19:37, 2 кастрычніка 2015 (MSK)
Спадарыня Хамелка, у беларускай вікіпедыі за ўвесь час існавання розных "шкодніцтваў" была процьма. Актуальныя задачы Вы можаце пабачыць на сваёй старонцы ўдзельніка — "Заданні для ўдзельнікаў", "Заданні для адміністратараў". Вось калі там будзе ўсё належным чынам выпраўлена, то можна будзе плакацца, што тут ананім 100 неаформленых артыкулаў напісаў. Я, вядома, не выступаю супраць паляпшэння гэтых артыкулаў, але цяперашняй актыўнасці ўдзельнікаў для гэтага, відавочна, недастаткова. Прапаную стварыць спецыяльны шаблон, кшталту {{Заліўка НП-Беларусь}}, які будзе аўтаматычна дадаваць схаваную катэгорыю "Артыкулы, запазычаныя з БелЭн", і праставіць яго ва ўсіх "залітых" артыкулах. Гэтую катэгорыю дадаць у той жа спіс "Заданні для ўдзельнікаў", або на закінутую старонку Вікіпедыя:Супольнасць у раздзел "Што зрабіць", хай ахвочыя з цягам часу выпраўляюць (дарэчы, прапанова "каб выкінуць артыкул з катэгорыі:Артыкулы без катэгорый" мне не падабаецца — тым самым гэтыя недаартыкулы знікаюць з групы "Артыкулы без катэгорый" у "Заданнях для ўдзельнікаў" і канчаткова ўходзяць у бясконцасць — але хіба такое "паляпшэнне" нам трэба? вядома, рэальнае паляпшэнне — іншая справа). У нас і так шмат падобнай працы, пра якую проста ўсе забыліся за даўнасцю гадоў (тыя ж італьянскія камуны). --Artsiom91 (размовы) 00:10, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Artsiom91, дык я ж і пішу, што выкінуць з катэгорыі без катэгорый - гэта блага, перачытайце ўважліва. Сама сутыкалася яшчэ з часоў архзаліўкі з артыкуламі, куды ўляпілі катэгорыю раёна і забыліся на іх. А ідэя са спецшаблонам - гэта выдатная думка, мне падабаецца. Можа зробіце, калі ласка? А я пайду батальны жанр давікіфікую.--Хамелка/ разм. 09:33, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Вольга, прабачце, сапраўды з даданнем катэгорый недачытаў. Увечары зраблю спецшаблон і прастаўлю ў артыкулах. Тады можна будзе і дадаваць нейкую адну катэгорыю — усё роўна артыкул ужо не згубіцца.--Artsiom91 (размовы) 09:39, 3 кастрычніка 2015 (MSK)
Стварыў шаблон {{Заліўка БелЭн}}, які аўтаматычна дадае схаваную катэгорыю Катэгорыя:Артыкулы, запазычаныя з БелЭн. Прыклад прастаўлення шаблона можна знайсці тут. Рэкамендую выстаўляць дадатковыя параметры, як у прыкладзе — потым можна будзе палепшыць шаблон, каб ён прастаўляў больш спецыялізаваныя катэгорыі, выстаўляў шаблоны кшталту {{вікіфікацыя}} і інш. Дзе можна знайсці артыкулы:
Прапаную вікірэдактарам і актывістам супольнасці зрабіць сустрэчу ў суботу.
Першую сустрэчу па стварэнні групы мы зладзілі 25 чэрвеня. Юзер група можа існаваць пакуль яна ладзіць праекты.
Зараз заканчваецца ініцыятыва Вікідапаможнік, якой займаліся удзельнікі групы, таму надыйшоў час прааналізаваць зробленае і падумаць над будучым. Тым болей за лета накапілася шмат пытанняў па развіцці групы.
Магчымыя пытанні сустрэчы
Аргразвіццё. Ментар ад Фонда Вікімедыя для юзер групы. Гэта рэальна, зараз важна вызначыць чалавека, якому будзе цікава займацца будаўніцтвам супольнасці і камунікаваць з гэтым ментарам - чалавек, які закліканы дзяліцца досведам і інфармацыяй, асабліва на першых кроках дзейнасці юзер групы.
Справаздача з WCEE 2015 у Эстоніі. Раздача вікідабра.
Гэта будзе не проста вечарына, дзе мы будзем прэзентаваць дапаможнік - сумесны праект Фаланстэра, абодвух беларускіх Вікіпедый і неабыякавых валанцёраў.
Таксама да нас анлайн далучацца вікіпедысты з розных краін (Эстонія, Балгарыя, Польша, Арменія (нават цэлым клубам падчас сваіх віківыходных)) - усе пацвердзілі свой ўдзел.
Больш таго, мы зробім справаздачу па Вікіфікацыі за 2015 год, а таксама прэзентуем наша бачанне магчымага развіцця вікісупольнасці на 2016-2017 гады і будзем удзячны яе абмеркаванню.
Мы шчыра жадаем, каб Вікідапаможнік быў добрай нагодай нам часцей сустракацца. Гэта нагода будзе 26 верасня.
Прыходзьце самі, запрашайце сябраў, сваякоў знаёмых. --Mr. Zabej (размовы) 21:18, 22 верасня 2015 (MSK)
Прапаную тэксты арт. "Ахоўныя расліны", "Ахоўныя жывёлы" дадаць у арт. "Віды пад пагрозай вымірання", пакінуўшы рэдырэкты. --Rymchonak (размовы) 09:12, 21 верасня 2015 (MSK)
Але не ўсе ахоўныя расліны і жывёлы знаходзяцца пад пагрозай вымірання, некаторыя проста слаба вывучаны ці жывуць напр. на ускрайку арэалу. --86.57.162.141 16:06, 21 верасня 2015 (MSK)
Падтрымаю перанос куды-небудзь. Да таго ж гэтыя артыкулы моцна перакошаны ў беларускі бок, пералік іменна беларускіх відаў парушае нейтральнасць.--Хамелка/ разм. 17:27, 21 верасня 2015 (MSK)
І дадам, у рувікі ёсць вось такі шаблон, у яго шмат івік, а беларускай няма, а дарма. Я б яго многа дзе б дадала, бо калі ў артыкуле збожжа іменна пра беларускае збожжа расказваецца, гэта дакладна не нейтральнасць.--Хамелка/ разм. 17:34, 21 верасня 2015 (MSK)
Ёсць такі яшчэ незвычайны артыкул: Ахоўны статус. Калі яго існаванне абгрунтаванае, можна развіваць тэмы пра расліны з жывёламі менавіта тут. --JerzyKundrat (размовы) 21:37, 22 верасня 2015 (MSK) YЗроблена --JerzyKundrat (размовы) 19:52, 24 верасня 2015 (MSK)
І што гэта ў віках за ахвота такая -- "ўсё ў кучу"? Атрымліваюцца тэксты-цагліны. І чаму не пакласці тыя аховы, напрыклад, ў "чалавек#і прырода"? Yury Tarasievich (размовы) 07:56, 22 верасня 2015 (MSK)
Вельмі часта з абгрунтаваньнем дабрасумленнага выкарыстаньня загружаюцца здымкі жывых людзей. Паводле правілаў, гэта недапушчальна. Прашу адміністратараў нарэшце пачаць выдаляць такія здымкі, ды папярэджваць навічкоў аб недапушчальнасьці. Шмат фотаздымкаў выстаўленыя ў катэгорыі на выдаленьне, але адміністратарамі ігнаруюцца.--Liashko (размовы) 17:56, 20 верасня 2015 (MSK)
Liashko, можаш скінуць спасылку на гэта правіла? --Mr. Zabej (размовы) 21:18, 22 верасня 2015 (MSK)
Галоўнае, не забыцца пра тое, што Вікіпедыя (яе матэрыяльнае ўвасабленне) -- прадпрыемства замежнай арганізацыі, з замежным размяшчэннем. На любой мове. Yury Tarasievich (размовы) 15:11, 25 верасня 2015 (MSK)
Liashko тут абсалютна правы. Я ў свойчас шмат такіх павыдаляла, напэўна, трэба ізноў узяцца--Хамелка/ разм. 18:54, 25 верасня 2015 (MSK)
Сп. Хамелка, ніякага выніка не было падведзена, каб масава выдаляць фотаздымкі, як я адзначыў ніжэй, фотаздымкі цалкам адпавядаюць умовам, бо закрытая міліцэйская дзяржаўная сістэма РБ не дазваляе грамадскасці даступіцца да дзярслужачых (ад дэканаў да міністраў) і тым больш сфатаграфаваць іх вуліцы (фотаздымак у кабінеце будзе ўсё роўна не ПД). --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:34, 26 верасня 2015 (MSK)
Трэба глядзець што за людзі: калі спевакі і мастакі розныя, то трэба выдаліць, калі ж дзяржаўныя дзеячы - пакінуць, бо іх свабодных фотаздымкаў не існуе ў цяперашні момант і яны не могуць з'явіцца ў будучыні з-за асаблівасцей палітычнай сістэмы Беларусі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:09, 25 верасня 2015 (MSK)
А вось і не, некаторыя здымкі ўжо загружаны на Вікісховішча. Да таго трэба шчыльней працаваць з чыноўнікамі, не так уж і цяжка іх заахвоціць на фота. Так што я выдаляю. Да таго ж трэба ўспомніць, што ў галерэях і спісках несвабодныя фота ўстаўляць забаронена. Так што абодва артыкулы пра кабінеты адпаведных прэм'ер-міністраў - гэта проста жах-жах ПАПа.--Хамелка/ разм. 10:38, 26 верасня 2015 (MSK)
Дзень добры, верагодна, гутарка ідзе пра мае выявы дзяржаўных дзеячоў, якія я размяшчаў пад дабрасумленным. Насамрэч не бачу нічога кепскага калі беларусы будуць ведаць прадстаўнікоў улады (якая б яна ні была, хехе) бо яны часта лепей ведаюць міністраў з Усхода, а гэта напружвае. Па-другое - выяў жывучых людзей вельмі шмат (да прыкладу - https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Bruce_Willis), таму зноў не бачу нічога дурнога. Артыкулы без выяў - як сэкс без пацалункаў (прашу выбачэння - першае, што прыйшло ў галаву). Добра было бы атрымаць дазвол ад, напрыклад, Белты на выкарыстанне з абавязацельствам дадаваць спасылку. Бррр, не люблю языком малаціць... --Igro by (размовы) 13:24, 26 верасня 2015 (MSK)
Пачаў разбірацца з ліцэнзіямі. Выявіў, што Вікі пра Беларусь будзе зусім куцая, бо па нашым законе свабода панарамызабароненая, г.зн. - усе артыкулы пра архітэктуру павінны быць без выяваў. Што рабіць?
Амерыканскі Фонд, амерыканскі праект, амерыканскія серверы, паказ у Беларусі. Вы напэўна хочаце гэтым займацца?:) Yury Tarasievich (размовы) 08:26, 28 верасня 2015 (MSK)
Неее )), ні ў якім разе, але ж Закон паважаю --Igro by (размовы) 09:59, 28 верасня 2015 (MSK)
Праблема калі не цалкам выдуманая, то значна перабольшаная. Yury Tarasievich (размовы) 09:46, 29 верасня 2015 (MSK)
Можа ўжо час здымаць святочны лагатып і завершыць заліўку НП Беларусі? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 17:58, 15 верасня 2015 (MSK)
Давайце лагатып яшчэ патрымаем.--Эраліан (размовы) 21:54, 15 верасня 2015 (MSK)
А можна, па магчымасці, адразу з нармальнымі назвамі? Назвы з сельсаветамі можна зрабіць перасылкамі. А так, уласна, не супраць.--Artsiom91 (размовы) 18:02, 15 верасня 2015 (MSK)
Я ўжо тлумачыў, што без удакладненняў з сельсаветамі многія вёскі бот проста праскоча, бо пра іх ўжо існуе артыкул (хоць той можа быць без карткі, без афармлення і г.д.), а так іх зручней зліваць у адзін у напаўаўтаматызаваным рэжыме. З гэтага пункту гледжання для заліўкі, але не для вікі, было б лепей, каб артыкулы ствараліся на пустым месцы --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:20, 15 верасня 2015 (MSK)
На мой погляд, трэба пачакаць. Нават не ведаю, колькі часу. Залітыя раней трэба да ладу давесці. Каб сорамна не было!--VladimirZhV (размовы) 19:10, 15 верасня 2015 (MSK)
Палова залітых раёнаў (або траціна ўсіх) ужо апрацавана, яшчэ траціна чакае заліўкі (8900+) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:55, 15 верасня 2015 (MSK)
Дык гэта не новая заліўка, а заканчэнне спыненай (дарэчы, у нас яшчэ залітыя італьянскія камуны ёсць, якія таксама не ў лепшым выглядзе). Магчыма, лепш спачатку дапрацаваць тое, што ёсць зараз — але не бачу праблемы, каб завяршыць пачатае. Наадварот, дарабляць прасцей, калі заліўка ўся скончана. Ну толькі з назвамі разабрацца, як пісаў вышэй, бо пераносіць іх рукамі — вялікая непатрэбная марока. Спадар Чаховіч, "з нармальнымі назвамі" — гэта з патрэбнымі ўдакладненнямі, а не ўвогуле без іх. Ужо створаны шаблоны з імі, магу даць спіс у тым ці іншым выглядзе.--Artsiom91 (размовы) 19:00, 15 верасня 2015 (MSK)
Сапраўды, з поўным камплектам працаваць прасцей. Я зразумеў пра што Вы, але вось глядзіце Катэгорыя:Населеныя пункты Брэсцкага раёна - амаль усе артыкулы са слушнымі назвамі (з удакладненнямі і без), калі паспрабаваць заліць гэты раён стабамі з такімі ж слушымі назвамі, то бот проста праскочыць яго, а гэтыя артыкулы да адзінага стандарту прыйдзецца некаму ручкамі даводзіць. Акрамя таго, калі я бачу, дзе пачынаецца і заканчваецца сельсавет у спісе артыкулаў да заліўкі, то магу праверыць, ці існуе гэты сельсавет цяпер, а калі не, то ўключыць адпаведную замену і дадаць тэкст кшталту Да 26 лютага 2013 года вёска ўваходзіла ў склад Глядавіцкага сельсавета ў кожны з артыкулаў. Таму пераносы, на мой погляд, меншае зло! Ёсць адчуванне, што гэта можна рабіць прасцей, або нават аўтаматычна (зрабіць старонку ў два слупкі "з сельсаветам" і "слушнай назвай" ды прайсціся нейкім ботам), але не ведаю дакладна як гэта рэалізваць, бракуе тэхнічных ведаў (можа спытаць у каго?) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:16, 15 верасня 2015 (MSK)
Спадар Уладзіслаў, плённай працы! Я напр. чакаю заканчэння заліўкі па Гарадзеншчыне. Усё паступова разрулім. --JerzyKundrat (размовы) 19:20, 15 верасня 2015 (MSK)
Перад тым, як заліваць шаблоны, я абнавіў звесткі аб сельсаветах, спіс абнаўленняў можна знайсці тут. Ізноў жа, магу даць спіс НП, дзе і старыя і новыя сельсаветы. Наконт Брэсцкага раёна (і падобных) — можна зрабіць выключэнне, але не бачу прынцыповай розніцы паміж "аб'ядноўваць рукамі два артыкула ў адзін" і "дапоўніць усе артыкулы рукамі" (хоць другое можна будзе зрабіць ботам асобна, лепей перад заліўкай).--Artsiom91 (размовы) 19:26, 15 верасня 2015 (MSK)
"аб'ядноўваць рукамі два артыкула ў адзін" - у мяне адкрыты два вокны AWB: у адным ідзе заліўка, у іншым спіс артыкулаў пра НП пэўнага сельсавета, якія існавалі да заліўкі стабаў, калі бот набліжаецца да артыкула, які ўжо ёсць, я спыняю аўтаматычны рэжым, капірую частку зместу з аднаго вакенца ў іншае і націскаю там Save, у іншым раблю перасылку і націскаю Save. Усё. Для ручнога выпраўлення прыйдзецца адкрыць файл, знайсці патрэбны НП, скапіраваць недзе афармленне, дадаць яго ў артыкул, паасобна ўпісаць "Назву", "Назву з націскамі", "Транскрыпцыю", "Рускую назву", "Варыянты назвы", у некаторых выпадках яшчэ трэ' рукамі набраць, што вёска была скасавана, або што змяніла сельсавет, зачысціць старую назву сельсавета, выправіць у шаблоне сельсавет2 на сельсавет ці наадварот (а там рознае афармленне) і г.д.. За гэты час можна апрацаваць некалькі сельсаветаў з няслушнымі назвамі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:48, 15 верасня 2015 (MSK)
Тое, што ў Вас нейкія праблемы — не падстава ствараць праблемы іншым, тым больш я ўпэўнены, што можна спрасціць працу ўсім. "у іншым спіс артыкулаў пра НП пэўнага сельсавета" — на жаль, гэты сельсавет шмат дзе не запоўнены або запоўнены не так, таму ўсё роўна дапрацоўваць рукамі трэба. Ніжэй выклаў план.--Artsiom91 (размовы) 20:10, 15 верасня 2015 (MSK)
У мяне ніякіх праблем, мне нават прасцей - не трэба сачыць, можна проста націснуць кнопку і пайсці глядзець серыял, праблемы ў тых, хто будзе прыводзіць артыкулы да адзінага стандарту. Спытаў у рувікі, ці можна ботам выправіць назвы, калі ёсць табліца з правільнымі і няправільнымі назвамі, адказ станоўчы. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:02, 16 верасня 2015 (MSK)
Паспрабуйце перанесці ботам, калі атрымаецца, то можна будзе рабіць як раней.--Artsiom91 (размовы) 19:27, 16 верасня 2015 (MSK)
Адказ Jackie. Спадар Арцём, можаце падрыхтаваць старонкі з "няправільнымі" і правільнымі назвамі паводле абласцей? --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:43, 17 верасня 2015 (MSK)
Я думаў Вы пачнеце з ужо залітых абласцей. У спісе трэба вычысціць "пасялковаму Савету дэпутатаў сельсавет", "<раён> сельсавет", а таксама дужкі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:04, 18 верасня 2015 (MSK)
З іншымі зусім не праблема, яны таксама ўжо ёсць, проста пакуль для прыклада Гродзенская як самая прадстаўнічая (перанесеныя, неперанесеныя і нествораныя вёскі). "пасялковаму Савету дэпутатаў сельсавет" і "<раён> сельсавет" выпраўлю, а дужкі — адзінкавае выключэнне, таксама папраўлю. Не ведаю, ці варта робатам пераносіць Віцебскую і Магілёўскую, бо і там і там ужо амаль усё перанесена. --Artsiom91 (размовы) 12:17, 18 верасня 2015 (MSK)
Падправіў старонку Вікіпедыя:Праект:Беларусь/Пераносы/Гродзенская. Аднак, некалькі населеных пунктаў трэба будзе падправіць уручную.--Artsiom91 (размовы) 18:24, 20 верасня 2015 (MSK)
Выклаў тут план па працягу заліўкі.--Artsiom91 (размовы) 19:47, 15 верасня 2015 (MSK)
Напэўна, слушней, даліць усё хутчэй, каб з вікіфікацыяй вёсак праблем нарэшце не было. --Максім Л. (размовы) 19:40, 16 верасня 2015 (MSK)
Спадар Максім, здаецца, Вы таксама займаліся пераносам створаных артыкулаў пад нармальныя назвы, і разумееце, як гэта марудна. Таму я хачу, каб былі нармальныя назвы. Не думаю, што 9500 артыкулаў у катэгорыі сірот называецца "няма праблем з вікіфікацыяй".--Artsiom91 (размовы) 19:49, 16 верасня 2015 (MSK)
Як пісаць ― Зміцер, Дзмітрый, Дзімітрый ці Дзімітры? І чаму? У plviki стабільна Dymitr. Тут ў артыкулах прысутнічаюць усе 4 варыянты імя. Прычым, побач стаяць Дзмітры Баброк і Дзмітрый Данскі. Вось, напрыклад - Зміцер Жылуновіч (ў шаблон-картке – імя пры нараджэнні Зміцер Хведаравіч Жылуновіч), і ў тэкстах артыкулаў гэтых Змітроў поўна. І ў беларускай вёсцы заўсёды казалі – Зміцер. Быццам бы, і ў савецкім пашпарце, ў яго беларускім раздзеле стаяў Зміцер. Ў слоўніках знаходзім Зміцер і Дзімітры (не Дзімітрый). Ў правілах 2008 года і розных тлумачэннях ні Зміцера, ні Дзімітрыя не знайшоў. Але, з іншага боку, Зміцер Данскі дзіка гучыць. Ці Ілжэзміцер. Карацей, відавочна, што неабходна спыніцца на адным імя і прывесці ўсе артыкулы ў адпаведнасці з ім.--Ohlumon (размовы) 11:21, 15 верасня 2015 (MSK)
"Дзмітры" — тарашкевіца (дакладней "Дзьмітры"), у бе-вікі такога быць не павінна, узнікае звычайна з-за недаперакладаў. "Дзімітрый" — штосьці царкоўнае, не сустракаў. Звычайна "Дзмітрый", але для шэрагу дзеячаў, якія вядомы менавіта як "Зміцер" (магчыма, у тым ліку Жылуновіч, але, здаецца, бачыў і "Дзмітрый Фёдаравіч Жылуновіч"). "Дзмітрый" і "Зміцер" суадносяцца прыблізна як "Міхаіл/Міхал" і "Міхась", "Канстанцін" і "Кастусь" і інш.--Artsiom91 (размовы) 11:31, 15 верасня 2015 (MSK)
Вось тут. Асабліва цікавым з'яўляецца сказ пра тое, якім правапісам пісалася Вікі "ад пачатку заснаваньня", а таксама апошні. Не чакаў таго, што ўдзельнік "Рэнесанс" будзе так, даруйце, ссаць у вочы. Калі не абмяркоўваць супольнасць ТараВікі, то мусім зрабіць для сябе важную выснову: перад наступным юбілейным артыкулам (200 000) варта будзе загадзя звязацца са ўсімі магчымымі СМІ, бо, як я бачу, інакш напішуць за нас усё ў сваёй інтэрпрэтацыі, што і было зроблена. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:48, 8 верасня 2015 (MSK)
Не разумею вашага хвалявання. У параўнанні з навінамі пра стварэнне раздзела школьным правапісам, гэта крайне дакладны і вельмі стрыманы тэкст (у адрозненне ад). --Mikalai Udodau (размовы) 22:26, 8 верасня 2015 (MSK)
Калі я не памыляюся, першыя артыкулы сапраўды былі напісаныя класічным правапісам, а 100-тысячны быў створаны ўдзельнікам з ВікіпЭдыі. Наогул не разумею, навошта патрэбны спрэчкі паміж прыхільнікамі адной і той жа, па сутнасці, мовы? І тым болей не разумею, навошта працягваць і паглыбляць спрэчку, адказваючы на сапраўдную ці фантомную прапаганду. Калі канфлікт паміж раздзеламі існуе, то давайце проста адмовімся рабіць у яго ўнёсак, і ён сам сабою выдахнецца. --Эраліан (размовы) 23:02, 8 верасня 2015 (MSK)
Эраліан, памыляецеся: магчыма, самыя першыя артыкулы і былі на тарашкевіцы, але ўвогуле правапісу пэўнага не было: усе пісалі, як жадалі: і дзеясловіцай, і нават 1 ці 2 артыкулы былі напісаны лацінкай. Канфлікту паміж раздзеламі няма, але такія пісулькі яго ствараюць. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 06:56, 9 верасня 2015 (MSK)
На жаль, не ўсё так "прыўкраснадушна". Мовы дзве, пра што ўсім, хто мае вочы/вушы даўно і настойліва сказана, якраз "адтуль", і адна з іх абавязкова "павінна" з'есці іншую (hint, hint: аніводная з іх не з'яўляецца дзяржаўнай у Расіі). Вы, калегі, каторыя вельмі, прабачце, "разнюньваюцца" над "Адной Мовай" майце на ўвазе гэты -- у дрэнным сэнсе слова -- бальшавізм прадстаўнікоў цалкам канкрэтнага светагляду. Гэта і ў жыцці прыдасца.
А цыдулка ў НН -- гэта ўжо вынікі працы міфалагізатараў: "быў пераезд, а з-за чаго??.. не даўмеемся! што мы каму дрэннага зрабілі? была ціш да гладзь...". Варта, відаць, напісаць гісторыю, як бачылася гэта ўсё з гэтага боку, ды чапаць той арэх дабра не хочацца. Yury Tarasievich (размовы) 08:18, 9 верасня 2015 (MSK)
Угу, першая праўка па-беларуску на Галоўнай старонцы, пасля гэты надпіс быў вячоркавізаваны "як мае быць". Наогул, першы час на ГС ішло "абмеркаванне" па-англійску, што гэта за Вікіпедыя -- брэтонская ці бельгійская, урэшце высветлілі, што бельгійскай мовы няма і супакоіліся, пазней з'явіўся надпіс па-англійску, што Вікіпедыя гэта беларуская. Як і якія былі напісаны першыя артыкулы, шкада, паглядзець цяжка, але трэба заняцца гэтым. Што калегі з tarask жывуць у міфе і адначасова ствараюць яго, то відавочна. Дарэчы, які код мае правапіс уласна Б. Тарашкевіча, хто ведае, ці ёсць у яго код наогул і чаму вячоркаўцы далі tarask? --Максім Л. (размовы) 10:39, 9 верасня 2015 (MSK)
ISO -- ніякага, там пакуль лічыцца адна мова. А be-tarask гэта код маркіроўкі моўных варыянтаў у сеціўным кантэнце, з рэестру IETF language codes; там каля 2007-2008 займаліся гэтым пытаннем, з падачы, здаецца, І.Маханька'. Маркіроўка, дарэчы, (нечакана?) цалкам слушная, як бывае "з вуснаў дзіцяці" -- ідэалагічна В-а тоесная Т-ы. Yury Tarasievich (размовы) 11:06, 9 верасня 2015 (MSK)
Дзень добры паважанае спадарства!
З дзіўленнем сустрэў, што ў нашай вікіпедыі сустракаецца назва горада Мёры. Заўсёды лічыў, што яна вымаўляецца і пішацца як Міёры. Гэтак яна называецца і афіцыйна, напрыклад у афіцыйным выданні газеты раёна (Афіцыйны сайт) і на сайце Прэзідэнта РБ (Сайт прэзідэнта). Не ведаю, як пішацца ў энцыклапедыях (але чамусьці мне здаецца, што так таксама будзе Міёры). Можа трэба выправіць? Артыкул Мёры ці Міёры? чытаў.
Спадар Павел Петро, "Міёры" — гэта скажоная расійская форма, у арыгінале (польскай мовай) менавіта Мёры (Miory), але ў Расіі пры перакладзе дапускалі памылкі (як Пржэвальскі замест Перавальскі, Цыялкоўскі замест Цялкоўскі), таму атрымаліся Міёры. Для беларускай мовы "Мёры" будзе больш натуральна. Ну, а гэтае перайменаванне ўласна абмяркоўвалася тут, агульнай згодай было вырашана перанесці.--Artsiom91 (размовы) 23:16, 8 верасня 2015 (MSK)
Папраўлю калегу: некаторыя назвы у апошнія 5-10 гадоў атрымліваюць больш натуральныя дублетныя напісанні, у практыцы мовазнаўцаў, у т.л., улічваючы, што іх, сапраўды, некалі сказілі пры пераводзе з польскай арфаграфіі. Што тут "дамовіліся", гэта чыста тэхналагічны момант. Назва вікі-артыкула гэта толькі назва, якая павінна ж быць, хоць нейкая. Афіцыйна застаецца тое, што афіцыйна, і ў пошуку павінна знаходзіцца таксама. Yury Tarasievich (размовы) 08:22, 9 верасня 2015 (MSK)
Назвы населеных пунктаў Беларусі вызначаюцца па нарматыўных даведніках Лемцюговай. З-за таго, што справаводства вядзецца па-руску, яны пакуль поўны моц набылі для беларускай мовы, бо змяненне рускага напісання патрабуе фінансавых выдаткаў (таму на сайце Дзяржмаёмасці Мёры і...Миоры, Лёзна і...Лиозна, хоць паводле закону яны павінны мець аднолькавую назву). Як паказвае практыка, мясцовыя органы самі не ведаюць, як правільна называць свае населеныя пункты і адм. адзінкі. Гл. ліставанне сп. Ляшко адказ з Мёрскага райвыканкама і адказ з Дзяржмаёмасці. Калі хто хоча, можна было б дадаць назвы Лиозна і Миоры ў артыкулы са спасылкай на сайт Дзяржмаёмасці --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 09:44, 9 верасня 2015 (MSK)
...пакуль поўны моц набылі для беларускай мовы -- думаю, трэба чытаць "НЕ набылі". І парадоксу ў сітуацыі тыпу "Лёзна-Лиозно" фактычна няма -- арфаграфія, у рэшце рэшт, не транскрыпцыя, рускамоўная пагатоў. Пакуль у нас няма ru_BY:) Yury Tarasievich (размовы) 09:49, 9 верасня 2015 (MSK)
Мне здаецца, што перанос быў вельмі паспешлівым: з моманту падняцця пытання да пераносу прайшло менш да 7 гадзін. З ліставання сп. Ляшко адказ з Мёрскага райвыканкама і адказ з Дзяржмаёмасці можна хутчэй зрабіць выснову, што афіцыйная назва Міёры. Нарматыўны даведнік не дае афіцыйнай назвы, у законе аб найменнях геаграфічных аб'ектаў ён зусім не згадваецца. Таму прапаную вярнуць ранейшую назву да моманту афіцыйнага адказу з Дзяржкаммаёмасці--Павел Петро (размовы) 12:28, 9 верасня 2015 (MSK)
Проста цікава, дзе Вы ў адказе з Дзяржмаёмасці ўбачылі Міёры?--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:01, 9 верасня 2015 (MSK)
А там увогулле не зразумела на што даецца адказ, якое было пытанне? Тады як адказ Міёрскага райвыканкама просты і ясны - Міёры. Нарматыўны даведнік не з'яўляецца афіцыйным, гэта значыць адлюстроўвае толькі меркаванне аўтара. Мне здаецца, што такім чынам мы маем артыкул пра неіснуючы горад, і робіцца спроба без афіцыйнага рашэння перайменаваць горад. Дарэчы сп. Ляшко чамусьці называе Міёрскі райвыканкам Мёрскім, хоць апошні называе сабе Міёрскім. --Павел Петро (размовы) 14:55, 11 верасня 2015 (MSK)
Нарматыўны даведнік зацверджаны Дзяржаўным камітэтам па маёмасці і з'яўляецца афіцыйным: Узгоднена з Тапанімічнай камісіяй пры Савеце Міністраў Рэспублікі Беларусь. Зацверджана Дзяржаўным камітэтам па маёмасці Рэспублікі Беларусь у якасці нарматыўнага выдання, прызначанага для выкарыстання рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдычнымі і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь. (вытрымка з даведніка). У райвыканкаме не ведаюць як правільна пішацца па-беларуску іх раён і яго сталіца, а Ляшко правільна называе, гэта пацвярджае камітэт па маёмасці, да якога пасля ліставання з выканкамам той звярнуўся, і дадае, што давёў гэту інфармацыю да выканкама.
Вось той ліст, у якім камітэт просіць "ініцыяваць пытанне аб прывядзенні назваў адміністрацыйна-тэрытарыяльных і тэрытарыяльных адзінак да нармалізаванай формы напісання, замацаванай у Даведніку [Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь]... Справочно. Примеры несогласованности официальной и нормализованной форм наименований: Реестр: г. Мёры (бел. яз.) – г. Миоры (рус. яз.), Справочник: г. Мёры (бел. яз.) – г. Мёры (рус. яз.);". Як бачым, праблема ў асноўным тычыцца рускіх назваў, па-беларуску выключна Мёры.
Каб не ўзнікла пытанняў "а што гэта за камітэт такі і чаму мы павінны да яго прыслухоўвацца?":
О НАИМЕНОВАНИЯХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ 16 ноября 2010 г. № 190-З
Статья 9. Полномочия Государственного комитета по имуществу Республики Беларусь в области наименований географических объектов Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь:
проводит единую государственную политику в области наименований географических объектов;
определяет порядок выявления и нормализации наименований географических объектов;
определяет правила и способы передачи наименований географических объектов с белорусского языка на русский, с русского языка на белорусский, а также с белорусского и русского языков на другие языки;
определяет правила транслитерации наименований географических объектов буквами латинского алфавита;
обеспечивает и координирует по согласованию с Министерством иностранных дел Республики Беларусь сотрудничество с государственными органами, деятельность которых связана с выявлением, нормализацией, присвоением наименований географическим объектам и их переименованием, государственным учетом и использованием наименований географических объектов, а также с топонимическими службами, научно-исследовательскими центрами иностранных государств, международными организациями и фондами;
осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом и иными актами законодательства. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:22, 11 верасня 2015 (MSK)
Бачу, тут скарыстаныя адказы з майго ліставаньня. Але найбольш вартым ёсьць апошні адказ ад Дзяржкаммаёмасьці, у якім напісана, што афіцыйна зарэгістраванай назвай па-беларуску ёсьць «Мёры» (спасылка). Пасьля гэтага Мёрскі выканкам піша, што рыхтуе дакумэнты для ўзгадненьня назвы.--Liashko (размовы) 11:45, 15 верасня 2015 (MSK)
Прывітанне спадарства. У нас выявілася праблема: неабходнасцьпатрэбнасць (карыснасць) адначасовага пазначэння афіцыйных беларуска- і рускамоўных назваў аб'ектаў Беларусі і імёнаў грамадзян сучаснай Беларусі.
Чаму гэта менавіта неабходнасцьЧаму гэта можа быць карысна:
У Беларусі беларуская і руская мовы маюць афіцыйна раўнапраўны статус.
Адпаведна ўсе тапонімы Беларусі і ўсе беларускія грамадзяне маюць два афіцыйныя варыянты назваў/імёнаў.
Гэтыя варыянты (беларуска- і рускамоўны) НЕ замяняюць, а дапаўняюць адзін аднаго. І часта іх немагчыма вывесці адзін з аднаго, бо яны могуць мець розныя націскі і пісацца даволі непадобна.
Такім чынам, рускамоўныя варыянты назваў/імёнаў - вельмі карысная інфармацыя (чыста практычна). Тыя ж інтэрвікі на рускай мове ёсць далёка не заўсёды. А нехта захоча, напрыклад, напісаць рускамоўны артыкул у газеце на аснове беларускамоўных крыніц, тады ён мог бы адкрыць Беларускую Вікіпедыю і глянуць усю інфармацыю прама ў нас.
Чаму пазначэнне варыянтаў праблема:
На дадзены момант шаблонам {{lang-ru|"Русское название/имя"}} часта пазначаецца арыгінальная назва/імя расійскіх аб'ектаў/расіян.
У выпадку з Беларуссю такое пазначэнне можа выклікаць памылковыя асацыяцыі (асабліва калі ўлічыць усякія імперскія казкі).
Адпаведна, не ўсе ўдзельнікі прынімаюць пазначэнне шаблонам {{lang-ru}}.
Таму пытанне да супольнасці:
Як бы вы прапанавалі рабіць гэта? Якія ідэі шаблонаў і афармлення вы маглі бы прапанаваць?
Праблему вырашаць трэба. Патрэбны ідэі, як гэта лепш зрабіць. З павагай. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:18, 5 верасня 2015 (MSK)
Рускія назвы варта падаваць толькі калі яны афіцыйныя. Гэта дакладна адносіцца да населеных пунктаў і адміністрацыйных адзінак, хутчэй за ўсё для іншых тапонімаў, гідронімаў і г.д.; да назваў афіцыйных устаноў ("Совет Министров" і інш.). Наконт людзей — маю сур'ёзныя сумненні наконт патрэбнасці рускай версіі. Па-першае, некалі наконт імёнаў штосьці падобнае абмяркоўвалася, і было вырашана рускія імёны беларусам не даваць. Па-другое, часцей за ўсё у нас няма звестак аб тым, як пішацца імя ў афіцыйных дакументах (пашпарт і інш.), а калі і ёсць, то нярэдка яны ў гэтых дакументах даюцца з памылкамі (беларускія версіі), якія мы, на мой погляд, не павінны цягнуць у Вікіпедыю.--Artsiom91 (размовы) 15:34, 5 верасня 2015 (MSK)
Згодзен з Вамі. Шчыра кажучы, я сам пакуль не ведаю, як лепш. Таму і звярнуўся да супольнасці, каб разам абмеркаваць і выпрацаваць нейкі ўзважаны практычны падыход. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:42, 5 верасня 2015 (MSK)
Так, безумоўна, толькі афіцыйныя назвы з афіцыйных дакументаў. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:46, 5 верасня 2015 (MSK)
Што да людзей, то Вы, мабыць, помніце пра выпадак з "Аленай Ярмаловіч". Тое, што там менавіта "Ярмаловіч" дапамог высветліць рускамоўны варыянт, дзе няма якання. З пашпартнымі варыянтамі ўвогуле вялікая праблема. Бо рэальна бюракратычна правільным з'яўляецца іменна пашпартнае напісанне, якое б крывое яно не было. Сумна, але факт. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:46, 5 верасня 2015 (MSK)
Зрэшты, пашпартныя імёны людзей з відавочнымі грубымі памылкамі - гэта таксама пытанне для абмеркавання. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:48, 5 верасня 2015 (MSK)
Важнае ўдакладненне: пытанне тычыцца выключна і толькі сучаснай Беларусі, г.зн. яе сучасных аб'ектаў і грамадзян. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:42, 5 верасня 2015 (MSK)
Па-першае, шаноўны спадар Дзяніс, я лічу, што трэба казаць не пра неабходнасць, а пра дапушчальнасць пазначэння рускамоўных назваў, бо хто не хоча іх пазначаць, той і не будзе (напэўна, за гэта блакаваць удзельнікаў не будуць:) ), а калі Вы хочаце асобна заняцца пазначэннем рускамоўных назваў, то гэта пустое марнаванне часу.
Асабіста я адназначна Супраць таго, каб пазначаць рускамоўныя імёны і назвы гарадоў побач з назвамі артыкулаў («Уладзімір Валчкоў (руск.: Владимир Волчков)» ці «Гродна (руск.: Гродно)»). Адбываецца тое ж самае, што «Серэна Уільямс (англ.: Serena Williams)» і «Нью-Ёрк (англ.: New-York)». Адпаведна з такім афармленнем падаецца, што нічога ў нас беларускага няма. --Kalinowski (размовы) 16:11, 5 верасня 2015 (MSK)
Выправіў "неабходнасць" на "патрэбнасць" ("карыснасць"). Вы правы. Асабіста я не хачу, у мяне і так спраў хапае, згодзен пра марнаванне часу.
Але нельга сказаць, што гэта зусім непатрэбная інфармацыя. І было б добра, каб быў нейкі адэкватны (з улікам рэальных, а не фармальных акалічнасцей) механізм для пазначэння рускамоўных назваў. Каб не ўзнікала кожны раз спрэчак і цяганіны з гэтым. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 09:00, 6 верасня 2015 (MSK)
Верагодна, калі будзе пазначацца пераклад на рус. мове, то артыкулы будуць трапляцца і тым людзям, што гугляць толькі па-руску. На мой погляд, гэта шанец пашырыць наведваемасць белвікі. Хто можа праверыць, удакладніць ці абвергнуць гэтае меркаванне, вельмі прашу выказацца, бо мне самому цікава. --Эраліан (размовы) 19:47, 5 верасня 2015 (MSK)
Супраць Рашэнне само па сабе спрэчнае — так сапраўды дойдзем і да артыкулаў на «нармальнам языке». І тым больш я не ўпэўнены, што гэта значна паўплывае на наведвальнасць -- мне чамусьці здаецца, што падняцце ў выдачы не будзе істотным, калі вышэй будзе рускамоўная вікі (а ў большасці выпадкаў так яно і будзе). Акрамя таго, нізкія пазіцыі ў выдачы -- гэта само па сабе наступства нізкай папулярнасці рэсурса. Таму і заходзіць, лічу, трэба з гэтага канца. Вось, напрыклад, зусім не скарысталіся магчымасцю прапіярыцца з нагоды 100 тыс.. --Weintrauber (размовы) 23:21, 5 верасня 2015 (MSK)
Супраць. Вікіпедыя на беларускай мове!? Вось і вырашайце як беларускамоўнаму чытачу (і інш. чалавеку, які хоча знайсці інфармацыю на бел. мове. у інтэрнэце) знайсці інфармацыю на беларускай мове, а не думайце, за рускага, узбека ці татарына. Сп. Эраліан, пра «наведваемасць БелВікі» пры дапамозе перакладу ў лідзе, я ўжо пісаў сп. Pracar'у, калі пошук у Яндэксе, знайшоў спасылку на рускай мове ў артыкуле, назва якой, нічым не адрознівалася ад назвы артыкула. Ніякі пераклад у лідзе, на жаль, не дапамог. І сп. Эраліан, калі гаворка ідзе пра чалавека які гугліць на тэрыторыі Расеі, то ў яго не Google.by, Google.ru. Карацей, гэты эксперымент з пошукам у іншых пошукавых сістэмах, я выклаў у размовах пра Водна-зялёны дыяметр Мінска. Пра пошук у Yahoo, якім карыстаюцца большасць заакіянскіх людзей, я увогуле памаўчу, так як вынікі пошуку не толькі «Minsk water and greenery diameter» але і інш., жудасныя.--Dzianis Niadbajla (размовы) 23:57, 5 верасня 2015 (MSK)
Я толькі што эксперыментаваў з рускамоўным запытам: "Водна-зялёны дыяметр Мінска" усплыў у мэйл.ру на 2-й старонцы, у яндэксе - толькі на 8-й. У каго ёсць Опера, прашу паспрабаваць з ёю. Боле за тое, прапаную дзеля эксперымента дадаць рус.назвы некалькім артыкулам і пашукаць іх у оперы, яндэксе і мэйл.ру. Калі пераканаўчых вынікаў не будзе, гэтыя назвы-пераклады можна будзе адразу ж прыбраць. --Эраліан (размовы) 10:46, 6 верасня 2015 (MSK)
Якім бокам браўзер да пошукавых сістэм? --Artificial123(размовы) 11:03, 6 верасня 2015 (MSK)
Відаць, такім, што па-рознаму "з каробкі" (пасля ўстаноўкі) фарміруецца запыт на пошук (найперш, тэгі моў). Yury Tarasievich (размовы) 11:34, 6 верасня 2015 (MSK)
Ну а ўсё ж, панове Weintrauber і Дзяніс Нядбайла, калі б шаблон для беларускіх афіцыйных рускамоўных назваў быў, якім бы вы хацелі яго бачыць. Пытанне ў тым, як выпрацаваць нейкі механізм, прымальны для ўсіх (у дадзеным выпадку асабіста для вас). --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 09:00, 6 верасня 2015 (MSK)
Варыянт, які б дазволіў не бачыць гэтай ганьбы на старонцы быў бы ідэальным. Цяпер сур'ёзна, калі вы так зацікаўленыя ў кампрамісе. Не трэба вынаходзіць веласіпед з новымі шаблонамі, выключэннямі з правілаў і інш. Можна рабіць звычайную зноску, якая падае назву/варыянт назвы на рускай ці іншай мове, прычым абавязкова са спасылкай на крыніцу, якая афіцыйна замацоўвае гэтую назву.
Такі механізм 1) упісваецца ў існючыя правілы адносна падачы інфармацыі паводле крыніц і афармлення 2) знаходзячыся ўнізе старонкі, не выжыгае вочы сваёй наяўнасцю.
Але яшчэ раз падкрэсліваю: не бачу неабходнасці ў гэтым (нават у кампрамісным варыянце).--Weintrauber (размовы) 11:50, 6 верасня 2015 (MSK)
Не разумею ў чым пытанне - у Беларусі дзве дзяржаўныя мовы, назвы геаграфічным аб'ектым прысвойваюцца і суіснуюць на абедзвюх, усе астатнія выпадкі ўказання рускага напісання не патрабуюць (у тым ліку і Водна-зялёны дыяметр Мінска, бо гэта назва канцэпцыі, а не зацвержаная назва геагр. аб'екта). --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:23, 6 верасня 2015 (MSK)
Я таксама не разумею. Ніколькі не супраць транскрыпцыі геаграфічных аб'ектаў. Астатняе, на мой погляд, прыдумкі! Яшчэ раз звяртаю ўвагу супольнасці — нам ёсць над чым працаваць!!! Камуны Італіі, напрыклад, існуюць з «невядомымі» святымі, часам з паўторамі. А артыкулы аб населеных пунктах Беларусі зусім пустыя, нават часцяком слабей за італьянскія камуны! І нават загаловак тэмы аб «суіснаванні... моў» уражвае.--VladimirZhV (размовы) 19:20, 6 верасня 2015 (MSK)
За геаграфічныя назвы, але радыкальна Супраць імёнаў людзей. Беларус па нацыянальнасці рускае імя ў поўным сэнсе мець не можа. Афармляць населеныя пункты праз „лэнг-ру”. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:26, 7 верасня 2015 (MSK)
Давайце не заводзіць тут беларускую інквізіцыю. Шкодна і смешна.
Апроч таго, гэта вікі-праект, які ў матэрыялах абавязкова выкарыстоўвае беларускую літ. мову -- і не болей (пяць слупоў і статут Фонда, які дае рэсурсы і пляцоўку, каб "гуляць у энцыклапедыю" -- гэта цытата, гэта не я). Калі хто дадае ў беларускамоўны артыкул аналаг назвы/імя па-руску -- гэта можа здавацца празмерным, але мэтам праекта ніякім чынам не супярэчыць. У рэаліях той часткі свету, дзе беларуская мова РЭАЛЬНА існуе -- гэта нават трошачкі дапамагае, малюпасенькі плюсік.
А вось на тое, каб "выхоўваць ідэальна беларускамоўных беларусаў", тутэйшыя ўдзельнікі яшчэ не памазаныя мірам, і таму могуць на гэты конт не непакоіцца. Yury Tarasievich (размовы) 08:34, 7 верасня 2015 (MSK)
Шчыры дзякуй шаноўнаму ўдзельніку Yury Tarasievich. Я чакаў гэтых слоў. Задавольвае, што хтось ведае правілы Вікіпедыі, а не дзейнічае на свой капыл. // Хацелася б толькі нагадаць удзельніку “Чаховіч Уладзіслаў”, што яго заўвага “у Беларусі дзве дзяржаўныя мовы, назвы геаграфічным аб'ектым прысвойваюцца і суіснуюць на абедзвюх, усе астатнія выпадкі ўказання рускага напісання не патрабуюць” недарэчная. Беларускамоўная Вікіпедыя не належыць Рэспубліцы Беларусь. І заканадаўства Рэспублікі Беларусь на беларускамоўную Вікіпедыю не распаўсюджваецца (у тым ліку адносна пазначэння геаграфічных аб’ектаў). Афіцыйна ў Рэспубліцы Беларусь дзве афіцыйныя мовы. Аднак і на рускамоўную Вікіпедыю не распаўсюджваецца заканадаўства Рэспублікі Беларусь. У рускамоўнай Вікіпедыі назва артыкула “Минск”, а ў беларускамоўнай – “Горад Мінск”. Напэўна такое заканадаўства ў Рэспубліцы Беларусь адносна геаграфічных аб’ектаў)) // І беларускамоўная Вікіпедыя не з’яўляецца афіцыйнай пазіцыяй Рэспублікі Беларусь. Вікіпедыя – гэта валанцёрскі праект, які належыць грамадскаму фонду Вікімедыя, што зарэгістраваны ў ЗША. І рэдактары Вікіпедыі – гэта не афіцыйныя асобы, а ўсяго толькі валанцёры. // І ніякага суіснавання беларускамоўных і рускамоўных назваў у артыкуле “Водна-зялёны дыяметр Мінска” няма, бо вікі-артыкул напісаны на беларускай мове і мае толькі адну – беларускамоўную назву “Водна-зялёны дыяметр Мінска”, а не напрыклад “Водна-зялёны дыяметр Мінска – Водно-зеленый диаметр Минска”. А тое, што ў лідзе ёсць варыянты перакладу назвы – то гэта НІЯКІМІ правіламі Вікіпедыі не забаронена. А служыць выключна “службовым мэтам”. // Я таксама зрабіў запрос у мэйл.ру на “Водно-зеленый диаметр Минска” і знайшоў вікі-артыкул “Водна-зялёны дыяметр Мінска” на другой старонцы. А зрабіў запрос у мэйл.ру на “Minsk water and greenery diameter” і знайшоў вікі-артыкул “Водна-зялёны дыяметр Мінска” на першай старонцы. І высокія пазіцыі ў выдачы – гэта само па сабе наступства высокай папулярнасці рэсурса і старонкі, чаму пераклады назвы вікі-артыкула ў лідзе толькі спрыяюць. Не кажучы на “даведчую функцыю” тых перакладаў у лідзе. // І хацелася б толькі нагадаць удзельніку “Чаховіч Уладзіслаў”, што “Водна-зялёны дыяметр Мінска” гэта не канцэпцыя – а рэальны архітэктурны аб’ект, пра які нават ёсць артыкул у папяровых энцыклапедыях і старонкі ў манаграфіях. Гэты аб’ект ужо даўно пабудаваны і існуе. Канцэпцыяй ж на сённяшні момант з’яўляецца “Водна-зялёная сістэма Мінска” (Водна-зялёны дыяметр Мінска+Сляпянская водная сістэма+Лошыцкая водная сістэма), бо не існуе Лошыцкай воднай сістэмы. А Сляпянская водная сістэма – гэта рэальна існуючы аб’ект, які нават атрымаў узнагароду і старонку ў сусветнай энцыклапедыі архітэктуры. Гэта толькі цяперашнія архітэктары сёння кажуць, што Водна-зялёны дыяметр Мінска – гэта канцэпцыя. А заўтара яны будуць казаць, што няма ніякай канцэпцыі, а ёсць проста горад Мінск.--Pracar (размовы) 10:50, 7 верасня 2015 (MSK)
Самі сябе ўводзіце ў зман, бо заканадаўства Рэспубліка Беларусь, хоць і не распаўсюджваецца непасрэдна на Беларускую Вікіпедыю, але непасрэдна ўплывае на артыкулы, якія апісваюць аб'екты Беларусі: сёння пераназавуць Дзяржынск ў Койданава, а заўтра будуць перайменаваны ўсе артыкулы пра гэты горад у розных моўных раздзелах Вікіпедыі, праз тыдзень у Беларусі з'явіцца трэцяя дзяржаўная мова - эсперанта, а яшчэ праз тыдзень усе артыкулы пра буйныя гарады Беларусі будуць мець {{lang-eo}}.--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 23:51, 8 верасня 2015 (MSK)
Не чытаў вышэй, але думаю, што карысна, бо рускія назвы у беларускіх паселішч ёсць, так ужо склалася, і транслітарацыя на рускую не заўсёды відавочная і інтэрвік часта няма. Таму рускі варыянт назвы ў нашым выпадку -- толькі частка энц.інфармацыі. Калі інтэрвікі ёсць/з'явілася, мусіць, можна ў нашым артыкуле рускую назву і прыбраць. --Максім Л. (размовы) 23:08, 8 верасня 2015 (MSK)
Некаторых людзей я не пазнаваў па рускім напісанні прозвішча, калі спачатку быў прывыкшы бачыць тое прозвішча па-беларуску (не памятаю, каго). Yury Tarasievich (размовы) 08:23, 9 верасня 2015 (MSK)
Сама так, удзельнік Чаховіч Уладзіслаў. Вы абсалютна правільна пішаце, што "непасрэдна ўплывае на артыкулы, якія апісваюць аб'екты Беларусі", але "заканадаўства Рэспубліка Беларусь не распаўсюджваецца непасрэдна на Беларускую Вікіпедыю". Валанцёры ўлічваюць бел-заканадаўства і традыцыі, разумеючы, што карыстацца вікі-артыкуламі будуць тыя чытачы, якія валодаюць мовай. Валанцёры ведаюць, якая ў першую чаргу "чытацкая аўдыторыя" у бел-Вікі. І калі эсперанта стане дзяржаўнай мовай у Беларусі, то не будзе і абсурдам дадаваць назвы на эсперанта. Да таго ж удзельнік Чаховіч Уладзіслаў сам выказваецца, што "Водна-зялёны дыяметр Мінска" -- гэта не геаграфічны аб'ект. Дык чаму да яго ўлічваць правілы азначэння геаграфічных назваў. // Думаецца, што ў канкрэтным выпадку ніякага абсурда ў дададзеных перакладах назвы няма. Усё там зроблена з прагматычнымі мэтамі -- пашырэння чытацкай аўдыторыі і даведачнай функцыі.--Pracar (размовы) 11:35, 9 верасня 2015 (MSK)
Калі прыбраць пераклад назвы ў лідзе на рускую мову, то будзе знаходзіць толькі рускамоўны артыкул. І не факт, што усе ведаюць, як пераходзіць з рускамоўнага на беларускамоўны раздзел. А захаванне рускамоўнага перакладу ў лідзе будзе выносіць артыкул таксама ў вышуку пасля запыту на рускай мове: не на першым радку, канешне, пасля з'яўлення рускамоўнага вікі-артыкула, але і не на апошнім. Можа, нават, і другім у спісе, як гэта звычайна бывае. З цягам часу рэйтынг вікі-артыкулаў заўсёды расце. І трэба карыстацца ўсімі сродкамі, каб павысіць чытаемасць.--Pracar (размовы) 21:01, 9 верасня 2015 (MSK)
Прапаную супольнасці наступную ідэю. Згодна з маім асабістым меркаваннем, якасць Вікіпедыі вызначаецца не якасцю яе найлепшага артыкула, а якасцю яе найгоршага артыкула. Якія артыкулы ў нас найлепшыя, мы можам даведацца з конкурсу Артыкул года, але для найгоршых артыкулаў такой магчымасці зараз няма. Дык чаму б не зладзіць конкурс "Антыартыкул года"?
Правілы прапаную прыблізна наступныя. Удзельнікі запісваюць на адмысловую старонку сваіх намінантаў (прапаную артыкулы, створаныя ў 2015 годзе), пры гэтым пазначаючы сваё імя — такім чынам яны робяць артыкул "сваім". Акрамя таго, яны, вядома, займаюцца паляпшэннем "чужых" намінантаў. У канцы з застаўшыхся артыкулаў-намінантаў (па меры паляпшэння, вядома, іх можна будзе здымаць з намінацыі) будзе вызначаны пераможца, нязменная спасылка на які будзе захавана як прыклад для нашчадкаў. Удзельнік-пераможца (той, хто знайшоў артыкул-пераможцу) атрымае чэсць і павагу, а акрамя таго абавязак палепшыць артыкул-пераможцу адразу на наступны дзень пасля падвядзення вынікаў конкурсу.
Ёсць ужо такі конкурс. "Да выдалення" называецца. --46.216.37.54 23:30, 3 верасня 2015 (MSK)
Уласна, гэтая рэпліка адрывае адну з праблем супольнасці — старонкай Да паляпшэння ніхто не карыстаецца, а вось пра старонку "Да выдалення" ведаюць усе.--Artsiom91 (размовы) 23:50, 3 верасня 2015 (MSK)
Artsiom91 цікавая ідэя, пішыце калі яшчэ маеце жаданне, можа што такое зробім сумеснымі высілкамі --Mr. Zabej (размовы) 21:24, 22 верасня 2015 (MSK)
Mr. Zabej, дзякуй, але, як бачу па рэакцыі супольнасці, гэта ёй не цікава. Калі ў Вас ёсць жаданне і магчымасці штосьці падобнае зладзіць (хай і ў якім іншым праекце, як be-x-old ці інш.) — калі ласка, я зусім не супраць. Мой удзел, думаю, нічым асабліва не дапаможа — я толькі выказаў ідэю, а як яна будзе рэалізавана, у значнай ступені залежыць ад зацікаўленых ва ўдзеле асоб.--Artsiom91 (размовы) 21:32, 22 верасня 2015 (MSK)
Artsiom91, Шчыра кажучы, я перастаў чакаць, што тут будзе асаблівая рэакцыя. Ёсць яшчэ скайп групы і мэйлінг ліст. Там трохі жывей. Можна зладзіць вікі сустрэчу ў гэту суботу. Як на гэта глядзіце? Там абмеркаваць прапанову з іншымі і наогул як развівацца далей. І канешне справа залежыць ад гатоўнасці яе пачаць. =) --Mr. Zabej (размовы) 17:02, 30 верасня 2015 (MSK)
Паважаныя ўдзельнікі, у нашым праекце адбыўся, на мой погляд, прамы шантаж. Удзельнік "Pracar", атрымаўшы голас "супраць" па галасаванні ў добрыя артыкулы, у парушэнні прынцыпу "не даводзьце да абсурду" пачаў адкравенны шантаж удзельніка "Belarus2578" на абмеркаванні кандыдата ў выдатныя артыкулы. Дамогшыся свайго, "Pracar" спыніў пераслед. Я не збіраюся неяк перамяніць ход тых дыскусій ці прымяніць меры ў адносінах да гэтых удзельнікаў — я проста прапаную кожнаму падумаць, да якога ўзроўню дакацілася беларуская Вікіпедыя, што тут даволі вопытныя ўдзельнікі адкрыта плююць на ўсе правілы вікіпедыі і разбіраюцца "па паняццях". --Artsiom91 (размовы) 23:42, 2 верасня 2015 (MSK)
Мінімальныя патрабаванні Вікіпедзіі ў артыкуле "Водна-зялёны дыяметр Мінска" выкананы. Акрамя таго артыкул напісаны на беларускай мове і мае назву на беларускай мове. А удзельнік Artsiom91 упамінае ў сваіх заўвагах да гэтага артыкула нейкія "назвы на іншых мовах", а цвярозую дыскусію і кампраміс выдае за нейкія "парушэнні". Пажадана ўсё ж такі без залішніх эмоцый працаваць і дапамагаць адзін аднаму, а не наганяць канфліктнасць, дзе ёй не месца. Няўжо ўдзельнік Pracar толькі тое і робіць, што шкодзіць праекту Вікіпедыі? --Pracar (размовы) 23:51, 2 верасня 2015 (MSK)
Наколькі я ведаю, калі артыкул распавядае аб іншаземным аб'екце ці з'яве, у дужках дадаецца яго назва на арыгінальнай мове. Прыклад: "Бясконцая гісторыя (ням. Die unendliche Geschichte) - аповесць нямецкага пісьменніка Міхаэля Эндэ...". Калі артыкул аб айчынным аб'ект, з'яве ці чалавеку, то назва падаецца толькі на мове раздзела Вікіпедыі. Напрыклад, мы не напішам: "Максім Багдановіч (русск. Максим Богданович) - беларускі паэт...". Імя Максіма Багдановіча, роўна як імёны ўсіх беларускіх паэтаў, назвы беларускіх геаграфічных і іншых аб'ектаў падаюцца толькі на беларускай мове. У артыкуле пра Мінск мы не пабачым: "Мінск (русск. Минск) - сталіца Рэспублікі Беларусь". Там ёсць толькі афіцыйная транслітэрацыя на лацінку. Хаця... з іншага боку наяўнасць перакладу назвы на рускую мову можа пайсці на карысць: артыкул будзе трапляцца нават тым карыстальнікам, што гугляць у браўзэры па-руску. Раю абмеркаваць гэты момант. Калі я не правы, то папраўце. --Эраліан (размовы) 11:07, 4 верасня 2015 (MSK)
Як правільна? Як лепш? Глядзіце Катэгорыя:Сярэднявечча паводле краін. --Glovacki (размовы) 20:43, 1 верасня 2015 (MSK)
У нарматыўных слоўніках беларускай мовы (арфаграфічных і тлумачальных) ёсць толькі прыметнік "сярэдневяковы". Таму правільна будзе "сярэдневяковая".
Слова ж "сярэднявечны" адсутнічае ў нарматыўных слоўніках і, акрамя таго, мае паралелі са словамі "даўгавечны" і "недаўгавечны", і таму ў кантэксце сярэдневякоўя/сярэднявечча недарэчнае. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:55, 1 верасня 2015 (MSK)
Здравствуйте,
Я, к сожалению, не умею писать по-белорусски, но могу достаточно читать, чтобы видеть, что есть ошибки в падежах в системных сообщениях. Посмотрите, например, на мобильную Википедию или мобильный Викисловник - там сверху написано "Шукаць у Вікіпедыя", а видимо надо "Шукаць у Вікіпедыі".
Я более или менее исправил это, но нужна проверка: как правильно "Вікікрыніцы" в родительном падеже - "Вікікрыніц" или "Вікікрыніцаў"?
Если вы видите там какие-либо ещё ошибки, пожалуйста скажите мне.
Формально правильно, за исключением всех частей по образцу "Вікіпэ". Упомянутые вариантные окончания в род. п. столь большим злом теперь не считаются, но первый вариант всё равно без "-аў". Yury Tarasievich (размовы) 13:21, 30 жніўня 2015 (MSK)
Стоп, вот ещё вин.п.: всё неодуш. должно быть без изменений. Yury Tarasievich (размовы) 13:26, 30 жніўня 2015 (MSK) Конечно, в ед. ч. ж.р. не без изменений, а на "-ю". Собственно, какое там употребление, что-то не чувствуется? Yury Tarasievich (размовы) 13:29, 30 жніўня 2015 (MSK)
Дзякуй, дзядзьку, у паказаным, здаецца, усё як трэба. Yury Tarasievich (размовы) 20:17, 31 жніўня 2015 (MSK)
І вось гэты момант настаў: У беларускім раздзеле — 100 000 артыкулаў!!! --JerzyKundrat (размовы) 20:09, 27 жніўня 2015 (MSK) Фальстарт:-) --JerzyKundrat (размовы) 20:47, 27 жніўня 2015 (MSK)
На ГС піша 100000, а ён апошні сярод новых. У чым справа? --JerzyKundrat (размовы) 20:17, 27 жніўня 2015 (MSK)
Глядзіце лічыльнік, які на старонцы Апошнія змены — ён хутчэй абнаўляецца. 100000 на Галоўнай старонцы гэта з улікам выдаленых недастабаў пра даты --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:29, 27 жніўня 2015 (MSK)
Карацей: трэба ісці за шампанскім.--Pracar (размовы) 20:22, 28 жніўня 2015 (MSK)
Лагатып
Акрамя прэс-рэлізу, які пачаў сп. Ежы, трэба вызначыцца яшчэ з юбілейным лагатыпам. Ад сябе прапаную такі — абрыс незавершанага вікіпедыйнага шара з пазлаў, які запоўнены традыцыйным бела-чырвоным беларускім арнаментам (як сімвал беларушчыны) і перасечаны па цэнтры гарызантальнай паласой, на якой (у межах абрысаў шара) змешчаны надпіс «100000» чырвонага колеру. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:42, 27 жніўня 2015 (MSK)
Запоўніць поле ведаў беларускім арнаментам — здороава на маю думку! --JerzyKundrat (размовы) 20:06, 27 жніўня 2015 (MSK)
Цудоўны лагатып, я — за. --Kalinowski (размовы) 20:21, 27 жніўня 2015 (MSK)
Плакаць ці смяяцца? Аднак, рыхтуюся. Ну, пакуль купіў пару бутэлек "Сяброў".--Ohlumon (размовы) 21:27, 27 жніўня 2015 (MSK)
Прыгожа. Мне падабаецца і па віду, і па ідэі. Адно што, калі гэта магчыма, лепш трохі перасунуць старэйшыя два нулі бліжэй да адзінкі, прыкладна так "100 000". --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:59, 27 жніўня 2015 (MSK)
Атрымаецца пекла перфекцыяніста — разрыў будзе не па цэнтры, бо адзінка занадта вузкая --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:25, 27 жніўня 2015 (MSK)
Ясна:) Бачу, Вы паправілі нулі. Дзякуй. Цяпер выдатна. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 23:02, 27 жніўня 2015 (MSK)
(укр.) Мої вітання з ювілейною статтею! Але чого логотип такий малесенький? .svg не робили? :( -- Ата (размовы) 14:26, 28 жніўня 2015 (MSK)
Дзякуй, .svg не рабілі, бо не было патрэбы --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:01, 28 жніўня 2015 (MSK)
Так чаму лагатып не павесілі, спадарства? --Kalinowski (размовы) 22:26, 30 жніўня 2015 (MSK)
Супраць. Мы маем стандарты афармлення статусных артыкулаў. Калі жа ўвесці іх для ўсіх артыкулаў, гэта значна ўскладніць працу навічкам і ананімам. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 08:47, 27 жніўня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, пад статуснымі Вы маеце на ўвазе добрыя і выдатныя? У крытэрыях (Вікіпедыя:Крытэрыі добрых артыкулаў, Вікіпедыя:Патрабаванні да выдатных артыкулаў) толькі сказана, што павінны быць зноскі і спасылкі на крыніцы — і нічога не сказана аб тым, як яны менавіта павінны быць аформлены. Таму не разумею такую Вашую пазіцыю.--Artsiom91 (размовы) 08:57, 27 жніўня 2015 (MSK)
Устрымліваюся. Паважаны Сп. Yury, на маю думку, трэба свае прапановы падмацаваць прыкладамі, бо не да канца зразумела значнай розніцы. Каб не атрымоўвалася, што наш праект ідзе пад дарозе не спрашчэння, а ўскладнення працы над артыкуламі. З павагай.--Dzianis Niadbajla (размовы) 10:52, 27 жніўня 2015 (MSK)
Супраць. Нам быццам тут больш няма чаго рабіць? Адны вёскі прывесці да ладу — не ведаю, колькі часу патрэбна. Цяпер яшчэ і афармленне пачнём "ламаць"?--VladimirZhV (размовы) 23:05, 28 жніўня 2015 (MSK)
Прывітанне, паважаныя Вікіжыхары,
1 верасня на Дзень Ведаў рыхтуем адкрыты майстар клас для ўсіх жадаючых у Музеі Кіно.
Зараз шукаем зацікаўленых вікі актывістаў, хто хоча паўдзельнічаць у арганізацыі.
Калі ласка пішыце тут пра свае намеры.
Дапамога патрэбна розная: пачынаючы здапамогі у напісанні праграммы да дня,
распаўсюдзе інфармацыі пра падзею, заканчваючы ўдзелам у самім мерапрыемстве у
якасці аднаго з лекатараў або трэнераў.
Між іншым хутка пачынаем краудфандынгавую кампанію па збору грошай на вікідапаможнік. --Mr. Zabej (размовы) 00:45, 17 жніўня 2015 (MSK)
Прывітанне ўсім, шаноўнае спадарства. Наш раздзел паціху прыбліжаецца да адзнакі ў 100 тысяч артыкулаў. Калі мы дасягнём гэтай лічбы, спадзяюся, што адбудзецца скачок цікавасці да нашага раздзела. У сувязі з гэтым, каб не ўдарыць тварам у гразь перад чытачамі, прапаную актывізаваць наступныя напрамкі дзейнасці:
Стварэнне і дапаўненне артыкулаў на агульныя важныя і істотныя тэмы. У нас вельмі шмат амаль пустых найважнейшых артыкулаў (звярніце, калі ласка, ўвагу на гэты спіс).
Дапрацоўку слабых артыкулаў. Калі раптам патрапілі на нейкі слабы артыкул на неабыякавую для вас тэму, то калі ласка дапрацуйце яго. Магчыма, тут будзе карысна Адмысловае:Random і Вікіпедыя:Артыкулы да паляпшэння.
Вычыстку і выдаленне артыкулаў, створаных на нязначныя тэмы ці зробленых зусім абы-як. Тут вам спатрэбіцца старонка Вікіпедыя:Да выдалення.
У сваю чаргу, прапаную большую ўвагу ўсё ж надаваць не спісу істотных артыкулаў (не адмаўляю яго важнасць), а артыкулам, звязаным з Беларуссю. --Kalinowski (размовы) 18:20, 6 жніўня 2015 (MSK)
Трэба праставіць карткі-шаблоны прэзідэнтам ЗША, прэм'ер-міністрам Вялікабрытаніі, футбалістам Аргенціны, Германіі і г.д. Дапрацую некалькі артыкулаў якія зараз на 1-2 радкі. --Rymchonak (размовы) 22:51, 9 жніўня 2015 (MSK)
Ці правільна я разумею, што апошнім радком прапануецца нічога не пісаць пра, напрыклад, населены пункт, калі мы не ведаем, як яго абазваць?--Хамелка/ разм. 21:18, 1 жніўня 2015 (MSK)
Ну, апошні тамтэйшы радок -- не галоўны, ён даніна integrity, затое вашае пытанне адказвае само сабе.:)) "Не ведаем, як назваць", але пішам? Або магу дадаць прапанову працаваць у такіх выпадках без транскрыпцыі наогул. Так некалі было ў Бракгауза. Yury Tarasievich (размовы) 22:16, 1 жніўня 2015 (MSK)
А можна патлумачыць мне коратка ці разгорнута, што мелася на ўвазе пад словам "integrity"?--Хамелка/ разм. 11:06, 2 жніўня 2015 (MSK)
Integrity (як у academic integrity або publication ethic) у гэтым кантэксце азначае, што я абавязаны ўзгадаць гэты (відавочны) варыянт, зважаючы на агульныя (фондаўскія) правілы праекта. Yury Tarasievich (размовы) 12:18, 2 жніўня 2015 (MSK)
Паважаны Юрый, не з'явяцца даведнікі з назвамі, пакуль не з'явіцца дастатковай па аб'ёме жывой беларускамоўнай камунікацыйнай прасторы (а па пэўных гістарычных сацыяльна-палітычных прычынах ясна, што беларускай мове не жыць у найбліжэйшы час, а, можа, і ўвогуле). Тут рашэнне такое: мы мусім нешта прыдумваць самастойна. Для моў нашых суседзяў існуюць адмысловыя дакументы (ТКП ці ТПК, не помню дакладнай назвы, але, пэўна, Вы зразумелі, аб чым я кажу). А для іншых моў... Варта разглядаць кожную мову асобна. Так, "прыдумванне" — гэта парушэнне правілаў Вікіпедыі. Але што зробіш? Калі б наша мова была на лацінскай графіцы, праблем бы ўвогуле не ўзнікала, бо мы бы проста падавалі назву ці арыгінальным чынам, ці шляхам яе транслітарацыі на англійскую мову (для моў з нелацінскай графікай). Такім чынам, пытанне больш глабальнае: стварыць моўную традыцыю самім, парушыўшы правілы праекта; або выконваць правілы праекта, забіваючы чарговы цвік у труну беларускай мовы і ўскосна згаджаючыся з яе «неполноценностью», як любяць казаць недалёкія людзі. Я за актыўныя дзеянні, хай і з парушэннямі правілаў, бо парушэнні та дробныя. Да таго ж, ніводная мова свету (ну максімум — англійская) не мае ідэальных схем транслітарацыі са ўсіх іншых моў свету. Такім чынам, усе парушаюць правіла выкарыстання аўтарытэтных крыніц у той або іншай ступені. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:30, 1 жніўня 2015 (MSK)
Магу яшчэ дадаць, што канструкцыя літаратурнай мовы, з якой мы маем дачыненне, парадыгмальна сканструктаваная не надта (у самым пачатку). Але яна існуе, і яна роўна настолькі не штучная (не эсперанта), што "махнуць рукой" тут з чыстым сумленнем не атрымліваецца. З іншага боку, яна роўна настолькі не штучная, што ёсць сякія-такія традыцыі, якія, не цалкам карэктна брацца "папраўляць, бо гэта не па-беларуску". Гэта якраз назапашаны здабытак "па-беларуску", нават калі ён у нечым не падабаецца і, бачыш ты, не сістэмны.
Гэта я пра такія прыклады, як існуе нейкая нідзе не прапісаная традыцыя напісання польскіх імёнаў (і ў кожнай-колечы жывой мове такія традыцыі існуюць). І як цвёрдае "be" упарта перадаецца па-беларуску як мяккае "бе", бо так рускія прыдумалі -- не рускія прыдумалі, што беларуская гукавая сістэма схільная да мяккіх зычных, і зусім не абавязкова, і проста немагчыма, перадаваць яе сродкамі "усе асаблівасці арыгіналу". Літаратурная мова з гэтага боку -- не сістэма транскрыпцыі, а сістэма асваення іншамоўных словаў каб носьбітам мовы (!!) было зручна (!!).
Дык вось, я за вікі-чысціню НЕ перажываю, аднак прапаную вікі-матывацыю, каб супольнасці у прынцыпе пазбавіцца ад спрэчак, якія паляць сілы і час і апрыёрна не могуць даць канструктыўнага выніку.
Калі ж зусім неабходныя нейкія унутраныя сістэмы транскрыпцыі, то перад яе складаннем варта пацікавіцца працамі Падлужнага па фанетыцы беларускай (літаратурнай) мовы. Yury Tarasievich (размовы) 08:37, 2 жніўня 2015 (MSK)
Усе вашы выкладкі - гэта чыстай вады тэарэтызаванне. Кожны выпадак называння артыкулу - гэта асобнае пытанне, якія мы тут вырашаем ледзь не кожны дзень, часам з цяжкасцямі, але вырашаем. А ваша спроба падвесці базу нават без аніводнага прыкладу таксама адносіцца да працы Беларускай Вікіпедыі, як Плутон - да Сонечнай сістэмы: нібыта і ўваходзіць, але недзе на ўскрайку.--Хамелка/ разм. 11:06, 2 жніўня 2015 (MSK)
А хочаце, я таксама востра скажу? Вось гэтак нібы звысоку глядзець на тэорыю -- пэўная прыкмета дылетанта. Магчыма, нехта і згодны выпускаць прадукт, аб'ектыўная вартасць якога толькі пацешыць самалюбства. Дзей, галоўнае не вынік, а ўдзел. Што ж, вікіпедыя гэта свабода! Кожны можа!
Але, калі ёсць прэтэнзія на званне беларускамоўнай энцыклапедыі (раўняцца, скажам, з БелСЭ і БелЭН), варта больш увагі прысвяціць, так! тэорыі таго, што робіш. Што нехта "кожны дзень з цяжкасцямі вырашае" -- не повад гэтым хваліцца. Магчыма, гэта проста біццё ілбом у сцяну, калі трэба абыйсці (з прычыны неабазнанасці, або дрэнна пастаўленай задачы).
Мною прапанаванае фармальнае выйсце з сітуацыі, нешта як guidelines. Калі няма ахвоты гэта абмяркоўваць, не трэба надзімаць прэтэнзіі "чыстай тэарэтычнасці" ці "адсутнасці прыкладаў". Yury Tarasievich (размовы) 12:16, 2 жніўня 2015 (MSK)
Гэта вы высока глядзіце на наш паўсядзённы ўнёсак, нібыта мы тут цёмныя і не ведаем, аб якую сценку ляпаем. А вашы "нататкі на палях" ніяк не дапамагаюць нашым праблемам. І асобны дзякуй за тое, што знайшлі ў ва мне прыкметы дылетанта, я гэта ўлічу на будучыню.--Хамелка/ разм. 13:27, 2 жніўня 2015 (MSK)
Менавіта так, "звысоку на тэорыю" = "дылетант". У мяне такіх па сотні штогод.
І вашае (негатыўнае) стаўленне да мяне, былое ці будучае, таксама не ёсць пытанне. Дарэчы, вы дарма наўмысна скажаеце мае словы і пераходзіце на асобы. Гэта неэтычна і непрафесійна.
Давайце нібы прафесійна: ці ёсць канкрэтныя заўвагі/папраўкі да тытульнага тэксту, канкрэтна да яго высноўнай часткі? Yury Tarasievich (размовы) 13:34, 2 жніўня 2015 (MSK)
Ага, і яшчэ, можа, вы не ведалі? Дылетант гэта не лаянка, гэта проста статус. Я сам дылетант шмат у якіх тэмах, якія закранаю тут (але злавіце мяне на "касяках"). Проста дылетант павінен быць "у тысячу разоў" больш асцярожны з "не сваім" матэрыялам. Yury Tarasievich (размовы) 13:46, 2 жніўня 2015 (MSK)
Ведаеце, я, як дзеючы адміністратар таксама не адзін год ужо тут бачу вось такіх рыцараў-навічкоў, якія прыскокваюць на белым кані з намерам "усіх выратаваць": распрацаваць усё па-новаму, кляноваму. Потым яны ці знікаюць, ці застаюцца ў супольнасці і пачынаюць разумець, што так справа не робіцца. Спачатку трэба адчуць атмасферу праекту, убачыць, якім чынам усё тут працуе ў дадзены перыяд, а потым лезці ў змены ладу. Асабіста да вас як да чалавека ў мяне ніякага стаўлення няма, бо мы не знаёмыя, але што тычыцца адносін да адміна і "ўліковага запісу" я асабіста катэгарычна супраць, каб вы карысталіся адмінскім сцягам. Фактычна ў сёнешняй супольнасці вы чужы чалавек, гэта не спроба абразіць, а канстантацыя факту. Калі вы прыпынілі сваю вікідзейнасць сітуацыя была зусім іншая, чым цяпер. Беларуская Вікіпедыя стала меней індывідуальнай і найшмат больш кансенсуснай. Я сама на вашым месцы склала б сцяг ці як мінімум зацікавілася меркаваннем супольнасці датычна майго статусу ў праекце.--Хамелка/ разм. 17:58, 2 жніўня 2015 (MSK)
А можа "рыцары-навічкі" сутыкаюцца з такой "вопытнай і фанабэрыстай дАмай" і "дзеючай адміністратаркай", як удзельніца Хомелка, і, бачачы што нічым яенае пыхліва-пафаснае самазадаволенае пакланеньне перад "прэасвяшчэннай" "атмасферай" не перабіць, наўпрост кідаюць марную справу? Вы не спрабавалі глядзець пад такім вуглом, удзельніца Хомелка? Ня цяжка вам жыць з такой непамернай ганарыстасцю і пафасным самалюбаваннем? --5.146.178.82 14:32, 3 жніўня 2015 (MSK)
Паспрабавала паглядзець і анічога такога не ўбачыла, насупраць, я заўсёды імкнуся дапамагаць навічкам.--Хамелка/ разм. 14:50, 3 жніўня 2015 (MSK)
Што ж, тыпова жаночы адказ... Калі вы, удзельніца Хомелка, раптам не заўважылі, маё паведамленне адносіцца непасрэдна да вашае папярэдняе рэплікі (час 17:58), і мае пытанні засталіся без адказу. Што такое самарэфлексія, вы відавочна ня ведаеце. --5.146.178.82 15:13, 3 жніўня 2015 (MSK)
Паважаная Вольга, калі я не памыляюся, Юрый Тарасевіч зусім не навічок. Магчыма, я штосьці блытаю, але, па-мойму, ён быў увогуле адным з самых першых людзей у Вікіпедыі. Літаральна праз год пасля яе стварэння. Улічваючы гэты факт, мяркую, што не зусім этычна патрабаваць ад яго адміністрацыйнага суіцыду. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:30, 2 жніўня 2015 (MSK)
Вы не памыляецеся, а я, зразумела, ведаю, хто Юрый такі. Але Вікіпедыя не мемарыял. Праект развіваецца і рухаецца наперад, а асабіста я лічу, што калі тры гады не рабіць ніякіх правак і не прымаць аніякага ўдзелу, то ты становішся фактычна навічком.--Хамелка/ разм. 08:51, 3 жніўня 2015 (MSK)
Высокашаноўная user:Хомелка! Па-першае, калі вас так турбуе мой адмінскі сцяжок, забярыце яго сабе, няхай у вас будзе два.
Па-другое, прашу ўзгадаць, што вас не абломвалі тады, калі некалі _вы_ сюды «ўрываліся» са сваёй «новай мятлой». І не таму, што гэта было немагчыма. А таму, што адзіныя асобы, каму хто-колечы «абавязаны» ў Вікіпедыях, гэта Фонд Вікімедыя, і адзінае, што безумоўна абавязвае ў раздзелах Вікіпедый, гэта w:пяць слупоў (у нашым выпадку нумар пяты).
У простых словах: ваша «шматгадовае дзеючае адмінства» дае вам не больш правоў дыктаваць у гэтым праекце, чым адна праўка «навічка».
Адносна маёй прапановы, якую вы ў каторы раз са свайго адміністратарскага подыюма так маляўніча і адцягнена распісваеце (і Плутон, і тэорыя голая, і белы конь), то, хоць і з цяжкасцю, можна зразумець, што на вашу думку, праблемы транскрыпцый няма. На гэтым мы з вамі, давайце, і развітаемся. Yury Tarasievich (размовы) 14:26, 3 жніўня 2015 (MSK)
да практыкі
Ігар Барысавіч і іншыя калегі! Ці ёсць якія-колечы меркаванні адносна тытульнага тэксту? Праблемы няма? Yury Tarasievich (размовы) 14:27, 3 жніўня 2015 (MSK)
Юрый, я Вам сваю пазіцыю пастараўся выкласці вышэй: яе сутнасць у тым, што, на маю думку, варта стварыць пэўную службовую старонку з правіламі транслітарацыі з пэўных моў для тых слоў, якія не сустракаюцца ў аўтарытэтных крыніцах і для якіх не існуе ТКП/ТПК. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:43, 3 жніўня 2015 (MSK)
Гэта было ясна і раней -- каб карыстацца унутранай/тымчасовай транскрыпцыяй. Дэ-факта праект працаваў так ад пачатку. Я пытаюся -- якія навукова-практычныя асновы, які агульны від правіл выкарыстання? Падобна на якія высноўныя пункты тытульнага тэксту? Yury Tarasievich (размовы) 08:59, 4 жніўня 2015 (MSK)
Максімальная перадача арыгінальнага гучання (калі там "be", то ў нас "бэ") з захаваннем асноўных нормаў беларускай мовы (калі вышэй згаданы склад "be" не пад націскам, то ён у нас будзе "ба", калі мова арыгінала славянская). Насамрэч трэба ўсё распісваць вельмі падрабязна, але агульны прынцып я бачу вось такім. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:08, 4 жніўня 2015 (MSK)
А калі існуе ўжо норма (дэ-факта, у папяровых) на "бе"? Yury Tarasievich (размовы) 13:03, 4 жніўня 2015 (MSK)
Звычайна, у практычных транскрыпцыях так пішуць, "нормай"=традыцыяй ёсць ужытае ў БЭ, астатняе прапануецца транскрыбаваць паводле новапрапанаваных правілаў. --Максім Л. (размовы) 13:52, 4 жніўня 2015 (MSK)
Не зразумеў, прашу ўдакладніць, калі ў "норме", як у гэтым прыкладзе, "бе", то "новае" можа быць зроблена як "бэ", ці не? Yury Tarasievich (размовы) 13:56, 4 жніўня 2015 (MSK)
Так, можа, прынамсі так прапануюць рабіць цяпер. Напрыклад, у традыцыі "сушы" і "Ташыба" і яны застаюцца, але новыя выпадкі будуць ужо ўмоўныя "сусі" і "Тосіба". Тое ж з "Гётэбарг", ён застаецца, але новы умоўны Гётэбарг будзе ўжо "Ётэбарй". А што з запісам, як Вы прапануеце пры адсутнасці правілаў транскрыпцыі, назвы арыгіналам, якім пісьмом, японскія/кітайскія -- іерогліфамі, шведскія -- шведскім алфавітам і г.д.? Зараз ёсць пэўны кансенсус (не ўсюды) і ўдзельнікі працуюць, калі ёсць аўтарытэтныя крыніцы на іншы падыход -- запіс ў беларускім пісьме нетраскрыбаваных імёнаў -- калі ласка, падавайце іх, будзем глядзець і выпрацоўваць новы кансенсус (мабыць, правілы), а пакуль працаваць з тым што ёсць. Калі ласка, трымайцеся правілаў этычных паводзін і ананіму пры нагодзе перадайце гэтую просьбу. --Максім Л. (размовы) 14:54, 4 жніўня 2015 (MSK)
Юрый, я цалкам падтрымліваю пазіцыю Максіма. Фактычна ён за мяне адказаў на Ваша пытанне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:27, 4 жніўня 2015 (MSK)
Бачу, нешта я такое закрануў, што і не трэба было. Прабачце вялікадушна, калі што не так. Але...
Запіс арыгіналам быў толькі адной з разваг на тэму. Мне асабіста бліжэй варыянт стварэння новага паводле аналогіі з "нормай" (і з праверкаю на адпаведнасць стандартнаму правапісу). Стандарт 2008 наогул нічога не кажа аб "арыгінальным вымаўленні", а толькі аб "беларускім літаратурным" і "слоўніках" -- чытай, "нормах". А "норма" ў выглядзе БелСЭ/БелЭн існуе (амаль) на ўсе тыповыя выпадкі.
А вось калі пачнуць суіснаваць (умоўна) "Тошыба" і "Тосіба"... Куды падаваць прашэнне аб разглядзе правіл тутэйшай практычнай транскрыпцыі? Yury Tarasievich (размовы) 21:36, 4 жніўня 2015 (MSK)
Калі ласка, трымайцеся правілаў этычных паводзін і ананіму пры нагодзе перадайце гэтую просьбу.
А гэта ўжо нейкія дзівосы. У _мяне_ тут што было не так з этыкай? І адкуль мне ведаць ананіма?! Yury Tarasievich (размовы) 21:36, 4 жніўня 2015 (MSK)
Вядома, не блага, мовам для якіх няма апублікаваных прынцыпаў транскрыпцыі, знайсці заканамернасці транскрыпцыі ў БелСЭ/БЭ і спраўдзіць паводле БП-2008. Але 1) ці ёсць там гэтая заканамернасць (што "(амаль) на ўсе выпадкі" -- сумнеўна), 2) ці не арыгінальнае даследаванне гэтыя пошукі разам з праверкай паводле БП-2008, асабліва высновы "трэба вось так". Калі хтосьці возьмецца знайсці гэтыя заканамернасці, паказаць іх на крыніцах, скласці табліцу для транскрыпцыі, яму толькі ўдзячнасць і нягледзячы на "але" гэтым можна будзе карыстацца, пакуль з'явіцца апубл.распрацоўка мовазнаўцаў на гэты конт. Пакуль заканамернасці не выяўлены, ніякія правілы не забараняюць, адсутнае ў БелСЭ-БЭ-слоўніках, запісваць з арыгіналу паводле беларускага літ.маўлення. Як гэта і робіцца цяпер. Могуць быць памылкі -- так, але з падыходам "давайце не рабіць" не сюды. Возьмем японскую мову, з-за чыёй транскрыпцыі трывалыя войны правак -- апублікаваных правілаў няма, заканамернасці ў БелСЭ/БЭ няма, цяперашнія "традыцыйныя" для бел.мовы назвы не адпавядаюць нічому наогул. Ёсць пэўныя меркаванні мовазнаўцаў, дыяметральна процілеглыя і неапублікаваныя, ёсць адна комплексная распрацоўка не апублікаваная (у мяне ёсць, магу даслаць паглядзець). Але артыкулы пра Японію і японскае ёсць, іх шмат, новыя з'яўляюцца перыядычна, што можна спраўджана з крыніцамі, але большасці назваў там няма ў т.л. на картах.
Прашэнняў нікуды даваць не трэба, ёсць у крыніцы як пісаць -- спасылка, пішам/выпраўляем паводле крыніцы. Няма крыніцы -- з арыгінала паводле літаратурнага маўлення. У выпадку з японскай г.зн., у асноўным, вызначыцца з націскам, якога ў арыгінале няма, а ў беларускай ёсць.
Наконт этычных паводзін, ніякіх "мётлаў" і падобнага тут не можа быць нават тэарэтычна і каму, як ні Вам пра гэта ведаць, нават калі нешта і правакуе на гэта. Калі раптоўнага ананіма не ведаеце, не звяртайце ўвагі, калі ласка. --Максім Л. (размовы) 10:29, 5 жніўня 2015 (MSK)--Максім Л. (размовы) 10:29, 5 жніўня 2015 (MSK)
Ну і бачу, што мой тэкст чытаны не вельмі ўважліва; па-нулявое, "усе ТЫПОВЫЯ выпадкі" ёсць і ў БелСЭ, і ў БелЭН. Мікалай Удодаў ужо ведае, пра што я; ды _Лукашанец_ ведае, пра што я, толькі яны займацца не хочуць.:)))
1) Прапанова (у агульным разліку) была, па-першае, даваць У ТЭКСТ усе транскрыпцыі, якія (аўтарытэтна) бываюць, АБАВЯЗКОВА пазначаючы крыніцы. Скажам, БелСЭ два варыянты, БелЭн тры -- пішам пяць. Не трэба жахацца.
2) Па-другое, ПРЫНЦЫПОВА спыніць/забараніць валтузнІ вакол "самага правільнага наймення" таго ці іншага тэкста. Для супрацоўнікаў дастаткова будзе, калі будзе зразумела. Для спажыўца сеціўны пошук працуе на блізкасці назвы, а пасля па змесце. Калі зусім невядомая экзотыка, назваць можна і англа-транскрыпцыяй (кірыдзі?, пін'ін і падобныя), як тут сёе-тое і робіцца.
АЛЕ: усе парадаксальныя здагадкі наконт "самага беларускага маўлення" (найперш, узгаданае "бэ", потым выкарыстанне нейкага ТКП дзяржмаёмасці) гэта ўжо уласнае даследаванне ў квадраце і ў кубе. У кожным выпадку здагадкі ПАВІННЫ быць яўна азначаны ў тэксце як "здагадкі" (ці "рабочы/тэхналагічны варыянт"). Магу прапанаваць афармленне дзеля гэтага. Разумны не палічыць матэрыялу з-за гэтага горшым, толькі лепшым.
Гэтай прапановы я, у акрэсленым тут агульным выглядзе, НЕ здымаю, падкажыце, калі ласка, куды яе "афіцыйна" змясціць для абмеркавання (прапановы, не аўтара). Yury Tarasievich (размовы) 13:11, 5 жніўня 2015 (MSK)
Прабачце, калі маё дапушчэнне пра ананіма Вас пакрыўдзіла, гэта толькі дапушчэнне, таму і напісана "пры нагодзе". У раптоўных ананімаў з глыбокімі ведамі "гісторыі" раздзела і з "своечасовымі" "жорсткімі" рэплікамі я даўно не веру. Паўтаруся, толькі дапушчэнне і, як то не Вы, прабачце і проста не звяртайце ўвагі, бо не да Вас напісана. Ваш адказ цалкам прачытаю і мабыць адкажу пазней. Можна, думаю, стварыць старонку Вікіпедыя:Беларуская практычная транскрыпцыя, якая пазней можа стаць правілам/дапаможнікам, і на старонцы размоў праводзіць абмеркаванне. --Максім Л. (размовы) 16:13, 5 жніўня 2015 (MSK)
БАЖынкі - гэта што гадовае мерапрыемства беларускай асацыяцыі журналістаў, дзе збіраюцца маладыя журналісты з усёй краіны. Н гэты раз яно адбудзецца ў Глыбокім. Асноўная праграма мерапрыемства - гэта спаборніствы па напісанню артыкулаў у Вікіпедыю.
Шукаем валанцёраў для дапамогі ў правядзенні майстар-класа.
Якія можна атрымаць бонусы:
Пашырыць веды пра вікіпедыю і дапамагчыма ў даданні цікавай інфы пра глыбоцкі рэгіён
Добра правесці час, мяркуецца цікавая і насычаная праграма.
Усталяваць добрыя адносіны з шырокім колам СМІ для магчымай будучай супрацы.
З асноўных задач валанцёрам:
Дапамагчы ў майстар класе
Дапамагчы зрабіць ацэнку артыкулаў. Лепшыя артыкулы атрымаюць прызы.
Зацікавліся? Пішыце!
falanster.by@gmail.com
Плануем набраць каманду да гэтых выходных. --Mr. Zabej (размовы) 14:29, 27 ліпеня 2015 (MSK)
Прапаную ўдзельнікам, зацікаўленых у дапрацоўцы інфармацыі аб населеных пунктах Беларусі, каардынаваць свае дзеянні. У бліжэйшы час плануецца аўтаматычна выканаць значную частку працы, якая зараз робіцца ўдзельнікамі ўручную (пераносы артыкулаў, стварэнне шаблонаў і неадназначнасцяў). На гэтай старонцы пачаў абмеркаванне планаў па далейшаму паляпшэнню сітуацыі. Запрашаю да супрацоўніцтва ўсіх зацікаўленых.--Artsiom91 (размовы) 00:12, 22 ліпеня 2015 (MSK)
Прашу ўдзельнікаў, якія стваралі/паляпшалі старонкі аб населеных пунктах, дадаваць звесткі аб выкананай працы ў табліцу на гэтую старонку.--Artsiom91 (размовы) 20:04, 22 ліпеня 2015 (MSK)
Прашу ўдзельнікаў дадаваць звесткі аб знойдзеных памылках у назвах артыкулаў, удакладненнях назваў, памылковых перасылках і інш. на гэтую старонку.--Artsiom91 (размовы) 00:22, 30 ліпеня 2015 (MSK)
Я зрабіў заліўку ўсіх катэгорый сельсаветаў для Віцебскай, Магілёўскай і Гомельскай абласцей. Іх можна знайсці ў катэгорыях кшталту Катэгорыя:Адміністрацыйны падзел Ельскага раёна (адсутныя такія катэгорыі таксама стварыў). Буду ўдзячны ўдзельнікам за прастаўленне інтэрвікі ў катэгорыях і іх праверцы (магчыма, ужо існавалі катэгорыі з трохі змененымі назвамі і інш.). Інфармацыю аб выкананай працы прашу дадаваць ва ўжо знаёмую табліцу ў слупок "Шаблоны, катэгорыі сельсаветаў", пазначыўшы, што зроблены менавіта катэгорыі, напрыклад так: Катэгорыі — YЗроблена. --Artsiom91 (размовы) 15:46, 1 жніўня 2015 (MSK)
Прашу ўвагі ў шаноўнага спадарства. Цягам бліжэйшага тыдня планую да заліўкі шаблоны сельсаветаў. Іх апісанне і ўвесь змест можна знайсці на гэтай старонцы. Магчыма, патрабуецца падкарэктаваць шаблоны (калі ёсць памылкі, іншыя варыянты назваў сельсаветаў). Буду ўдзячны за перанос ужо існуючых шаблонаў пад правільныя назвы, каб яны не заліваліся паўторна. Усі пажаданні і памылкі ў змесце шаблонаў будуць мной улічаны і выпраўлены да заліўкі. Іх выпраўленне асабліва важна таму, што пасля планую заліўку артыкулаў пра сельсаветы з тым жа зместам (у іх будзе пералік населеных пунктаў).--Artsiom91 (размовы) 22:31, 2 жніўня 2015 (MSK)
Беларуская Вікіпедыя пераўзышла 3-е выданне Вялікай Савецкай энцыклапедыі па колькасці артыкулаў (95 279). --Rymchonak (размовы) 13:31, 13 ліпеня 2015 (MSK)
Пакуль не. Відаць, яны наштампавалі яшчэ артыкулаў. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:05, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Дакладна абышлі. Гэта ўжо бачна. Але, я лічу, ганарыцца трэба будзе тады, калі дагонім славакаў: у іх прыкладна столькі жа носьбітаў мовы, як і ў нас (па 6 млн). Пакуль жа нейкія мікранацыі будуць мець артыкулаў болей, чым мы, нельга супакойвацца наконт колькасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:47, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Я 5 хвілін назад гледзеў: не абышлі. А наконт колькасці заўсёды гледзеў на балгар. --Artificial123(размовы) 15:17, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Artificial123, цікава, а чаму балгары? Яны жывуць у галечы ў параўнанні з беларусамі, але носьбітаў іх мовы болей. Мяркуеце, што фактары беднасці і большай колькасці насельніцтва кампенсуюць адзін аднаго? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 14 ліпеня 2015 (MSK)
У любым выпадку Беларуская Вікіпедыя - самая вялікая энцыклапедыя ў гісторыі Беларусі. --Rymchonak (размовы) 08:44, 15 ліпеня 2015 (MSK)
Распачынаем праект Вікі-дапаможнік. І першы крок - сустрэча валанцёраў, адбудзецца 14 ліпеня, 18.50, на базе Фаланстэра (вул Захарава 77а, пам 2 "Б").
Ідэя праекта - стварыць брашуру, якая проста і зразумела распавядзе пра Вікіпедыю і адкажа на больш актуальныя пытанні для пачаткоўца: Як дадаць першы артыкул? Што такое вікі-супольнасць? Па якіх прынцыпах яна працуе? Што такое свабодныя веды? Як запампаваць фота ў Вікіпедыю?
На сустрэчы мы разам складзем змест будучага дапаможніка.
Прывітанне, Святлана. Дзякую за запрашэнне, але, на жаль, асабіста прысутнічаць не змагу. Ідэя Вікі-дапаможніка мне вельмі падабаецца, і я гатоў вычытваць памылкі і апіскі. Акрамя таго, калі з'явяцца першыя чарнавыя варыянты, магчыма нешта прапаную па змесце. Так што, у справе вычыткі можаце на мяне разлічваць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:15, 14 ліпеня 2015 (MSK)
Шаноўны Ігар Барысавіч!
У сувязі з Вашым запытам, аб напісанні польскіх імёнаў па-беларуску тлумачу наступнае.
Па-першае, аканне/яканне паслядоўна перадаецца на пісьме толькі ў пераднаціскных сладах. У паслянаціскных складах, як правіла, «э» не пераходзіць у «а» і не адлюстроўваецца на пісьме. Таму як і раней неабходна пісаць Павел.
Па-другое, у беларускім нацыянальным іменаслоўе традыцыйна замацаваліся і функцыянуюць імёны польска-каталіцкага паходжання, якія пішуцца ў адпаведнасці з правіламі: Ю́заф, але Юзэ́фа.
Па-трэцяе, калі размова ідзе непасрэдна пра перадачу польскіх імён сродкамі беларускага алфавіта, то ў такім выпадку павінны дзейнічаць правілы транслітарацыі:
Andrzej — Анджэй;
Pawel(з крэскай) — Павел;
Mikol(з крэскай)aj — Міколай;
Jozef — Ёзеф.
Аднак, паколькі ў беларускай іменаслоўнай практыцы шырока распаўсюджаны нацыянальны варыянт Юзаф, Мікалай, яны могуць выкарыстоўвацца як адпаведнікі польскіх Jozef і Mikolaj(з крэскай).
Беларускае імя Мечысла́ў пішацца толькі з літарай е (у другім складзе перад націскам е не пераходзіць у я).
Беларускае імя Мечысла́ў пішацца толькі з літарай е — зараз пачнецца спрэчка «ці пішацца гэтак жа польскае імя» :D --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:18, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Уладзіслаў, я і пытаў НАН пра польскае імя. Напэўна, спадар Лукашанец мяне не так зразумеў. Яшчэ я не разумею, чаму ёсць імя «Вячаслаў», а не «Вечаслаў». Нейкі маразм увогуле. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:48, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Угу, як казаў граф Монтэ-Крыста, «…нам пішуць з Яніны…»--Ohlumon (размовы) 13:48, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Пішам «Вячаслаў», а не «Вечаслаў», бо тут гук "я" спрадвечны. Ён і ў рускай мове так пішацца. Некалі ўжо гэтак жа абмяркоўвалі прозвішча "Ярмаловіч". --Artsiom91 (размовы) 14:52, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Artsiom91, Мусіць пісацца выключна Ермаловіч. Мы не ў праве рабіць здагадкі аб тым, звязанае яго прозвішча з ярмолкай ці ярмом або не. Таму трэба кіравацца тым, што знаходзіцца перад націскам, а што не. Выключэнні будуць складаць хіба што якія-небудзь людзі з прозвішчамі "Заяц". --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:41, 3 ліпеня 2015 (MSK)
З адказу зразумела толькі тое, што нічога не зразумела. Калі браць правілы транслітарацыі з ТКП, то Jozef — Юзэ(а)ф, але ніяк не Ёзеф (дарэчы, там "o" з рысачкай пішацца). Па ТКП, менавіта ў паслянаціскных складах аканне адбываецца заўсёды, а ў пераднаціскных бываюць выключэнні — у адказе фактычна сцвярджаецца адваротнае. Далей, нават калі пры перакладзе Pawel няма акання, то атрымаем Павэл, а ніяк не Павел — дык адкуль яно ўзялося? --Artsiom91 (размовы) 14:52, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Магчыма ў звароце сп. Belarus2578 было напісана менавіта Jozef, а не Józef? Пра імя Павел: У паслянаціскных складах, як правіла, «э» не пераходзіць у «а» і не адлюстроўваецца на пісьме - можа тут адказ? Імя Ёзеф таксама напісана не праз э, але ў адказе, якія атрымаў раней я, было Ю́зэф. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:47, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Уладзіслаў, я ўвогуле прыводзіў у звароце толькі імёны Міколай, Павал і Анджэй. Не ведаю, адкуль Лукашанец узяў Юзэ(а)фа. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:41, 3 ліпеня 2015 (MSK)
У мяне пытанне наконт прозвішча Адама Бжазінскага. Хацела зрабіць артыкул неізаляваным, стварыўшы спасылку на яго са старонкі цёзак. Цёзкай думала, што з'яўляецца Збігнеў Бжэзінскі. Таксама, ёсць яшчэ тапонім — Бжэзінскі павет у Польшчы. Ці ўсё-ткі Бжэзінскі і Бжазинский — гэта розныя прозвішчы? Tatiana Matlina (размовы) 02:19, 14 верасня 2015 (MSK)
Палякі яго называюць Adam Brzeziński. Гл. польскія тэксты па балету. Мяркую, ў нашых энцыклапедыях наблыталі. Дарэчы, у артыкуле частка даслоўна спісаная вамі з энцыклапедыі – парушэнне ВП:АП і ВП:КОПІВІА. Перапішіце, калі ласка.--Ohlumon (размовы) 16:57, 14 верасня 2015 (MSK)
Справа ў тым, што я не з'яўляюсь аўтарам гэтага артыкула. І ніадкуль яго не спісывала. Я спрабую высветліць правапіс гэтага прозвішча, каб зрабіць старонку тлумачэння неадназначнасцяў. Ці з'яўляецца Адам Бжазінскі цёзкай Збігневу Бжэзінскаму? І як на самой справе нада пісаць гэта прозвішча? Tatiana Matlina (размовы) 18:45, 15 верасня 2015 (MSK)
Атрымалі ліст ад камітэта Вікімэдыі. Іх адказы на нашыя пытанні наступныя:
Падпісвацца неабходна двум кантактным асобам. Усёй камандзе няма неабхонасці ў гэтым.
Уступаць у юзэр групу могуць карыстальнікі вікіпедыі любых раздзелаў у тым ліку і некарыстальнікі вікіпедыі, якія актыўна садзейнічаюць развіццю свабодных ведаў.
Яны ўсяляк гатовы падтрымліваць інфармацыйна і чакаюць ад нас наступных крокаў.
Што неабходна зрабіць наступным крокам па арганізацыі юзэргрупы:
там будзем рэгулярна перапісвацца па стварэнню юзэргрупы,
а таксама сумесным праектам: Вікідапаможнік і Маркіроўка карты з OSM супольнасцю (для тх хто не быў на апошняй вікі сустрэчы рыхтуем апісанне). --Mr. Zabej (размовы) 00:03, 30 чэрвеня 2015 (MSK)
Мне здаецца, шмат хто (уключаючы мяне) не разумее, што значыць «юзэр група», дакладней, што яна будзе рабіць. --Kalinowski (размовы) 00:46, 3 ліпеня 2015 (MSK)
Падвоз не забяспечаны. Не прапісаныя выразна задачы і мэты групы. Mr. Zabej кінуў кліч, але sorry, не хацелася б так тупа класціся пад амерыканскага дзядзьку. Хто хоча — калі ласка.--Ohlumon (размовы) 15:33, 3 ліпеня 2015 (MSK)
Прывітанне Kalinowski і Ohlumon, на старонцы юзэр групы у мета вікі можаце паглядзець, якімі актыўнасцямі зараз ахоплена група. Зараз найбольш гарачыя два пачынанні: гэта Вікідапаможнік і супраца з Openstreetmap.
Ну зайшоў я туды... І што? Гугла запрашаць, каб пераклаў? Я трохі разумею, але вельмі стала непрыемна — няўжо спачатку нельга было перакласці? Магчыма, што ніколі не далучуся, бо я працую зараз не ў ЭнВікі.--VladimirZhV (размовы) 18:59, 9 ліпеня 2015 (MSK)
Англійская мова працоўная ў справах міжнароднай вікісупольнасці. Група у асноўным ствараецца, каб іншыя раздзелы маглі даведацца, чым мы займаемся. Для сваіх ёсць сйкап групы, форум, мэйлінг ліст - у якія мы пішам. Буду удзячны калі, хто перакладзе. Ігар Барысавіч Цярэшчанка, можаце перакласці мета старонку на бел мову? --Mr. Zabej (размовы) 12:55, 15 ліпеня 2015 (MSK)
Дарэчы, рэкамендую далучыцца да скайп чата (ён ёсць у абодвух раздзелах) або падпіскі юзэр групы, там праходзіць шмат інфармацыі, якая часам не трапляе на гэты форум. --Mr. Zabej (размовы) 16:12, 9 ліпеня 2015 (MSK)
Прадстаўнікі многіх нацый маюць яго. У іспанцаў (і нашчадкаў іх культуры, г. зн. у жыхароў Лацінскай Амерыкі) яно заўжды выносіцца ў назву артыкула, таму тут усё ясна. Мяне жа цікавіць пытанне англійскіх імёнаў у англічан і нашчадкаў іх культуры па ўсёй планеце. Бо мы адначасова маем артыкулы Роберт Фалкан Скот і Джым Керы; Рональд Уілсан Рэйган і Барак Абама (тут ніякай логікі) і такіх прыкладаў безліч. Можа, варта вызначыцца з крытэрыямі, каб мець пэўную аднастайнасць? Слухаю меркаванні супольнасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:49, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Згодна з Правіламі наймення артыкулаў, назва артыкула павінна змяшчаць поўнае імя (Франклін Дэлана Рузвельт, а не Франклін Рузвельт). Іншая справа, што гэта правіла зараз далёка не заўсёды выконваецца.--Artsiom91 (размовы) 13:22, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ясна. Значыць «Руаль Амундсен» мусіць называцца «Руаль Энгельбрэгт Граўнінг Амундсен»? Арцём, я правільна ўсё разумею? P. S. Цікава, хто нас пасля гэтага будзе чытаць... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:51, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто, Вы маеце рацыю. Назвы артыкулаў павінны змяшчаць толькі імя і прозвішча. Сярэдняе імя — толькі ў выпадку, калі існуюць артыкулы пра людзей з аднолькавымі імем і прозвішчам. --Kalinowski (размовы) 15:16, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Наколькі разумею, гэтае правіла было прынята даўно, і фактычна яно не выконваецца. Таму, лічу, лепей за ўсё будзе абнавіць правілы, запісаўшы туды тое, што фактычна ёсць зараз (то бок, тое што прапанаваў спадар Каліноўскi). Таксама можна ўдакладніць іншыя пытанні — імя па бацьку ў краінах былога СССР (абмеркаванне па гэтай тэме ўжо было тут) і Балгарыі. Ну, і тое, што там у іспанцаў — сам дакладна не ведаю, што там з імёнамі і як артыкулы называюцца зараз. Магчыма, таксама ўдакладніць парадак напісання імя для такіх краін, як Кітай, Японія і Карэя.--Artsiom91 (размовы) 16:28, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
1) Балгары маюць імя па бацьку? Цікава... А што паўднёвыя славяне? Заходнім дакладна не пішам, а паўднёвым? 2) Давайце абмяркоўваць новыя правілы наймення артыкулаў супольна і ўжо зараз. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:07, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, імя па бацьку, калі не лічыць краін былога СССР, арабаў, ісландцаў і г.д., ёсць толькі ў балгар. Пры гэтым яно не такое, як у Расіі — яно па форме нічым не адрозніваецца ад прозвішча. Напрыклад, Барыс Атанасаў Гаганелаў — значыць Барыс, сын Атанаса, прозвішча Гаганелаў. Наколькі абавязкова выкарыстанне імі па бацьку ў балгар — не ведаю.--Artsiom91 (размовы) 17:56, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Па меншай меры самі балгары не выкарыстоўваюць іх у назвах артыкулаў. --Kalinowski (размовы) 21:28, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Шаноўны Арцём, катэгарычна не згодны з тым, каб выкарыстоўваць імя па бацьку да ўсіх краін былога СССР. Эстонец або таджык з імем па бацьку выглядаюць даволі дзіўна. Прапаноўваю абмежавацца ўсходнімі славянамі. Цяпер наконт балгараў: так як у іх супадае імя па бацьку з прозвішчам, выкарыстанне ў назве абодвух элементаў не прынясе праекту нічога, акрамя блытаніны. Я прапаноўваю ніжэй скласці спіс найбольш распаўсюджаных нацыянальнасцей або моўны ці культурных груп. У спісе падрабязна распісаць, як варта называць той ці іншы артыкул. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:57, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, збольшага згодны з Вашымі прапановамі. Толькі трэба вызначыцца, што рабіць, напрыклад, з літоўскімі дзеячамі савецкага перыяду (як Мельнікайтэ). Таксама, ці дадаваць імя па бацьку для рускіх па нацыянальнасці, але грамадзян, напрыклад, Латвіі (як Вадзім Гаспадар — канкрэтна для Латвіі таксама варта вызначыць, ці дадаваць -с на канцы). Яшчэ трэба вызначыцца з Казахстанам (здаецца, там ужо традыцыйна ўжываюць імёны па бацьку, нават у нерускіх імёнах — як Нурсултан Абішавіч) і Азербайджанам (Гейдар Аліевіч Аліеў, Гейдар Алі рза аглы Аліеў ці проста Гейдар Аліеў). --Artsiom91 (размовы) 13:36, 28 чэрвеня 2015 (MSK)
Artsiom91, Вадзім Гаспадар не рускі, а беларус. Наконт "с" на канцы: паколькі гэта літара ёсць у пашпарце, яна мусіць быць і ў назве артыкула. Калі ён грамадзянін Латвіі, мы не мусім пісаць яму імя па бацьку (незалежна ад нацыянальнасці). Прыбалты любога перыяду (і савецкага) імёнаў па бацьку мець не мусяць. Наконт цюркскіх народаў СССР я адказу не маю... Тут трэба добра падумаць. Абапіраючыся на ўласны досвед зносін з цюркамі, адзначу, што яны самі імя па бацьку ўжываюць, але не ў славянскай форме (то бок не Аналыевіч, а Аналый аглы -- ну там кожны народ крыху па-свойму называе). --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:00, 28 чэрвеня 2015 (MSK)
Гаспадар — украінец з латвійскім грамадзянствам. Імя па-бацьку ў беларусаў таксама даўно адпала, ды трансарфамавалася ў прозьвішчы. Аднак, за расейскім часам ізноў пачало выкарыстоўвацца.--Liashko (размовы) 18:07, 1 ліпеня 2015 (MSK)
Вітаю. Хто тут займаецца вікіфікатарам? Ён, чамусьці, не змяняе рысачку ' на апостраф ’, як у рускамоўным раздзеле. --Einimi (размовы) 00:15, 24 чэрвеня 2015 (MSK)
Тут такая справа, што Вікіпэдыя афіцыйным правапісам выкарыстоўвае менавіта рысачку ', а не апостраф ’. Апостраф выкарыстоўваецца ў Вікіпэдыі клясычным правапісам.--Liashko (размовы) 02:53, 24 чэрвеня 2015 (MSK)
Чаму так, можаце растлумачыць? У абодвух правапісах ёсць менавіта апостраф. --Einimi (размовы) 10:03, 25 чэрвеня 2015 (MSK)
Асабіста для мяне апостраф - гэта тое, што стаіць у беларускай раскладцы на месцы рускага цвёрдага знака. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:46, 1 ліпеня 2015 (MSK)
Аўтары наркамаўскага разьдзелу не знайшлі на клявіятуры апострафа, ды вырашылі карыстацца рысачкай.--Liashko (размовы) 18:03, 1 ліпеня 2015 (MSK)
Пане Ляшко, падкажыце, калі ласка, дзе ў беларускай раскладцы апостраф у Вашым разуменні. (У маім разуменні я апостраф даўно знайшоў.) --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:46, 1 ліпеня 2015 (MSK)
У беларускай стандартнай раскладцы няма апострафа, ёсьць толькі рысачка '. Апостраф выглядае так ’. Для параўнаньне '’.--Liashko (размовы) 16:38, 2 ліпеня 2015 (MSK)
Усе гаджэты перасталі працаваць, не толькі вікіфікатар--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:31, 8 жніўня 2015 (MSK)
Прапаную мараторый на пераносы э—а, е—э і г.д. На мой погляд, часам даволі спрэчныя. Не гледзячы на правілы. Не ведаю, на які тэрмін, але здаецца, што ў дадзены час у нас больш працы над паляпшэннем, стварэннем і інш. Напрыклад, Віктар Міхайлавіч Васняцоў! (на жаль, не мая тэма...)--VladimirZhV (размовы) 20:29, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Супраць. Спадар Чаховіч робіць усё ў адпаведнасці з правіламі. Не гледзячы на правілы, мы працаваць не маем права. Ведаеце, калісьці дзіўным лічылася па-руску пісаць без яцяў. А цяпер нічога — усе звыклі. Так і тут. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:56, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Прапаную паглядзець і паслухаць тут. А ПРАЦАВАЦЬ трэба, і менавіта больш там, дзе патрэбны змест. Асабліва калі артыкул аб такім чалавеку, напрыклад і яшчэ раз, як Віктар Міхайлавіч Васняцоў.--VladimirZhV (размовы) 21:05, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не патрэбны ніякі мараторый, тым больш такі спецыфічны. У нас і так ёсць "вечны мараторый" на ўласныя даследаванні. З кожным выпадкам трэба разбірацца асобна — калі на самой справе ёсць правіла, якое з'яўляецца падставай для пераносу, ёсць прыклады ўжывання прапанавай назвы, то яго можна ажыццяўляць. Калі ж удзельнікі Вікіпедыі трактуюць правілы на свой густ, прымяняюць іх не ў той вобласці, для якой яны распрацоўваліся, прапануюць назвы, якія нідзе не сустракаюцца — то гэта відавочна ўласнае даследаванне і таму недапушчальна. --Artsiom91 (размовы) 11:12, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Наконт прымянення правілаў варта патлумачыць наступнае. Па-першае, у Вікіпедыі рэкамендуецца спасылацца на другасныя крыніцы. Відавочна, што самі Правілы 2008 з'яўляюцца першаснай крыніцай, а вось ужо створаныя на іх падставе слоўнікі, падручнікі, каментарыі, ужыванне ў літаратуры — другаснымі. Па-другое, калі пачытаць Вікіпедыя:Не ўласнае даследаванне, то можна ўбачыць (раздзел "Спалучэнне апублікаванага матэрыялу для прасоўвання новай думкі"), што ўзяць дзве аўтарытэтныя крыніцы і зрабіць на іх падставе вывад (які нічым больш не падмацоўваецца) — гэта ўжо ўласнае даследаванне! На мой погляд, гэта якраз прымяняльна ў сітуацыі, калі на падставе Правілаў 2008 і арыгінальнага польскага вымаўлення (і там і там, вядома, крыніцы аўтарытэтныя) робяцца ўласныя вывады--Artsiom91 (размовы) 11:21, 22 чэрвеня 2015 (MSK).
Але ж ёсць ТКП, пра якія канкрэтна было сказана НАНам, што яны вышэй за правілы. Калі НАН у беларускай мове не аўтарытэт, то хто аўтарытэт? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 14:08, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
ТКП — аўтарытэтная крыніца, ніхто не спрачаецца, і напісанне ў адпаведнасці з ім — абгрунтаванае і правільнае (хоць, ізноў жа, было б нядрэнна канкрэтныя назвы падмацоўваць крыніцамі, якія менавіта так іх падаюць, асабліва калі ў БЭ іншы варыянт). Але яно датычыцца выключна геаграфічных назваў. Ва ўсіх іншых сітуацыях яго прымяняць нельга (дакладней, яго прымяненне будзе ўласным даследаваннем). --Artsiom91 (размовы) 14:30, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
А што, польская мова тапонімаў аднозніваецца ад польскай мовы ўласных імёнаў? Jaruzelski гэта Ярузэ́льскі, а Ярузе́льскі гэта Jaruzielski - гэта слупы польскай мовы, яны аднолькавыя і для тапонімаў, і для прозвішчаў. Дзякуй богу, што аўтарытэтныя крыніцы не замацавалі форму Войцэх, бо мне прыйшлося б даказваць, спасылаючыся на ТКП, што cie чытаецца вельмі мякка...ТКП адзіная крыніца па перадачы назваў з нацыянальных моў суседзяў на беларукую, і амаль усе яе пункты (за включэннем спецыфічных - У транслітараваных назвах з мэтай максімальнага захавання знешняга выгляду зыходнай назвы не адлюстроўваюцца наступныя беларускія асаблівасці: - часткова аканне...;- узнікненне прыстаўных гукаў перад пачатковымі [о] і [у] - і ўсё!) справядлівыя для любога польскага ўласнага імя (менавіта дзякуючы ім мы будзем карыстацца аднолькавыя правілы для напісання словаў Уро́цлаў і Улады́слаў, а не Вроцлаў, як памылкова падаюць нам старыя крыніцы). Праблема польскага ТКП толькі ў тым, што існуе нейкая нідзе не прапісаная традыцыя напісання польскіх імёнаў, якая перашкаджае прывесці ўсе польскія -онімы да ўніфікацыі. Добра, што літоўцы і латышы не славяне, а гэта значыць няма ніякай традыцыі, і можна смела выправіць Грыбаўскайтэ на Грыбаўскайце (Grybauskaitė, ė - мяккі), а латышоў Вадзісаў на Валдысаў (Valdis, d і t ніколі не бываюць мяккімі), бо першыя выраянты - гэта дурная калька з рускай мовы, якая не ў стане перадаць асабліваці літоўская, латышскай і польскай моў так, як гэта можа беларуская (Oświęcim → Ос[цвёрда!]венц[цвёрда!]им → Асвенцым? Не! Oświęcim → Ас[ь]венцім!)--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:56, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Я падпісваюся пад кожным словам Уладзіслава. Хто не ведае, як пісалася БелЭн, можа пагаварыць з жонкай Барадуліна, якая палову жыцця працавала ў Энцыклапедыі Петруся Броўкі: ніхто і ніколі не глядзеў там на тое, як пэўнае імя ці назва пішацца ці гучыць у арыгінале. Яны бралі рускі варыянт і калькавалі. Тое, што мы маем дурныя традыцыі, не значыць, што яны з'яўляюцца правільнымі. Трэба зрабіць яскравы падзел: да 2010 г. можа быць і Вроцлаў і што заўгодна; пасля 2010 г. жа дзейнічаюць новыя правілы (у тым ліку ТКП). Шаноўная супольнасць, можаце лічыць, што жывеце ў век вялікіх унармаванняў беларускай мовы! Трэба радавацца гэтаму! І калі можна мець дыскусіі наконт славацкай мовы (дзе цвёрдае "be" упарта перадаецца па-беларуску як мяккае "бе", бо так рускія прыдумалі), то наконт польскай мовы дыскусій быць не можа: ёсць правілы — іх трымаемся; каму яны не падабаюцца, таму мае спачуванні. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:06, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто не спрачаецца з тым, што ў БЭ проста калькавалі з рускай мовы, і гэта нярэдка няправільна. Я таксама не збіраюся спрачацца з довадамі Уладзіслава, бо вядома, што яны маюць рацыю. Проста пачытайце вышэй тое, што я напісаў пра ўласныя даследаванні. У ТКП сказана, што для геаграфічных назваў прымяняецца выключна транслітарацыя — але хіба гэта так для будзь-якіх уласных назваў? Правілы аб гэтым нічога не кажуць. Ігар Барысавіч, хіба Вы спрачаецеся з тым, што спадар Чаховіч прасоўвае выключна свае разважанні, хай яны і перадавыя? Таму проста заклікаю ўдзельнікаў "не лезці паперак бацькі ў пекла". Калі НАН выдасць афіцыйны дакумент, які б пацвярджаў разважанні спадара Чаховіча, тады і будзем іх прымяняць. Можаце самі напісаць у НАН з просьбай патлумачыць, ці слушныя Вашыя разважанні (асабліва на вельмі спрэчных прыкладах, як то Міко́лай, Уладыслаў і Яро́слаў, Ярузэльскі таксама добры прыклад).--Artsiom91 (размовы) 15:44, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Магчыма ўжо абмяркоўвалася? Але, на мой погляд, больш зразумела, калі назва, раёна і далей (калі патрэбна ўдакладніць) басейн ракі. Маю надзею, што не памылюся, калі так больш зразумела будзе і рыбакам. Бо ніхто з маіх знаёмых ні разу не казаў пра раку. Возера ў раёне. На гэтае пытанне навяла гэтая праўка.--VladimirZhV (размовы) 19:02, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Згодны з заўвагай. А як быць, калі маюцца два возеры ў адным раёне, у басейне адной і той жа ракі? --D.L.M.I. Bel (размовы) 21:24, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Атрымаецца доўгая назва. Спачатку раён, потым басейн. Назва артыкула атрымліваецца не вельмі.. (напрыклад, Возера Доўгае, Верхнядзвінскі раён, басейн Росіцы). Але, на мой погляд, зразумела і шукаема. Пачакаем іншых меркаванняў.--VladimirZhV (размовы) 21:33, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
І ў большасці выпадкаў знойдзецца, калі паглядзець падрабязную тапаграфічную карту, больш дробная рэчка (прыток), або бліжэйшы населены пункт, які характэрны дадзенаму аб'екту.--VladimirZhV (размовы) 23:46, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Яшчэ адно пытанне пра азёры: якія катэгорыі мы прастаўляем для азёр? Катэгорыя:Азёры ... раёна і Катэгорыя:Азёры ... вобласці? На гэтае пытанне навяла вось гэтая праўка. Калі выдаляць — то выдаляць паўсюль, калі пакідаць — то таксама.--D.L.M.I. Bel (размовы) 00:00, 24 чэрвеня 2015 (MSK)
На маю думку, трэба пакінуць. Не вельмі яны і вялікія. А калі хто захоча знайсці, не ведаючы раёна, то і дапамогуць.--VladimirZhV (размовы) 05:42, 24 чэрвеня 2015 (MSK)
Як вядома, існуе юрыдычны тэрмін "Территории Донецкой и Луганской области с особым порядком местного самоуправления". Прапаную дадаць яго ў шаблон. Таксама туды ж дадаць
Стварыць шаблоны аналагічныя рускім {{НП у ДНР}} і {{НП у ЛНР}}. Ну і {{НП у Крыме}}. --Artificial123(размовы) 10:03, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Усе населеныя пункты т.зв. ДНР і ЛНР знаходзяцца на тэрыторыі Украіны, ствараць асобныя шаблоны для непрызнаных сепаратысцкіх авантур - усё роўна, што стварыць шаблон НП у Ісламскай дзяржаве: межы захопленых тэрыторый увесь час змяняюцца, адзін населены пункт захопліваецца баевікамі, іншы вызваляецца арміяй. Варта было б стварыць {{НП у Крыме}} для фіксацыі анексаванага становішча паўвострава, але ў нас было абмеркаванне і супольнасць вырашыла ігнараваць прысутнасць РФ у Крыме. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:41, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
У нас ёсць {{НП у ПМР}}. Гэта так, для прыкладу. А шаблоны ДНР/ЛНР паказваюць, што на гэтых тэрыторыях асаблівы парадак мясцовага самакіравання, што адзначана ў Мінскіх дамоўленасцях. --Artificial123(размовы) 10:47, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
А калі назваць {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}}? Ну а артыкул такі ёсць. --Artificial123(размовы) 10:54, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Парадак кіравання не змяняе прынадлежнаці.--Weintrauber (размовы) 11:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Паўтару назву шаблона: {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}}. --Artificial123(размовы) 11:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Лепш растлумачце не назву, а змест і прызначэнне гэтага шаблона. Які сэнс Вы ўкладаеце ў яго існаванне? --Weintrauber (размовы) 11:13, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
І? На што? Мэта якая? Вам спадабалася карцінка? --Weintrauber (размовы) 11:19, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта дае разуменне, што такія асаблівыя раёны існуюць. --Artificial123(размовы) 11:21, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Для гэтага дастаткова стварыць аналагі шаблонаў ru:Населённые пункты Луганской области і ru:Населённые пункты Донецкой области (яны нам усе роўна патрэбныя і будуць карысныя, і не толькі па гэтых абласцях) і ў іх побач з кожным горадам, які ўваходзіць у склад гэтых тэрыторый, паставіць зорачку ці лічбу і зноскай унізе напісаць нешта накшталт "Дзейнічае асаблівы парадак мясцовага самакіравання". Можна са спасылкай на артыкул (калі ён у нас паявіцца) што гэта за тэрыторыі такія з асаблівым парадкам. Усё. І не трэба ні карта Вашая любімая, ні НП-ДНР/НП-ЛНР.--Weintrauber (размовы) 11:29, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Мне ідэя з картай падаецца лепшай, адразу бачна тэрыторыі. --Artificial123(размовы) 11:34, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я лічу, што ў такім выпадку {{Тэрыторыя з асаблівым парадкам мясцовага самакіравання Украіны}} трэба дадаваць як зноску да параметру "вобласць" або параметру "статус" у {{НП-Украіна}}, аналагічна ў картках адм. адзінак --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Можна ў вобласць, але і карту дадаць абавязкова. --Artificial123(размовы) 13:12, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Супраць, бо межы тэрыторый могуць змяняцца кожы тыдзень, як і ўкраінскае заканадаўства. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:57, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Гэта не тэрыторыі ДНР/ЛНР, а тэрыторыі, якія пералічаныя ў Мінскіх дамоўленасцях. --Artificial123(размовы) 11:59, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Супраць. Паважаны Сп. Artificial123. Першае, гэта, маю на ўвазе Вайну на Данбасе, т.зв. «Бягучая падзея», і дадаваць штосьці трэба каб прайшоў нейкі час, бо сёння гэта акупаваныя тэрыторыя, а заўтра, дай Бог, вызваленая. Другое, ПМР існуе з 1992, г.зн. 23 гады, а ДНР/ЛНР — 1 год. Толькі па гэтай прычыне {{НП у ПМР}}, мае больш праў на існаванне. Трэцяе: што датычыць Мінскіх дамоўленасцях — калісьці былі і Мюнхенскія дамоўленасці 1939 — я да таго, што вельмі мала часу прайшло. Чацвёртае: што Вы будзеце рабіць з картай, калі межы гэтых тэрыторый пачнуць змяняцца. Вядома, што калі сепаратысты пачнуць далей акупаваць НП, то нашыя т.зв. «браты» расіяне з хуткасцю кулі прыдумаюць новую. А Калі наадварот? Пятае: наконт Крыму супольнасць выказалась.--Dzianis Niadbajla (размовы) 16:17, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Ніхто «вызваляць» не будзе «ДНР» і «ЛНР», навошта гэта камусьці трэба? Межы змяняцца могуць толькі тады, калі будуць новыя дамоўленасці. Расіяне, можа, вашыя г. зв. «браты», а мае проста браты. --Artificial123(размовы) 16:27, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну што Вы так, адразу да сэрца прымаеце. У нас вольны праект, гэта мой погляд на Вашу прапанову, і не абавязкова, што мой позірк больш правільны чым Ваш. Мы не для гэтага тут працуем. Па меншай меры я. Наконт «братоў» тое ж самае. Проста так склалася, што я жыву ў памежным з Расеяй горадзе, у мяне родныя былі вымушаны эміграваць з Луганскай вобласці, на Лепельшчыну (дзе таксама жывуць мае сваякі). У выніку: я гэтым фальшывым т.зв. «братэрствам» сыты па горла. Паўтаруся, што гэта мой погляд і мая сітуацыя. Як кажуць: Quot homines, tot sententiae. З павагай.--Dzianis Niadbajla (размовы) 17:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не прымаючы да сэрца: "Межы змяняцца могуць толькі тады, калі будуць новыя дамоўленасці". Вось як (калі) будуць Мінскі-3, 4, 5 і г. д., тады можна карту мяняць. --Artificial123(размовы) 17:13, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Вось вам контрпрыклад: Дэбальцава апынулася пад ДНР без усялякіх дамоўленасцяў, і як раз пад Мінск-2. Але пры гэтым статуса горада "з асаблівым парадкам самакіравання" Дэбальцава не мае, нягледзячы на тое, што фактычна горад пад ДНР. Дарэчы і вашаялюбімаякарта гэтая, на сам рэч, даволі ўмоўная, бо па некаторых згаданых у пераліку гарадах проста даецца прывязка мяжы, але асаблівы рэжым кіравання на іх не распаўсюджваецца. А на вашайлюбімайкарце гэта не будзе адлюстравана — геаграфічна кропка на карце будзе належаць да светлай плямы, але рэальна асаблівы рэжым самакіравання на гэты горад не распаўсюджваецца. Таму, я канешне разумею, што без прыгожайкарты Наваросія выглядае неубедзицельна, але не патрэбная яна ну ніяк. --Weintrauber (размовы) 17:26, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Чаго Вы дарваліся «вашалюбімая», «вашалюбімая»? Іншых слоў не ведаеце? Я пра «Наваросію» не казаў, асаблівыя раёны і «Наваросія» — розныя рэчы. З Дэбальцавым усё слушна, гэты шаблон у артыкул пра яго дадавацца не будзе. Я кажу пра тэрыторыі ў Мінскіх дамовах, а не пра тэрыторыі пад кантролем СНР. Прыклад горада з наступным: "геаграфічна кропка на карце будзе належаць да светлай плямы, але рэальна асаблівы рэжым самакіравання на гэты горад не распаўсюджваецца"? --Artificial123(размовы) 17:34, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
З картай дарваўся, бо прычыны існавання шаблона і карты ў ім я не бачу, а Вы не давялі. ЩАСТЯ, ТРЬОХІЗБЕНКА. --Weintrauber (размовы) 17:50, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не ўгадалі. "Шчасце" пад кантролем Украіны і сітуацыя там не змянілася з часоў Мінска-2 ні на кроплю. Таму кропкі на белым фоне не будзе. --Artificial123(размовы) 17:53, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Дык таму і не распаўсюджваецца, што пад кантролем Украіны. Менавіта пра такія пункты і кажу — на якія рэжым не распаўсюдваецца, але мяжа "тэрыторый" праведзеная па іх. --Weintrauber (размовы) 17:57, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Па іх, але шаблон ставіцца ў гэтых артыкулах не будзе. У ру напісана: "не входит в отдельные районы". Таму проста не ставіць карту ў іх. Што зноў незразумела? --Artificial123(размовы) 18:00, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Не зразумела нашто карта і асобны шаблон, калі можна абысціся зноскай. І як ставіць шаблон у артыкуле пра Залатое? --Weintrauber (размовы) 18:08, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта паказвае асаблівыя раёны. На карцінках нават дзеці вучацца. Тут, нарэшце, усё зразумела? Шаблон у артыкул пра Залатое не ставіць, паколькі Залатое не ўваходзіць у асаблівыя раёны. --Artificial123(размовы) 18:11, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Таму і спытаў пра Залатое, бо з ім не так проста: частка уваходзіць, а частка не.--Weintrauber (размовы) 18:16, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Карта асаблівых раёнаў будзе дарэчы у артыкуле пра гэтыя раёны. --Weintrauber (размовы) 18:17, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Больш паўночны пункт увогуле па-за Залатым, больш паўднёвы — Залатое ўласна. Таму мяркую, што ў артыкул пра Залатое варта ўключыць шаблон. --Artificial123(размовы) 18:24, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Каб не палохаліся: планую за лета (з мэтай фіксацыі і замацавання афіцыйных назваў тапонімаў Беларусі ) заліць амаль 24000 стабаў. У выніку атрымаецца менш, бо мы ўжо мае пэўную колькасць артыкулаў пра беларускія населеныя пункты - у гэтыя артыкулы афіцыйныя назвы дадам пазней. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:55, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі верыць Міністэрству па падатках і зборах, то ў Беларусі 27540 населеных пунктаў, але ў гэтым міністэрскім спісе няма беларускіх назваў:( . --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:26, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
А зараз у нас толькі каля 3000 артыкулаў пра населеныя пункты? --Kalinowski (размовы) 20:47, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Каля таго, пры гэтым пэўная доля з іх не мае нават карткі:( --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:58, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Падмануў, будуць усе існыя населеныя пункты, нават больш, а міністэрскі спіс большы, бо ўключае і ліквідаваныя населеныя пункты (3500 населеных пунктаў проста вымерла за 20 гадоў - жах!) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Выдатна. Падтрымліваю. Але прапаную, зрабіць справу так, каб 100-тысячны артыкул быў створаны чалавекам на якую-небудзь добрую тэму. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:45, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Так і будзе - хопіць таго, што 50-тысячны артыкул з'ела заліўка італьянскіх камун. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:58, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Падтрымліваю. Калі будзе патрэбна дапамога, звяртайцеся.--Dzianis Niadbajla (размовы) 23:12, 20 чэрвеня 2015 (MSK)
Трэба для створаных артыкулаў знайсці інтэрвікі ў ру- і тарвікі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:04, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Вельмі добра, што такая заліўка адбудзецца. Я бы заадно і адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел абнавіў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:11, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Які шаблон прастаўляць у залітыя артыкулы, калі пра гэтыя вёскі ўжо раней былі створаны артыкулы? --Hanylka (размовы) 13:30, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі ёсць час, то лепей скапіраваць з новага артыкула назвы, навігацыйныя шаблоны і катэгорыі і перанесці іх у стары, а на месцы новага стварыць перасылку. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:25, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Напісаць артыкулы пра ўсе населеныя пункты — выдатна. Але б яшчэ хацелася мець таксама артыкулы аб сельсаветах, навігацыйныя шаблоны раёнаў/сельсаветаў, катэгорыі і старонкі неадназначнасцяў — усё для сучаснага адміністрацыйнага падзелу (апошнім часам шмат сельсаветаў скасоўваецца). У шаблонах і іншых спісах асаблівую ўвагу надаць алфавітнаму парадку — каб ён ішоў па-беларуску, а не па-руску, як у нас любяць. Прапаную дзеля гэтага арганізаваць тыдзень (або месяц) беларускіх населеных пунктаў. Лепш, каб кожны раз ён закранаў толькі пэўныя раёны. Спадар Чаховіч, бачу, Вы ўжо пачалі пераносы — то стварыце, калі ласка, шаблон {{Заліўка НП-Беларусь}}, каб не было чырвані. --Artsiom91 (размовы) 13:42, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я маю толькі структараваны спіс населеных пунктаў, спіс сельсаветаў існуе толькі на рускай мове (паводле яго былі створаны ўсе сельсаветы ў рувікі). Варта, відаць, будзе пацягнуць сельсаветы з тарвікі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:25, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Зразумела, што спіс сельсаветаў і шмат чаго іншага (тыя ж чырвоныя шаблоны сельсаветаў у артыкулах) хутчэй за ўсё прыйдзецца ствараць уручную. Спадар Чаховіч, магчыма нейкія заўвагі па створаных артыкулах: незразумела, навошта руская назва (гэта ж не населены пункт Расіі) і навошта неіснуючыя спасылкі на Вікісховішча (як з'явяцца, так дадамо, а то навошта ўводзіць чытачоў у зман).--Artsiom91 (размовы) 15:22, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Руская мова дзяржаўная ў Беларусі, але дадаў я рускія назвы з іншай прычыны - у рувікі мала артыкулаў пра НП РБ, таму пры пошуку па рускай назве нашая вікі будзе выдавацца першай + многія назвы НП БР у той жа рувікі маюць памылковыя назвы (апошні прыклад: Смоляны замест Смольяны), але змагацца з гэтым няма часу, нерваў і жадання - прасцей замацаваць правільную форму ў нас. Што да {{Commons}}, то практыка паказвае, што стварэнне катэгорыі на Вікісховішчы і даданне спасылкі на гэту катэгорыю ў артыкуле ніяк не звязаны, таму лепей, каб гэты шаблон чакаў свайго часу, пакуль вікіфея не дадасць на Вікідадзеныя спасылку на Вікісховішча (але, калі рэжа вока, можна зрабіць, каб шаблончык быў нябачны, пакуль няма спасылкі, праўда тады раздзел Спасылкі будзе вісець пусты) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 15:40, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
З рускай мовай згодны, што яно будзе карысна. Адно што ў артыкулах пра Мінск, Віцебск і інш. рускай назвы няма, і незразумела чаму тады яна ёсць для малых пунктаў — лагічна чакаць нейкай аднастайнасці. Да Вікісховішча — можна пагадзіцца чакаць вікіфею для артыкулаў аб славутасцях, але відавочна, што пра большасць населеных пунктаў катэгорыі ў Вікісховішча ніколі не будзе створана. Таму прасцей дадаць існуючыя, чым для 20000 артыкулаў бачыць бітыя спасылкі. --Artsiom91 (размовы) 16:46, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Я меркаваў, што ў нас ніколі не з'явяцца фотаздымкі камянёў-помнікаў прыроды, а тым больш катэгорыі для іх на Вікісховішчы, але толькі на гэтым тыдні больш за тузін камплектаў па 4-8 фотак знайшлося
Магу яшчэ больш за 340 акруг Францыі стварыць, гл Акруга Абвіль. Калі хто дапаможа з перакладам назваў, то можна і нешта больш глабальнае (кантоны, камуны) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:32, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Гэтак і да ботапедыі недалёка... --Weintrauber (размовы) 21:49, 21 чэрвеня 2015 (MSK)
Што будзем рабіць з дублікатамі? Трэба, я лічу, разбірацца адразу. --JerzyKundrat (размовы) 15:59, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Вядома, выдаляць (ці пераўтвараць у перасылкі). Удзельнікі гэтым ужо займаюцца. Трэба таксама перанесці пад нармальныя назвы, без удакладнення сельсавета, ці замяніць на раён. А вось што рабіць са старымі назвамі з сельсаветамі — выдаляць або пакідаць перасылку — сапраўды варта вызначыцца.--Artsiom91 (размовы) 16:04, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Пераносіць будзем, калі скончыцца заліўка - тады будзе зразумела, якія назвы можна пакінуць увогуле без удакладненняў, а якім дастаткова назвы раёна пасля коскі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:17, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Чаховіч, калі Вы не ведалі, то вось Вам спасылка. Там можна знайсці і сучасныя сельсаветы, і ўсе неадназначнасці. Напісанне назваў, як я бачыў, поўнасцю супадае з даведнікам Лемцюговай, хоць гарантаваць гэтага не магу.--Artsiom91 (размовы) 16:26, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
Не, калі Вы так грунтоўна падыходзіце, то добра, я проста хачу пазбегнуць масавых пераносаў без праверкі ўнікальнасці назвы--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 16:54, 22 чэрвеня 2015 (MSK)
З ботазаліўкі трэба выключыць Брэсцкі раён, бо ёсць усе населеныя пункты. Ёсць таксама большая частка Баранавіцкага, Мядзельскага раёнаў. Ідэя добрая, але дублікатаў шмат нароблена + інфарматыўнасць амаль нулявая. --Rymchonak (размовы) 10:06, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Пераправеру назвы тады. Што да інфармацыйнасці, то вельмі бракуе адкрытай інфармацыі па населеных пунктах, тое ж насельніцтва амаль дзяржаўная тайна:( Таму, як я ўжо адзначаў, асноўная мэта - замацаванне назваў, астатняе, спадзяюся, з часам нарасце на гэты каркас (бот дазваляе не толькі ствараць новае, але і дапаўняць старое, калі ёсць структураваныя дадзеныя) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Вёска Віраўля, Віраўлянскі сельсавет - гэта аграгарадок Віраўля? --Rymchonak (размовы) 10:08, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі няма ў катэгорыі іншых арт. з назвай Віраўля, то так --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:12, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Даруйце, але не ўсе населеныя пункты Брэсцкага раёна залітыя. Мяркую наўпрост па Ляхавіцкім раёне. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:10, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, па Энцыклапедыі "Вёскі Беларусі" створаны ўсе вёскі Брэсцкага раёна. І не проста 1-2 сказы, а грунтоўна. Зараз трэба ўсю заліўку сп.Уладзісалава праверыць уручную, бо шмат дублікатаў. Гэта складана. Лепш заліць вёскі аднаго раёна, праверыць, потым наступны і г.д. --Rymchonak (размовы) 10:20, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Rymchonak, ну я ж вёскі раёна сваёй нявесты ведаю. =) Вось Вам прыклад. І гэта вёска, дзе ёсць помнікі культуры Беларусі, а не нейкая сукупнасць домікаў! Мы ж збіраемся напісаць не пра ўсе вёскі са згаданай Вамі энцыклапедыі, а пра ўсе вёскі Беларусі ўвогуле. Таму, калі ласка, не спакушайце спадара Чаховіча спыніць яго тытанічную працу. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:45, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Ваша нявеста, шаноўны, з Ляхавіцкага раёна, а ўдзельнік Rymchonak кажа пра Брэсцкі раён --JerzyKundrat (размовы) 10:49, 26 чэрвеня 2015 (MSK)
Стварэнне беларускай юзэр групы з мэтай паляпшэння медыя вядомасці беларускай Вікісупольнасці у Беларусі, замяжой, больш актыўных міжнародных кантактаў, сумесных праектаў. Тут чарнавік рыхтуемай старонкі. Маральна падтрымана карыстальнікамі: Хамелка, Renessaince, Da voli і іншыя. Для стварэння юзэр групы дастаткова 3х удзельнікаў, але зараз збіраем заахвочаных з розных раздзелаў
І нарэшце, прэзентацыя пачатку праекта "Вікідапаможнік".
Таксама будзе прапанавана шэраг магчымых актыўнасцяў на лета (супраца з OpenStreetMap супольнасцю, падарожжа у Пружаны, Ружаны, Здзітава, майстар клас на БАЖынках, вікі дзень у Дзень Ведаў, падарожжа на злёт Вікіпедыстаў Усходняй Еўропы і іншыя).
Будзем рады ўсім: вікі адмыслоўцам і пачаткоўцам. Калі ласка прыходзьце!
Дата: (нядзеля) 21 чэрвеня
Адрас: Мінск, вул. Карла Маркса, 10 (Планета Піцца)
Час пачатку: 14:00
*Для удзельнікаў з іншых гарадоў можна арганізаваць скайп.
--Mr. Zabej (размовы) 23:16, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
На старонцы Размовы пра Вікіпедыя:Адміністратары/Выбары/Правілы пачаты праект правілаў зняцця сцягу адміністратара, таксама маюцца іншыя прапановы па рэгуляванню выбараў адміністратараў. Заклікаю ўдзельнікаў прыняць удзел у распрацоўцы правілаў. Распачатую ніжэй удзельнікам Artificial123працэдуру зняцця сцягаў да прыняцця правілаў прапаную спыніць.--Artsiom91 (размовы) 00:28, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
Прапануецца зняцце сцягоў адміністратараў з малаактыўных удзельнікаў. Галасаванне пачынаецца 15 чэрвеня ў 00:00 і будзе працягвацца 2 тыдні. Галасаванне адбываецца тут. --Artificial123(размовы) 20:35, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Можна нават выставіць кандыдатуры ўсіх адміністратараў на пацвярджэнне даверу, калі яны не супраць (а я спадзяюся, што яны не могуць быць супраць). --Kalinowski (размовы) 20:48, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Дзякуй за папярэджанне, сп. Artificial123. Толькі адно пытанне да Вас, як ініцыятара галасавання. Які крытэрый малаактыўнасці, па якім выстаўляюцца кандыдатуры? Ёсць такое ў правілах? На мой погляд, гэта калі чалавек наогул тут ніякім чынам ня з'яўляецца. Толькі не падумайце, што я нейкім чынам трымаюся за сцяг і спрабую зняць сваю кандыдатуру з галасавання (погляд адміна JerzyKundrat супадае з маім). Бо, я такі варыянт нядаўна прапаноўваў паважаны сп. Kalinowski — большасць адмінаў адмовілася ад такога варыянту.--Dzianis Niadbajla (размовы) 21:00, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Наконт правіл не ведаю, проста кіруюся здаровым глуздам. У Вас 2 адмінскія дзеянні з пачатку года. Лічу, што гэта мала. У іншых кандыдатаў на зняцце ўвогуле 0. --Artificial123(размовы) 21:04, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Звярну ўвагу, што "Пацвярджэнне сцяга адміністратара" не можа мець "юрыдычных вынікаў". --JerzyKundrat (размовы) 21:12, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Усё зразумела. Выбары, якія грунтуюцца на здаровым сэнсе (не крыўдзіцеся, калі ласка) - цяпер разумею, чаму постсавецкая прастора так і не можа правесці нармальныя выбары ў прадстаўнічыя органы. Каб мая кандыдатура была правамерна выстаўлена, паважаны Artificial123, пускай хоць бы Ohlumon выставіць яе, бо на яго пункт гледжання я «парушыў» АП Вікіпедыі і ЗАКОН РБ аб аўтанрскім праве. І прыбярыце, калі ласка, пацвярджэнне статусу. Гэта магчыма толькі пры ўмове, што самі адміністратары даюць згоду на правамернасць іх правядзення і законнасць іх вынікаў. Так як правіламі, не прадугледжаныя перавыбары як такія. --Dzianis Niadbajla (размовы) 21:17, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Паздымаць сцягі адміністратараў з неактыўных удзельнікаў прапаноўвалі ўжо шмат разоў, але тады хапала сустрэчнай прапановы: спачатку зацвердзіце правілы правядзення гэтай працэдуры, потым праводзьце. Цяпер правілы ёсць, але яны мяняюцца хутчэй, чым я пішу - пакуль я думаў над сваім адказам, гэта ўжо не зняцце, а пацверджанне сцяга ўсіх адмінаў. Вось яшчэ цытата з правілаў правядзення выбараў-2015: "На старонку ўпісваюцца ўсе кандыдатуры, па якіх атрымана згода намінантаў". Дзе згода Візардыста? Надзвычай празрыста азначаны крытэрый намінавання (праўда, чамусьці не ў правілах): здаровы глузд і тое, што ўдзельнік Artificial123 лічыць актыўнасць недастатковай. Карацей, гэта несур'ёзна. --Mikalai Udodau (размовы) 21:28, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Такім чынам, атрымліваецца, што астатнія мае пытанні (галоўным чынам пра тое, чаму Вы праводзіце працэдуру, правілы якой выдумваеце на хаду) адказу не патрабуюць? --Mikalai Udodau (размовы) 21:49, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Таму што ў нас вісяць адміністратары, якія не прыносяць карысці. Што не зразумела? Наконт правіл: у гэтым праекце куча недапісаных правіл і нічога, жыве. --Artificial123(размовы) 21:53, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Удакладніце, калі ласка, што маецца на ўвазе пад словам "карысць", і якую яе мінімальную колькасць мусіць прыносіць адміністратар. Наконт таго, што адміністратары вісяць - дык хай яшчэ павісяць, гэта вельмі сімвалічна. У нас куча вісячых адміністратараў, і нічога, жывём. Куды горш, калі правілы вісяць недапісанымі. --Mikalai Udodau (размовы) 22:23, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Карысць - гэта адміністратыўныя дзеянні. Мінімальная карысць? Хм, паглядзіце хаця б на колькасць дзеянняў JerzyKundrat. Гэтай колькасці якраз дастаткова. А навошта ім вісець? Ну які толк з іх вісення? Каму гэта трэба? А наконт правіл: праўце смела. --Artificial123(размовы) 22:26, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Прапаную каму-небудзь з адміністратараў сцерці старонку цяперашніх выбараў і закрыць гэту тэму, бо гэта будзе адміністрацыйнае дзеянне, а значыць, карысць з агучанага пункту гледжання, да таго ж, гэта будзе безумоўная агульначалавечая карысць за конт ашчаджэння часу ўдзельнікаў і памяншэння энтрапіі сусвету. --Mikalai Udodau (размовы) 23:01, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Паважаны сп. Artificial123, я правільна Вас разумеў, што «карысць» у БелВікі — гэта не ніжэй узроўня працы JerzyKundrat. Вось так справа. Ну ды добра, гэта ўсё лірыка, якая нічым не абгрунтавана, тым больш правіламі БелВікі, якія Вы ігнаруеце, альбо інтэрпрэтуеце ва ўгоду сваіх дзеянняў і памкненняў. Я вельмі добра разумеў, сп. Мікалая і астатніх, хто «ніжэй» паважанага JerzyKundrat, бо атрымліваецца, што і адмін Дзяніс Тутэйшы і некалькі дзесяткаў простых удзельнікаў БелВікі — «не прыносяць карысці». Другое. Страціць сцяг, паўтаруся ў чарговы раз, я не баюся. Толькі хачу звярнуць увагу на тое, што мая кандыдатура знаходзіцца ў раздзеле «Зняцце сцяга адміністратара», па прычыне, якой няма ў правілах БелВікі. Паважаны, калі ласка, або пераносьце маю кандыдатуру ў раздзел «Пацвярджэнне сцяга адміністратара», або афіцыйна выносьце мне прычыну (вандалізм, вайна правак, АП і інш.), па якой я знаходжуся ў першай катэгорыі. Бо, прабачце мяне, выстаўляць маю кандыдатуру з-за таго, што Вам паказалася, што я не прынёс за 6 гадоў працы ў праекце, т.зв. «карысці» — гэта парушэнне правілаў БелВікі, т.я. «карысць» — гэта ваша асабістае. З павагай. Спадзяюся, што Вы зразумееце усё правільна. З павагай.--Dzianis Niadbajla (размовы) 00:28, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Artificial123, дзякуй Вам за ініцыятыву, але ўсё неяк хутка робіцца. Вы ўжо заўтра прапануеце пачаць галасаванне, хоць, упэўнены, нават актыўныя адміністратары не ўсе аб гэтым ведаюць. Правілы супольнасць на самой справе ўжо распрацоўвала тут. Толькі трэба гэтыя правілы належным чынам аформіць (напрыклад, тут). Таксама прапісаць перыядычнасць, з якой гэтыя выбары рабіць, і інш.--Artsiom91 (размовы) 22:00, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Я не супраць пачаць пазней. Правілы я перацягнуў у новыя выбары якраз адтуль. --Artificial123(размовы) 22:12, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Ох ужо гэта традыцыя бе-вікі перацягваць. Вы б хоць прачыталі спачатку, што супольнасць вырашыла тады. Як мінімум тое, што выбары цягнуцца 3 тыдні, а не 2. Прапаную пачатае галасаванне скасаваць (дакладней, перанесці па часу). Перад правядзеннем галасавання ўдакладніць усе правілы на гэтай старонцы, атрымаць пацвярджэнне суполкі на выкарыстанне гэтых правілаў. Абавязкова дадаць у правілы тое, чаго зараз не хапае — парадак зняцця сцягу адміністратара, перыядычнасць правядзення выбараў, законнасць працэдуры "пацверджання адмінскага статусу" і інш. Там вызначыць і новы тэрмін правядзення выбараў, якія па гэтых правілах і пройдуць. І абавязкова папярэдзіць, як мінімум, усіх актыўных адміністратараў.--Artsiom91 (размовы) 22:23, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Вітаю, шаноўны спадар Працар. Дазвольце запытацца, чаму Вы перанеслі артыкул пра сялянскую рэформу пад назву з вялікай літарай, калі сам артыкул пра імперыю быў перанесены (калі я не памыляюся, не так даўно) пад назву Расійская імперыя?
Калі не памыляюся, паводле новых правіл беларускай мовы назвы дзяржаў падаюцца з вялікай літары (усе словы назвы): раней пісалі «Вялікае княства Літоўскае», а паводле новых правіл трэба пісаць «Вялікае Княства Літоўскае».--Pracar (размовы) 21:25, 10 чэрвеня 2015 (MSK)
Варта праверыць гэта ў правілах і прыняць адназначнае рашэнне па ўсіх такіх выпадках. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Дакладна, у правілах напісана, што з вялікай літары трэба пісаць усе словы з вялікай літары, калі яны маюць знамянальны сэнс. Таму трэба выправляць не толькі Расійская Імперыя, але і Полацкае/Тураўскае/Віцебскае і інш. Княства, і інш. Такі аб'ём правак зрабіць даволі складана, можа быць ботам--Dzianis Niadbajla (размовы) 11:07, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Наконт Полацкае/Тураўскае/Віцебскае княства — не думаю, што трэба рабіць перанос. «Вялікае Княства Літоўскае» і «Расійская Імперыя» — уласныя назвы. Назвы ж княстваў не ўласныя, яны значаць толькі «княства з цэнтрам у такімсьці горадзе».--Artsiom91 (размовы) 11:14, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Абсалютна не згодны з Вамі, Artsiom91. Калі б гэтыя дзяржавы (княствы) існавалі ў наш час, яны бы адназначна пісаліся з вялікіх літар. Бо пішацца жа Вялікае Герцагства Люксембург, Княства Манака, а не Вялікае герцагства Люксембург і княства Манака. Старабеларускія княствы гэта не проста кавалкі зямлі, а протадзяржаўныя ўтварэнні, прычым не нейкія там анархічныя тэрыторыі, а менавіта княствы, таму, на маю думку, мусіць пісацца Полацкае Княства і г. д., бо назвы як раз-такі ўласныя, а не агульныя. А вось іншыя словы мусяць быць з малых літар: Полацкая зямля, напрыклад. Спадар Дзяніс, мяркую, варта сапраўды зрабіць робата. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:32, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Ігар Барысавіч, знайдзіце хоць адзін старажытнарускі летапіс, дзе напісана «Полацкае княства». Не бачу ніякай розніцы паміж «Полацкае княства» і «Полацкая зямля», за выключэннем што першае ўжываецца менавіта для дзяржаўнага ўтварэння, а не проста кавалка зямлі. Ніхто не спрачаецца, што афіцыйныя назвы сучасных дзяржаў павінны пісацца з вялікай літары, але княствы не існуюць у наш час, і гэта істотна. А звестак, што ў сярэднявеччы афіцыйная назва была менавіта «Полацкае княства», няма. --Artsiom91 (размовы) 12:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Не ведаю, што сказаць на гэты конт. Я не філолаг.--Pracar (размовы) 12:31, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
У гэтым правіле прыводзяцца відавочныя прыклады, так пішацца і ў рускай, і ва ўкраінскай, і ў польскай мовах. А вось варыянт з Расійскай імперыяй ім, хутчэй за ўсё, проста ў галаву не прыходзіў. Расійская Імперыя — гэта дарэформянае напісанне. Так нідзе з 1917 года не пішуць. Вельмі дзіўныя правілы. Вучаць як вершы пісаць. Напрыклад, «Па традыцыі з вялікай літары пачынаецца кожны новы радок (першае слова) у вершаваных тэкстах». І даецца вершаваны ўрывак з Уладзіміра Караткевіча. Значыцца, небаракі Дубоўка або Данута Бічэль-Загнетава ўсё жыццё непісьменныя вершы пісалі? А Андрэй Хадановіч да гэтага часу піша.--Ohlumon (размовы) 12:40, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Паколькі гэта чарговы пункт новаўвядзенняў 2008 года, які яшчэ не атрымаў шырокага ўжытку, і маюцца праблемы з разуменнем правілаў, то лічу, што найлепшым рашэннем пытання (калі камусьці вельмі хочацца нарабіць пераносаў) будзе зварот у НАН.--Artsiom91 (размовы) 12:49, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Artsiom91, справа тычыцца не толькі беларускіх княстваў. Я не гісторык і летапісаў не чытаў. Але згодны з Вамі, што трэба пісаць у НАН. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:57, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Як гэта? Што Вы такое кажаце, паважаныя хлопцы!? «Рогволоду держащу и владеющю и княжащю Полотьскую землю» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 229). І пра астатнюю большасць княстваў беларускіх зямель ёсць інфармацыя, якая кажа пра тое, што дадзеныя субъекты падыходзяць пад знамянальны сэнс. Справа ў тым, што слова «зямля», «волость», «власть» і сучаснае «княства» гэта практычна словы сінонімы, калі гаворка ідзе пра падзеі сярэднявечча. Летапісцы таксама ўжывалі імя самога князя разам з назвай зямлі/тэрыторыі/воласці ці іх галоўнага горада. Напрыклад: князь полацкі, князь віцебскі, князь тураўскі і г.д. Я гэта ўзяў не з галавы, а так напісаў Арсень Мікалаевіч Насонаў?! у працы «Русская земля» и образование территории древнерусского государства" (кніга ёсць на рутрэкеры ў свабодным доступе) на с. 34. І так склалася, што з гэтай тэзай згодная беларуская гістарычная навука. Пра астатнія сцвярджацць не буду. Не марнуйце час навукоўцаў ІГ НАН Беларусі.--Dzianis Niadbajla (размовы) 13:17, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, калі ў летапісе сказана «Полотьскую землю», так і пішыце «Полацкая Зямля». А «Полацкага княства» асабіста я ў летапісах не бачыў. «Князь віцебскі» — вядома, пісалі ў летапісах. Магчыма, згодна з правіламі 2008 з гэтай нагоды варта пісаць «Князь Віцебскі». На мой погляд, ні я ні Вы не з'яўляецеся аўтарытэтамі ў гістарычнай навуцы і беларускай арфаграфіі, у любым выпадку пытанне невідавочнае і даволі складанае. Я не хачу, каб паўтарылася сітуацыя з Анджаямі. «Вялікае Княства Літоўскае» — ужо прызнанае супольнасцю напісанне, з «Расійская імперыя» трэба вызначыцца, бо зараз сустараюцца розныя варыянты ў артыкулах, іншае прапаную без адпаведнага рашэння НАН пакуль не чапаць. --Artsiom91 (размовы) 13:54, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Паважаны сп. Artsiom91, па-першае, пра «Полотьскую землю» кажыце навукоўцам Акадэмій навук СССР, БССР і УССР пачынаючы з 1950-х гадоў, а не супольнасці. Па-другое, Ніводзін навуковец, як Вы кажаце «не бачыў», а ні «Полацкага княства», а ні Рагвалода, а ні Міндоўга і г.д. (спіс даволі вялікі) у дакументальных крыніцах таго часу, у тым выглядзе ў якім мы знаем іх сёння. Па-трэцяе, аўтарытэтам я можа быць і не з'яўляюся, аднак скончыў гістфак БДУ, магістратуру, а ў гэтым годзе будзе пачынацца мой год у аспірантуры. Таму, як мінімум, я ведаю, што пішу і кажу:-)--Dzianis Niadbajla (размовы) 14:34, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, Вашую пазіцыю я зразумеў, думаю Вы маю таксама зразумелі. Лічу, што тут варта скончыць дыскусію. Калі Вы лічыце неабходным рабіць пераносы, то можаце паставіць пытанне на старонкі Вікіпедыя:Да перайменавання і Вікіпедыя:Форум. --Artsiom91 (размовы) 15:11, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Полацкая зямля — ня дзяржава, гэта ўжо ў школе вядома. Але дзіўна. Пан Лукашанец рэдагуе і выпускае Правілы, а яго намеснік піша, што гэта глупства. У адных выпадках яны пішуць «па традыцыйным напісанні». У астатніх правілах шчасна аб традыцыйным напісанні ня памятаюць. Папытайце іх, калі ласка, не толькі ўказваць як пісаць, але і чаму менавіта так. Навогул, калі мы не разумеям, дык што пытаць у бедных шкаляроў? І яшчэ, я артыкул намысліў пра гістарычны беларускі гандль, дык — жыд, габрэй ці яўрэй? Класычна першае. Але ў Правілах няма.--Ohlumon (размовы) 16:45, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Працар ужо пачаў рабіць некаторыя пераносы. Каб не паўтарыліся Анджэі, прапаноўваю сапраўды расрацаваць стратэгію дзей у канкрэтнай сітуацыі. Пераносіць усё? Ці пісаць філолагам у НАН? Ці нічога не рабіць? Мусіць быць аднастайнасць, каб пазбегнуць вайны правак. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:47, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
У розных віках амаль на ўсіх мовах Расійская імперыя. З вялікай толькі ў латыні ды ў ангельскай вікі. Але ў апошняй даецца тлумачэнне, што гэта дарэформеная арфаграфія. Думаю, справа вось у чым. Пасля 1917 імперыі не існавала. А да 1917 года яна была афіцыйна Расійская Імперыя. І паколькі расія і ўсякія польшчы з чехіями з іх сучаснымі арфаграфіямі НАНУ не ўказ, то там вырашылі так, як вырашылі, паставілі старое напісанне. Іншага тлумачэння не бачу. --Ohlumon (размовы) 21:19, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну, ў Насонава не заўсёды зразумееш — аб дзяржаўным аб'яднанні ён кажа ці аб тэрытарыяльным. Ён наогул пацешны: з'яўленне Старажытнарускай дзяржавы тлумачыў класавымі праблемамі. Па Правілах дзяржаўныя аб'яднання пішуцца з вялікай літары. Былі і Полацкая зямля, і Берасцейская, і Гарадзенская — але гэта не самастойныя дзяржавы і не дзяржаўныя аб'яднанні, а тэрыторыі. Гэта сказана ва ўсіх папяровых энцыклапедыях. Ў беларускіх таксама. Таму нават па гэтых Правілах зямля пішацца з малой літары. З княствамі складаней. Па логіцы новых Правілаў княства пішацца з вялікай літары. Хоць у іншых сучасных мовах з малой. Пагартаў старых гісторыкаў — Любаўскага, Грушэўскага, Пашуту, яшчэ, і — нідзе не знайшоў Полацкага (Тураўскага, Слуцкага, Пінскага) княства з вялікай літары.--Ohlumon (размовы) 10:11, 12 чэрвеня 2015 (MSK)
Ну, калі Вам у школе настаўнік казаў, ці Вы самі зрабілі такую выснову прачытаўшы падручнік, што Полацкае княства (зямля, воласць і г.д.) не было дзяржавай, то ў мяне да Вас больш пытанняў няма. «У розных віках амаль на ўсіх мовах» — калі Вы ня зналі, паважаны Ohlumon, то іншыя Вікі — не АК, і ў якасці доказу не падыходзяць. Во як! дзякуй, не ведаў, што ні Полацкае княства, ні астатнія княжацкія ўтварэнні таго часу — «не самастойныя дзяржавы», а тым больш «недзяржаўныя аб'яднанні, а тэрыторыі». Дзякуй Богу, што гэтага не чытаюць Г. Штыхаў, П. Лысенка, Т. Доўнар, В. Варонін, Г. Сагановіч і іншыя. «Гэта сказана ва ўсіх папяровых энцыклапедыях», — кажаце Вы, сп. Ohlumon. Ці я чытаць і разумець не ўмею, альбо Вы глядзіце вельмі цікавыя і зусім іншыя друкаваныя энцыклапедыі. ЭГБ (Т. 5, с. 525): Полацкае княства, адно з самых старажытных дзяржаўных утварэнняў усходніх славян з цэнтрам у г. Полацку"; (Т. 6. Кн. 1, с. 541): «Тураўскае княства, раннефеадальная дзяржава з цэнтрам у г. Тураў. Называлася таксама Тураўская зямля, Тураўская воласць, Тураўская вобласць». ВКЛ:Энцыклап. (Т. 2, с. 448): «Полацкае княства, дзяржаўнае ўтварэнне, якое існавала ў 10 — 14 ст. … з цэнтрам у Полацку)»; Археалогія Беларусі: Энцыклап. (Т. 2, с. 200): «Полацк, … У 10 — 13 ст. цэнтр буйнога княства, што належала прадстаўнікам самастойнай дынастыі Рагвалодавічаў»; (Т. 2, с. 353): «Тураў, … У к. 1-га тыс. н.э. стаў палітычным, эканамічным і культурным цэнтрам удзельнага Тураўскага княства». Працягваць? Або доказаў з айчынных 3-х энцыклапедый дастаткова. Можна і яшчэ працытаваць крыніцы. Хроніка Літоўская і Жамойцкая: «… на той час належал до князства Полоцкого…» (арк. 452 адв.), «… в той же час Полоцкое и иншие князства…» (арк. 453). P.S.: Паважаны, Гэта наша другое, так бы мовіць сутыкненне інтарэсаў. Першае датычыла АП — Вы мне доказы не прывялі наогул ніякіх. Гэта ўжо другое — зноў доказаў няма, адны толькі словы, якія не падмацаваны ніякай літаратурай, або маленькай спасылачкай. «Пагартаў старых гісторыкаў…—не знайшоў княства з Вялікай літары», паважаны ня займайцеся спекуляцыяй і падменай паняццяў. Вы яшчэ пагартайце трошкі, і адкрыеце для сябе, што ў старых гісторыкаў шмат чаго яшчэ не знаходзіцца, што ёсць сёння. Ды і наогул, якое дачыненне Любаўскі, Грушэўскі, Пашута, маюць да Правілаў беларускай арфаграфіі 2008 г.? Ня перастаеце здзіўляць.--Dzianis Niadbajla (размовы) 01:36, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
1. І к чаму такая філіпіка? Я ж нідзе не казаў, што Полацкае (Пінскае, Клецкае і інш.) княства ня дзяржавы. Менавіта дзяржавы. Больш уважліва чытайце. Я толькі сказаў, што нідзе ў гістарычных кнігах не сустракаў Полацкага Княства, а толькі Полацкае княства. І вы сваімі цытатамі гэта пацвярджаеце. 2. Полацкая зямля — ня дзяржава. Ў даведніках і энцыклапедыях яна тэрыторыя або гістарычная вобласць. У Іпацьеўскім летапісу гэта наогул воласць Полацка. Вы прыводзіце, як аўтарытэтны, 5-й том ЭГБ — ну дык паглядзіце там Полацкая зямля.--Ohlumon (размовы) 10:37, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Магчыма, я невыразна выказаўся. Калі напісанне вялікімі літарамі Расійская Імперыя можна растлумачыць афіцыйным найменнем ў дарэформенай арфаграфіі (хоць, незразумела — чаму трэба пісаць у гэтай арфаграфіі, а не ў сучаснай), то напісанне Полацкае (Слуцкае, Клецкае) Княства з вялікіх літар мне незразумела. Чаму так трэба пісаць? Таму што так вырашыў спадар Лукашанец? Мы не ведаем, як гэта афіцыйна пісалася ў даўніну. Калі навогул пісалася. І ў летапісах, і ў навуковых кнігах пішацца Полацкае (Слуцкае) княства. Маленькі афтопік: часцяком блытаюць Полацкае княства з Полацкай зямлёй, і наадварот.--Ohlumon (размовы) 12:44, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі ўважліва пачытаць Правілы 2008, то можна заўважыць, што нічога рэвалюцыйнага ў напісанні вялікай літары няма. Яго проста ўнармавалі. Спадар Лукашанец і Інстытут мовы ў апошнюю чаргу думалі пра напісанне «Полацкае Княства» і «Расійская Імперыя». У параўнанні з ранейшымі правіламі, увялі толькі «Вялікае Княства Літоўскае» з вялікай — выключна з-за вялікай павагі да беларускай гісторыі і, як разумею, шматлікімі прапановамі пісаць гэтую назву з вялікай літары. Вось спасылкі, якія пацвярджаюць: . Прашу ўдзельнікаў Dzianis Niadbajla і Ohlumon спыніць абмеркаванне на пустым месцы, бо ўсе разважанні наконт напісання «Полацкае Княства» з'яўляюцца ўласнымі даследаваннямі.--Artsiom91 (размовы) 13:39, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Шаноўны пан Artsiom91, ды я разумею, што гэта ўсё пачалося з ВКЛ. Ім, мабыць, проста ў галаву не прыходзіла, што затым пацягнецца ланцуг пытанняў. Так давайце папросім растлумачыць лагічны ланцужок. Ці ўсё-ткі, па іх паняццю, трэба пісаць Полацкае княства? Насуперак іх жа правілу?--Ohlumon (размовы) 16:18, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, я ўпэўнены, што існуе процьма правілаў, якія традыцыйна не выконваюцца з-за іх няведання, неадназначнасці трактоўкі і інш. Але звычайна на гэта не звяртаюць увагі, бо маецца распаўсюджаны варыянт, які не выклікае супярэчанняў. Аднак, да правіла аб назве дзяржаў чамусьці апынулася прыцягнутая ўвага (з-за змены "Вялікае Княства Літоўскае"). Калі дэталёва разглядаць, то можа падацца, што гэтае правіла не зусім дасканала выконваецца. Але каго гэта павінна хваляваць, калі ўжо ёсць закаранелы варыянт? Тут прынцыпова тое, што ў правілах 2008 адносна вялікай літары няма нічога новага (акрамя канкрэтна ВКЛ). А калі нічога новага, дык нічога і не трэбя мяняць. З вялікай літары "Польская Рэспубліка" пісалі і да 2008, і ў рускай мове такія ж правілы як і ў нас. Ланцуг пытанняў можа цягнуцца толькі таму, што 1) сітуацыя ў Правілах 2008 не разабрана дэталёва, 2) у Інстытуце мовы няма ахвочых перапісваць усе назвы без вялікай неабходнасці (якая была ў назве ВКЛ) 3) існуе шмат людзей, якія з-за новых правілаў намагаюцца іх усюды прымяняць шляхам уласных даследаванняў (пры гэтым дасканала ў іх не разабраўшыся), хоць таго не патрабуе ні сітуація, ні Інстутыт мовы, ні вытворчая, грамадская ці якая яшчэ неабходнасць. Правілы 2008 гэта не канчатковы дакумент — пасля іх ужо выйшла процьма паясненняў, каментарыяў, падручнікаў і інш. Карацей, калі хочаце — пішыце ў НАН, гэтага дакладна ніхто не забараняе. Але, калі Вы бачылі іх папярэднія адказы, то зразумееце, што ў іх мала логікі, існуе "традыцыйнасць напісання", фразы кшталту "на мой погляд" і г.д. --Artsiom91 (размовы) 18:18, 13 чэрвеня 2015 (MSK)
Мне здаецца лепшым варыянтам звярнуцца за тлумачэннямі ў НАН, бо гэта вельмі балючае пытанне, якое ўвогуле ніяк не рэгламентуецца, а "закаранелыя варыянты" ёсць толькі да вельмі невялікага адсотка гістарычных дзяржаў, і амаль усе яны цягнуцца з рускай мовы, дзе таксама ніякіх нармальных правіл на гэты конт няма, і адкуль уся гэта чэхарда з напісаннямі адных дзяржаў з усімі вялікімі, а іншых - толькі з першай вялікай і пайшла. Звычайна мы пішам усе словы з вялікай літары для больш-менш сучасных дзяржаў, дзесьці з пачатку XX стагоддзя, але мы не маем на гэта абсалютна ніякіх афіцыйных падстаў. Чаму, напрыклад сучаснае Злучанае Каралеўства Вялікабрытаніі і Паўночнай Ірландыі мы пішам з вялікіх літар, а Злучанае каралеўства Партугаліі, Бразіліі і Алгарвэ – не? Чым Незалежная рэспубліка Македонія горш за Беларускую Народную Рэспубліку, пры тым, што БНР існавала нават раней? Германскую імперыю мы пішам з маленькай, хоць гэта была афіцыйная назва сусветна прызнанай дзяржавы, а Канфедэратыўныя Штаты Амерыкі - з вялікай, хоць іх і ніхто не прызнаваў, і існавалі яны таксама куды раней. --J. C. Richter (размовы) 19:19, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар J. C. Richter, усе прыклады, якія Вы прывялі, маюць адзін адказ — з вялікай пішацца афіцыйная назва, а з малой — неафіцыйная. Германская імперыя — таксама неафіцыйная назва, аб чым можна прачытаць ў артыкуле. "Закаранелыя варыянты" на самой справе ёсць амаль для ўсіх дзяржаў — з БЭ, ЭГБ і інш., з рускай таксама — нічога благога ў гэтым няма. Калі ў Вас ёсць аўтарытэтныя крыніцы па напісанні нейкай канкрэтнай дзяржавы — прыводзьце, і зробім перанос. Калі няма — то незразумела, чаго Вы тут хочаце (адно толькі змяніць сусветны парадак). Калі ласка, пішыце ў НАН, калі лічыце неабходным. --Artsiom91 (размовы) 19:49, 14 чэрвеня 2015 (MSK)
Прабачце, сп. Artsiom91, але мне зусім не падабаецца тон Вашых рэмарак пра змену сусветнага парадку, тым больш што Германская імперыя (Імперыя?) - гэта афіцыйная назва, такую назву мы можам знайсці нават у арыгінальным тэксце франка-прускага міру, які быў складзены ўсяго праз месяц пасля яе абвяшчэння: https://fr.wikisource.org/wiki/Trait%C3%A9_pr%C3%A9liminaire_de_paix_du_26_f%C3%A9vrier_1871 du côté de l'Empire allemand et des royaumes coalisés. І артыкул, на які Вы спасылаецеся, не кажа, што гэта неафіцыйная назва, а расказвае, чаму мы ўжываем яе толькі для манархічнай Германіі да 1918, калі афіцыйнай яна была аж да 1943. У мяне ёсць вялікія сумневы, што я знайду у БЭ або ЭГБ нешта пра Незалежную Рэспубліку Македонія, або пра Дэмакратычную Рэспубліку Емен, або пра Рэспубліку Ангілью, або пра Каліфарнійскую Рэспубліку, або пра тысячу іншых дзяржаў, на назвы якіх няма ніякіх АК па-беларуску. І акрамя пераносаў артыкулаў, такія назвы трэба пісаць у тэксце.
У меня няма зараз магчымасці напісаць ліст у НАН, але праблема з размытасцю правіл пра назвы дзяржаў (бо калі змены арфаграфіі ў 2008 сапраўды закранулі назвы дзяржаў, то гэта значыць, што ніякія крыніцы, выдадзеныя да 2008-2010, ужо не могуць быць АК па гэтаму пытанню і закаранелых варыянтаў тут больш быць не можа) ужо даволі даўно мяне бянтэжыць, і калі гэта тэма сама ўсплыла на форуме, то я лічу неабходным яе падтрымаць. --J. C. Richter (размовы) 11:06, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
Спадар J. C. Richter, прабачце мяне, бо я сапраўды вышэй выразіўся не вельмі карэктна. Я не спрачаюся, што яшчэ шмат чаго ў правіпісе патрабуе ўдасканалення. Але гэта ўдасканаленне павінна рабіцца па-за Вікіпедыяй, бо інакш гэта будзе ўласным дасладаваннем. Вашыя пытанні большай частай разумныя, але ім проста не месца на форуме Вікіпедыі. Ім месца на канферэнцыі па праблемах сучаснай беларусай мовы, ці ў зваротах да НАН. Калі зараз рабіць пераносы, то гэта будзе з адной не пацверджанай крыніцамі назвы ў іншую. Адзін такі перанос не вельмі страшны, але масавасць паводле нейкага самавыдуманага ці саматалкаванага правіла недапушчальна. Зварот у НАН я таксама не збіраюся пісаць, бо ў дадзеным выпадку не бачу ў гэтым неабходнасці — але, думаю, гэта могуць зрабіць іншыя ўдзельнікі. --Artsiom91 (размовы) 11:30, 15 чэрвеня 2015 (MSK)
На наведвальнасць артыкулаў уплываюць не толькі (я б сказаў што і не столькі) прамыя спасылкі, але і агульны "навінавы фон" (нават без прамых спасылак). Нехта памірае, змяняе свой статус, штосьці здараецца і можна назіраць, як наведвальнасць адпаведнага артыкула ад колькасці ў "тры калекі" спачатку ўзлятае ў некалькі разоў, паступова змяншаецца, а праз некаторы час усё сціхае і вяртаецца да звычайных лічбаў. Напрыклад: Папа Бенэдзікт XVI (сышоў у адстаўку 11/02/13), Генадзь Бураўкін (памёр 30/05/14), з апошняга. А наконт прамых спасылак скажу толькі, што, нажаль, часцей СМІ даюць спасылкі на ру-вікі — вось тут сапраўды падумаць ёсць над чым. --Weintrauber (размовы) 20:36, 11 чэрвеня 2015 (MSK)
Міністэрства культуры РФ абвясціла аб альтэрнатыве Вікіпедыі у 20 тамах. Хутчэй за ўсё, большасць артыкулаў перапішуць з Савецкай гістарычнай энцыклапедыі. Але многія нельга не пісаць нанава. Цікава, а хто будзе рабіць артыкулы аб «ускраінах» Расійскай імперыі, аб паўднёвых і заходніх «абласцях»? - У Маскве такіх гісторыкаў няма.--Ohlumon (размовы) 09:31, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
Выдадуць і паставяць на паліцы, а Вікіпедыя і далей будзе развівацца --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 10:51, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
Прыводжу тут поўны тэкст адказу НАН на тры мае пытанні:
Шаноўны Уладзіслаў Вадзімавіч!
У сувязі з Вашым лістом ад 25.05.2015 г. паведамляю наступнае.
1. У пункце 4 (параграф 4) “Правіл” дэталізаваны правапіс ненаціскнога “э” ў словах іншамоўнага паходжання. Трэці абзац гэтага пункта якраз датычыцца тых момантаў, якія Вы закранаеце ў сваім лісце.
У адпаведнасці з правіламі беларускага правапісу, замацаванай традыцыяй і прынцыпамі транслітарацыі пры напісанні польскіх уласных імён беларускімі літарамі неабходна пісаць А́нджэй, Па́вел, Ю́зэф. Паколькі ў Беларусі вельмі пашырана ўласнае імя Юзаф, то дапускаецца перадача польсага Józef як Юзаф.
2. Адносна правільнасці напісання выразаў “Чэмпіянат свету па хакею / футболу / валейболу” ці “Чэмпіянат свету па хакеі / футболе / валейболе”.
На сённяшні дзень абодва варыянты трэба лічыць дапушчальнымі. Канструкцыя “па хакею” (па закону, па праву, па загаду) замацавалася ў дзелавой пісьмовай беларускай мове ў другой палове ХХ стагоддзя і лічылася адзіна правільнай. У канцы ж ХХ стагоддзя ў вусным і пісьмовым маўленні пачалі пашырацца канструкцыі “па законе”, “па загадзе” і г.д., якія больш адпавядаюць граматычнай сістэме беларускай мовы. Зараз яны выкарыстоўваюцца вельмі шырока і фактычна сталі нарматыўнымі. Але паколькі ранейшую норму ніхто не адмяняў (ды ў гэтым і няма патрэбы), зараз можна паралельна выкарыстоўваць абедзве канструкцыі “па законе”, “па хакеі” ці “па закону”, “па хакеі”. Фактычна, сёння можна гаварыць пра суіснаванне варыянтнай нормы, што сведчыць пра тэндэнцыю да развіцця граматычнага ладу беларускай мовы і паступовай змены літаратурнай нормы. Гэта абсалютна заканамерны працэс, які характарызуе развіццё і існаванне ўсіх моў. Але паўтару яшчэ раз, больш прымальнай сёння з’яўляецца канструкцыя “па законе”, “па хакеі”, “па футболе”, “па валейболе”. Важна толькі, каб у адным тэксце паслядоўна выкарыстоўваліся аднолькавыя канструкцыі.
Дарэчы, што датычыцца канцылярызмаў “па законе” (“па закону”), “па загадзе” (“па загаду”), то ў такіх выпадках лепш наогул выкарыстоўваць тыповыя беларускія канструкцыі, якія не выклікаюць сумненняў у напісанні: паводле закона, згодна з загадам, у адпаведнасці з планам і г.д.
3. Прабачце, я не адказаў на Ваша пытанне адносна назваў твораў Толкіна. Вы пісалі пра гэта яшчэ ў студзені гэтага года. Магу выказаць сваё меркаванне адносна гэтага.
З аднаго боку, трэба паважаць права перакдачыка на ўласную інтэрпрэтацыю назвы твора ці ўласнага імя.
Але, з другога боку, улічваючы неабходнасць захавання дакладнасці і асаблівасцей пісьмовай беларускай мовы найбольш правільнымі і адэкватнымі, на мой погляд, з’яўляюцца пераклады:
The Hobbit, or There and Back Again – бел. Хобіт, або Туды і назад;
The Lord of the Rings – бел. Уладар Пярсцёнкаў;
The Fellowship of the Ring – бел. Брацтва Пярсцёнка;
The Two Towers – бел. Дзве крэпасці (магчыма таксама: Дзве вежы);
The Return of the King – Вяртанне караля.
Напісаннне ўласных імёнаў персанажаў, як Вы правільна адзначаеце, залежыць ад месца націску. На мой погляд, найбольш прымальнымі трэба лічыць варыянты: Бо́рамір, Э́́авін (Э́явін), Са́ўран, Легала́́с, Ме́лькар, а таксама Дубашчыт. Дапушчальнымі таксама з’яўляюцца напісанні імён з іншым націскам: Барамі́р, Эяві́н), Саўро́н, Ле́галас, Мелько́р
Спадзяюся, я адказаў на Ваша пытанне.
Калі ў Вас яшчэ будуць узнікаць пытанні, пішыце. Я з задавальненнем, калі змагу, адкажу на іх.
З павагай і пажаданнем поспехаў,
Охохох, відаць спадар Лукашанец не лічыць, што імёны А́нджэй, Па́вел, Ю́зэф падпарадкоўваюцца правілу Ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай і ў даўно запазычаных словах з неславянскіх моў … Магчыма, і мае рацыю — імёны прыйшлі ў польскую мову з лацінскай/грэчаскай, а даўно запазычаны яны ў польскую, а не беларускую.--Artsiom91 (размовы) 22:03, 3 чэрвеня 2015 (MSK)
На гэты ж дзіўны пункт спасылаюцца і ТКП, калі ігнаруюць аканне ў польскіх і ўкраінскіх тапонімах. Ён таксама спасылаецца на замацаваную традыцыю і прынцыпы транслітарацыі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:03, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
І навошта тады ў Правілах, якія рэдагаваў пан Лукашанец, даецца радок з Павалам?--Ohlumon (размовы) 09:19, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
Лагодненька ўмее гаварыць дзед Павал: «Не хадзі ты, Агатка, далёка» (Я. Колас). ...Хто яго ведае --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:03, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
А на мой зварот яшчэ не адказалі... Мяркую, адкажуць тое жа. Зрэшты, апублікую тут адказ. Як я разумею, трэба вярнуць Анджэяў? Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 4 чэрвеня 2015 (MSK)
Калі ласка, хопіць іх блытаць. Гэта не поўныя сінонімы. Зусім не поўныя. Тлумачу праз рускую мову, каб яскравей адчулася розніца: верагоднасць — достоверность; імавернасць — вероятность. Многія тут з'яўляюцца носьбітамі рускай мовы і разумеюць, чым адрозніваюцца гэтыя два паняцці. Упэўнены, што прадстаўнікі супольнасці больш не будуць ужываць фразы кшталту «верагоднасць ускладненняў пасля аперацыі». Калі сумняваецеся, слоўнік Крапівы дапаможа разабрацца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:37, 1 чэрвеня 2015 (MSK)
Так, выява тая ж. Але там няма звестак пра гэты партрэт: дзе захоўваецца, калі створаны. І яшчэ я не разумею па-літоўску.
Мяне зацікавіла гэта выява, таму што яна выглядае адначасова прыгожа і аўтэнтычна. І па гэтай прычыне хацелася бы знаць дакладна, адкуль яна. --46.216.35.97 15:06, 31 мая 2015 (MSK)
Тут знаходзяцца абмеркаванні, якія завяршыліся. Просьба не ўносіць змен.
У беларускамоўнай рэлігійнай традыцыі ўжываюцца самыя розныя імёны. Вядома, ёсць БелЭн. Але ёсць і праваслаўны варыянт Новага Запавету, выдадзены адносна маленькім накладам, дзе сустракаюцца такія пёрлы, як «Іісус» (так, гэта па-беларуску ў іх). Так як БПЦ амаль не карыстаецца беларускай мовай, асноўнае ўжыванне яе (мовы) адбываецца ў РКЦ на Беларусі і ў БГКЦ. Акрамя гэтага, беларускамоўныя Бібліі маюць безліч традыцый перадачы біблійных імёнаў. У аўтарытэтных беларускамоўных даследчых крыніцах бібліістаў таксама ўжываюцца розныя варыянты. Я прапаноўваю ў якасці асноўных імёнаў ужываць у назве артыкулаў тыя, якія сустракаюцца найчасцей у шырокіх масах. Найчасцей будуць сустракацца і пазнавацца варыянты, якія прапаноўвае Біблійнае таварыства, бо, нягледзячы на тое, што колькасць праваслаўных у краіне пераважае, праваслаўныя вельмі мала карыстаюцца беларускай мовай. Біблійнае жа таварыства выдае Бібліі для любой канфесіі, прычым вялікімі накладамі. Прычынай, па якой я выходжу да супольнасці з адпаведнай прапановай, з'яўляецца крытэрый рэлевантнасці і пазнавальнасці: мала хто з беларускамоўных хрысціян ведае апостала Яна як Іаана, напрыклад. Прызнаючы, аднак, аўтарытэт БелЭн, праваслаўных, лацінска-каталіцкіх, уніяцкіх і іншых крыніц, лічу мэтазгодным падаваць у прэамбулах артыкулаў ўсе варыянты імёнаў і, адпаведна, ствараць усе перасылкі.
Артыкул мусіць называцца ў адпаведнасці з беларускім варыянтам Біблійнага таварыства (яны прафесіяналы, таму даверымся ім), акрамя гэтага, прэамбула мусіць мець варыянты:
праваслаўных;
лацінскіх каталікоў;
уніятаў;
пратэстантаў (ёсць і ў іх Бібліі на беларускай мове);
З геаграфічнымі назвамі ўсё складаней, бо той жа Іерусалім/Ерусалім/Ерузалім/Ерузалем не проста горад з Бібліі, але абсалютна рэальны населены пункт, які сустракаецца не толькі ў рэлігійнай сферы. Для геаграфічных назваў варта прытрымлівацца варыянту з БелЭн (у якасці назвы), але падаваць таксама ўсе іншыя варыянты ў прэамбуле (са зноскамі на Бібліі). Калі геаграфічнай назвы ў БелЭн няма (можа быць, хаця і рэдка), то за асноўны варыянт будзе брацца варыянт Біблійнага таварыства.
Зрэшты, мы маем у раздзеле святара, гісторыка і манаха (і гэта ўсё адна асоба). Можа, ён штосьці дадасць карыснага.
Каментарыі і заўвагі
Не ведаю, пра якія шматлікія Бібліі вы кажаце. На беларускай мове іх усяго 3. Першая перакладзеная лексікаграфам Янам Станкевічам і габраістам Майсеям Гітліным, выпушчаная ў Нью-Ёрку у 1973 годзе. Аднак, цяпер яна нас не задавальняе: старая арфаграфія, дыялектызмы. У 2002 годзе у Мінску выйшаў пераклад добрага пісьменніка і перакладчыка Васіля Сёмухі. Пераклад якасны, але шмат тарашкевіцы. У распараджэнні Беларускага біблейскага таварыства апынуўся неапублікаваны пераклад Бібліі ксяндза Уладзіслава Чарняўскага. Беларускія лаціністы зверылі яго з Новай Вульгатай, адчувальную дапамогу аказаў у працы Оксфардскі прафесар Дж. Элволд. Вось гэтай апошняй, якая выйшла ў 2012 годзе, і трэба, верагодна, карыстацца. На жаль, наклад у яе невялікі.
Ігар Барысавіч Цярэшчанка, што тычыцца Біблейскага таварыства. У розныя часы разглядалася як шпіёнскае гняздо. Яго яшчэ Мікалай I забараняў. Цяпер там дамінуюць меняўцы з далучыўшыміся да іх Евангельскімі хрысціянамі Баптыстамі і Царвой Хрысціян Адвентыстаў Сёмага дня. Вы не з апошніх?--Ohlumon (размовы) 11:22, 28 мая 2015 (MSK)
Я ведаю яшчэ 5 перакладаў, прычым апошні выйшаў два тыдні таму, але ён пасрэдны… Менавіта пра Біблію Чарняўскага ад Біблійнага таварыства (2012 год) я і кажу. Нармальны ў яе наклад. Ёсць у любой кнігарні з беларускай літаратурай. З яе часта робяцца чытанні і казанні. Большасць беларускамоўных хрысціян карыстаецца ці ёю, ці Сёмухам (але апошні на тарашкевіцы — нават калі прыбраць мяккія знакі, паловы слоў не будзе ў слоўніках). Значыць, залічваю Ваш голас як голас «за».
Шаноўны, не задавайце мне дзіўныя пытанні: Вы цудоўна ведаеце маю канфесійную прыналежнасць, бо яна напісана на маёй старонцы. І яна не мае ніякага дачынення да справы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 11:40, 28 мая 2015 (MSK)
Як казаў брат Багроў: уніят? — нармальна, меняўцы — ня вельмі. Чаму б ББТ ня выкласці гэты тэкст у сецыва? Яны і аудыёкнігу зрабілі, нейкі актор чітае. Гранты у іх ёсць, што там на 4 тыс. накладу яны заробяць? Асветнікі ж.--Ohlumon (размовы) 13:52, 28 мая 2015 (MSK)
Вынік абмеркавання па біблійных імёнах будзе падведзены праз тыдзень. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:07, 17 чэрвеня 2015 (MSK)
Меркаванні па імёнах
За. Хай будзе, але толькі хай аўтарытэтныя людзі вызначацца, па якім перакладзе браць назвы. --Artificial123(размовы) 11:44, 28 мая 2015 (MSK)
За. На дадзены момант адзіны поўны і найлепшы пераклад Бібліі на беларускую мову гэта пераклад Чарняўскага ў выданні Біблейскага таварыства. Для нас гэты пераклад ідэальны тым, што ён найбольш прыстасаваны да сучаснай беларускай мовы. Пераклады рыма-каталікоў і праваслаўных, якія зараз робяцца, маюць выразны канфесійны намул. Біблія Чарняўскага ў выданні Біблейскага таварыства арыентуецца не на канфесійную традыцыю (Іісус ці Езус, Іосіф ці Юзаф), а на традыцыю беларускай мовы, таму прапаную браць за аснову імёны і геаграфічныя назвы, якія падаюцца ў ёй. --Dzima7 (размовы) 12:39, 28 мая 2015 (MSK)
А хто вызначае, каго сярод беларускамоўных больш, праваслаўных ці каталікоў? Тое, што ў каталіцкім касцёле служба ідзе на беларускай мове, яшчэ не даказвае таго, што беларускамоўных католікаў больш за беларускамоўных праваслаўных. Адзначу таксама, што энцыклапедыю мы пішам на беларускай мове, а не для беларускамоўных, беларусаў або грамадзян Беларусі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:25, 30 мая 2015 (MSK)
Шаноўны Уладзіслаў, Вы за ці супраць выкарыстання перакладу Чарняўскага 2012 г. пад рэдакцыяй Біблійнага таварыства ў якасці асноўнай крыніцы для наймення артыкулаў пра біблейскіх асоб? Тут пытанні не канфесіі, а беларускай мовы. Вы абсалютна слушна кажаце, што мы не пішам пад адну канфесію ці толькі пад беларусаў або беларускіх грамадзян. Я гэта не аспрэчваю. Проста паўстала пытанне стандартызацыі наймення артыкулаў, прычым толькі асноўнага наймення. У прэамбуле будуць пазначаны ўсе варыянты ўсіх канфесій. Дадам таксама, што Біблійнае таварыства адаптавала пераклад Чарняўскага пад усе канфесіі. У прынцыпе рэдакцыя 2012 г. можа выкарыстоўвацца ва ўсіх канфесіях. Мы ў любым выпадку мусім прыняць за стандарт варыянты імёнаў з нейкай адной Бібліі. Таму пазначце, калі ласка, больш яскрава Вашу пазіцыю. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:35, 30 мая 2015 (MSK)
Меркаванні па геаграфічных назвах
За. На дадзены момант адзіны поўны і найлепшы пераклад Бібліі на беларускую мову гэта пераклад Чарняўскага ў выданні Біблейскага таварыства. Для нас гэты пераклад ідэальны тым, што ён найбольш прыстасаваны да сучаснай беларускай мовы. Пераклады рыма-каталікоў і праваслаўных, якія зараз робяцца, маюць выразны канфесійны намул. Біблія Чарняўскага ў выданні Біблейскага таварыства арыентуецца не на канфесійную традыцыю (Іісус ці Езус, Іосіф ці Юзаф), а на традыцыю беларускай мовы, таму прапаную браць за аснову імёны і геаграфічныя назвы, якія падаюцца ў ёй. --Dzima7 (размовы) 12:39, 28 мая 2015 (MSK)
Рэлігійныя крыніцы не з'яўляюцца аўтарытэтнымі ў плане напісання геаграфічных назваў, таму не варта прыводзіць у артыкуле пра Іерасалім рэлігійныя (перш за ўсё каталіцкія) варыянты Ерусалім/Ерузалім/Ерузалем (самі не ведаюць як пісаць!), дастаткова перасылкі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 14:29, 30 мая 2015 (MSK)
Спадар Чаховіч, я згодны з Вамі цалкам. Вы, напэўна, не звярнулі ўвагу на тое, што я прапаноўваю карыстацца Чарняўскім толькі ў тым выпадку, калі населены пункт даўно не існуе ці згадваецца эпізадычна ў тэксце, дапусцім, пэўнай Кнігі Бібліі (г. зн., што яго, дапусцім, няма ў БелЭн)... Але чаму нельга падаць у прэамбуле рэлігійныя варыянты? Гэта ж энцыклапедычна значная інфармацыя. Калі Вы супраць менавіта прэамбулы, можна падаць рэлігійныя варыянты ў раздзеле артыкула «Назва». Ці Вы мяркуеце, што гэта таксама лішняе? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:40, 30 мая 2015 (MSK)
Пан Чаховіч мае рацыю. Мы, у першую чаргу, павінны кіравацца не рэлігійнымі выданнямі, а агульнаадукацыйнымі правіламі, якімі на сённяшні дзень з'яўляюцца Правілы, зацверджаныя Законам РБ у 2008 годзе. І там мы знаходзім: Іерусалім (п.9), Павал, Андрэй. Пра Анджэя і Юзафа там нічога няма. Можа, спадар Лукашанец адкажа. Але згадваны вышэй біблейскі тэкст таксама нельга не ўлічваць. Дарэчы, Андрэй і Анджэй — розныя імёны. Ніхто пакуль не называе апостала Анджэям. Ці Балконскага.--Ohlumon (размовы) 15:49, 30 мая 2015 (MSK)
Ohlumon, пры чым тут увогуле Анджай? Гэта абсалютна дзве розныя тэмы. Яны ніяк адна з адной не звязаны. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:40, 30 мая 2015 (MSK)
Былі прыняты наступныя рашэнні:
Геаграфічныя назвы мусяць быць не з біблійных, а з больш аўтарытэтных у галіне геаграфіі, крыніц.
Пры наяўнасці раздзела "Этымалогія" можна падаваць у ім назвы гарадоў з Бібліі, але гэта не абавязкова; у выпадку адсутнасці такога раздзела варта абмежавацца перасылкамі.
За стандарт наймення артыкулаў пра дзеячаў Бібліі (а таксама саміх біблійных кніг) бярэцца Біблія 2012 г. Чарняўскага ад біблійнага таварыства. Пры гэтым варта ў прэамбуле згадваць альтэрнатыўныя імёны і назвы кніг з пазначэннем крыніц. Мусяць быць створаны ўсе перасылкі.
Навігацыйныя шаблоны таксама мусяць быць аформлены ў адпаведнасці з гэтымі стандартамі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:18, 27 чэрвеня 2015 (MSK)
Вітаю,
Падбіраюцца розныя дэдлайны ў падрыхтоўцы да сустрэчы вікіпедыстаў Усходняй Еўропы.
Калі ласка пішыце свае думкі, прапановы ў каментарах або https://by.piratenpad.de/wcee2015
А Госпадзе. Ці не прасцей ужываць слова "тэрмін?" Дзякую за тлумачэнні. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:22, 27 мая 2015 (MSK)
Паважаны Ігар Барысавіч, з-за прафесіі часта аўтаматам выкарытоўваю англіцызмы ў штодзённай мове. Вельмі ўдзячны любой жывой беларускамоўнай камунікацыі і ствараю больш нагодаў. Камунікацыі падаецца таксама лацінізм =) эххх
У выпадку лінгвістычных цяжкасцяў, можна зайсці на партал, дзе размешчаны беларускія слоўнікі і энцыклапедыі. Напрыклад, мы ўводзім імя Павел — вынік паказвае ў асноўным гэта імя ў рускім тэксце. Ўводзім імя Павал — паказвае 43 пазіцыі. Прычым, шмат з акадэмічнага даведніка «Беларускія пісьменнікі». Ужо беларускі пісьменнік напэўна ведае, як пішацца яго імя. Таксама можна зайсці на Беларускую палічку, дзе знаходзяцца беларускія моўныя падручнікі, пачынаючы з Буквара для 1-га класа і канчаючы лекцыямі першакурсніка.--Ohlumon (размовы) 09:49, 27 мая 2015 (MSK)
Ёсць паняцце «творчае імя». І гэта імя пісьменнік можа сабе выбіраць увогуле як захоча. На беларускай палічцы самыя розныя кнігі, і ступень іх аўтарытэтнасці таксама розная. Таму кожную кнігу трэба разглядаць асобна. На «Павалаў» патрэбна прамая аўтарытэтная акадэмічная крыніца, бо гэта на самай справе скажонае польскае імя, а НЕ беларускае. --Чобат (размовы) 11:18, 27 мая 2015 (MSK)
Прапаную дадаць у правілы абрання наступныя фразы: галасоў За павінна быць не менш за Х, адносіны За:Супраць = 2:1, артыкул не павінен вісець больш за Y, не павінна быць няўлічаных заўваг. --Artificial123(размовы) 21:46, 26 мая 2015 (MSK)
«артыкул не павінен вісець больш за Y» — і што, калі правісеў, то аўтаматычна не абіраць? Ці гэта пажаданне адміністратарам, каб своечасова закрывалі абмеркаванне? --Artsiom91 (размовы) 21:52, 26 мая 2015 (MSK)
Калі правісеў і не падышоў пад крытэрыі, не абяраць. Як ва ўкраінцаў, напрыклад. Дарэчы, статусныя артыкулы ў нас лепшыя. --Artificial123(размовы) 21:54, 26 мая 2015 (MSK)
Так, але менавіта ў нас можа атрымацца, што артыкул вісіць і нікога не цікавіць, тады ён ніколі не атрымае статус:). --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Наконт колькасці галасоў За зараз трэба напэўна 4 з улікам удзельніка, які прапануе, бо актыўнасць адсутнічае. --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Яшчэ трэба дадаць мінімальную колькасць дзён/месяцаў, якую артыкул павінен вісець. --Kalinowski (размовы) 22:45, 26 мая 2015 (MSK)
Наконт максімальных я вышэй пісаў. У нас можа быць сітуацыя, калі артыкул паўгода вісіць і ніхто не цікавіцца ім, але ён залугоўвае статусу. Тады ён, атрымоўваецца, ніколі не атрымае яго? --Kalinowski (размовы) 00:22, 27 мая 2015 (MSK)
Тады так, не атрымае. Але яе мы даведаемся, што ён заслугоўвае, калі ніхто не зацікавіўся? --Artificial123(размовы) 00:29, 27 мая 2015 (MSK)
Які, на Ваш погляд, павінен быць максімальны тэрмін? --Kalinowski (размовы) 00:44, 27 мая 2015 (MSK)
З нашай актыўнасцю 3-х месяцаў хопіць. Мінімальны тэрмін — месяц. --Artificial123(размовы) 00:50, 27 мая 2015 (MSK)
Падтрымліваю ўсе ініцыятывы. Звяртаюся да Цімафея і Анатоля таксама з прапановай правесці нарэшце яскравую і адназначна зразумелую мяжу паміж ДА і ВА. Гэта можа выражацца ў памеры, у колькасці крыніц, ілюстрацый, зносак і г. д. Але гэта павінна мець аб'ектыўны матэматычны характар. Калі ласка, зрабіце гэта, бо пакуль што розніца між ДА і ВА размазаная, размытая і інтуітыўная. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:50, 26 мая 2015 (MSK)
Дык гэта і так зразумела: мінімальны памер ДА — 30 кБ, ВА — 50. --Artificial123(размовы) 22:56, 26 мая 2015 (MSK)
Мне здаецца, яна ва ўсіх раздзелах інтуітыўная, гэта складана. --Kalinowski (размовы) 23:02, 26 мая 2015 (MSK)
Вось бачыце: Анатоль ужо пачаў выказваць канкрэтныя прапановы. =) Развівайце — і інтуітыўнасць не будзе патрэбнай. Наш раздзел мусіць быць лепей за ўсе іншыя. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:09, 26 мая 2015 (MSK)
Большасць крытэрыяў можна перадраць з Ру, але трэба дадаць наш каларыт. --Artificial123(размовы) 23:11, 26 мая 2015 (MSK)
Сумняваюся, што трэба ставіць абмежаванні паводле памеру. У англамоўнай вікіпедыі, напрыклад, вельмі шмат выдатных артыкулаў пра эпізоды розных серыялаў ці, напрыклад, кароткаметражныя фільмы. Іх памер каля 20 кБ, але яны ўтрымоўваюць вычарпальную інфармацыю па тэме. --Kalinowski (размовы) 00:27, 27 мая 2015 (MSK)
Найменшы наш добры артыкул мае памер каля 25 кБ. Чым не крытэрый? --Artificial123(размовы) 00:30, 27 мая 2015 (MSK)
Так я кажу, што артыкул можа быць 20 кБ і мець статус выдатнага на en.wiki, а ў нас атрымаць статус не зможа? --Kalinowski (размовы) 00:33, 27 мая 2015 (MSK)
Не камільфо. Там нават ёсць добры артыкул 8 кБ памерам, але я б яго не абяраў. --Artificial123(размовы) 00:35, 27 мая 2015 (MSK)
Але я прывёў канкрэтны прыклад, калі артыкул маленькага памеру заслугоўвае статусу — эпізоды серыялаў. Дарэчы іх вельмі шмат сярод выдатных артыкулаў там. --Kalinowski (размовы) 00:44, 27 мая 2015 (MSK)
Анатоль, Цімафей, маю прапанову. Давайце ўсталёўваць памер артыкула ў адпаведнасці з тэмай. Пра серыю серыяла ці святога можа лічыцца добрым артыкул на 15 кб, калі пра краіну, ясная справа, ён мусіць быць значна большым. Калі падумаць, то можна вылучыць пэўныя катэгорыі для артыкулаў з пэўнымі памерамі. Для гэтага можна стварыць старонку Вікіпедыя:Крытэрыі памераў добрых артыкулаў. І стварыць на яе спасылку на старонцы абрання добрых артыкулаў. Запаўняць крытэрыі будзем эмперычна: як будзе з'яўляцца годны артыкул па тэме, на яго і будзем абапірацца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:46, 27 мая 2015 (MSK)
Давайце створым яе. Лічу, што няма сэнсу чакаць прыходу іншых членаў супольнасці, бо яна мёртвая, а статуснымі артыкуламі найбольш цікавімся мы ўтраіх. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:04, 27 мая 2015 (MSK)
Яшчэ ў пажаданні я б дапісаў вікіфікацыю адмысловымі шаблонамі. --Artificial123(размовы) 00:52, 27 мая 2015 (MSK)
Мне, напрыклад, наогул не падабаюцца гэтыя шаблоны, і сэнсу ў іх мала. Якую ролю наогул будуць гуляць «пажаданні»? --Kalinowski (размовы) 01:22, 27 мая 2015 (MSK)
Падтрымліваю Каліноўскага ў тым, што няма неабходнасці ў шаблонах «нп». Часта бывае так, што няма, куды спаслацца ўвогуле, бо нават на іншых мовах няма такога артыкула. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:04, 27 мая 2015 (MSK)
Са сваёй антарктычнай серыі я аж адзін раз сустрэўся з сітуацыяй, што няма куды спаслацца. --Artificial123(размовы) 15:09, 27 мая 2015 (MSK)
Але ж «нп» разы так у 2 падаўжаюць час працы над артыкулам… Не мусіць быць афіцыйным правілам. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 15:22, 27 мая 2015 (MSK)
<<адносіны «За»:«Супраць» = 2:1>> — супраць такога падыходу, бо кожны голас «супраць» ці «ўстрымліваюся» азначае што да артыкула яшчэ ёсць пэўныя заўвагі і артыкул трэба дапрацоўваць. Адносна памераў артыкула ў кб у якасці крытэрыя таксама не згодны. Трэба зыходзіць усе ж са зместу і ступені раскрыцця тэмы, а гэта не зафіксуеш лічбай, тут менавіта абмеркаванне трэба. Артыкул можа быць вялікім па памеры, але не падыходзіць нават пад абранне ў добрыя. --Weintrauber (размовы) 11:18, 30 мая 2015 (MSK)
У вялікіх раздзелах заўсёды ёсць галасы Супраць, там гэтага не пазбегнуць. Хтосьці можа прынцыпова так галасаваць і чапляцца да кожнай дробязі з-за асабістых прычын, тады што, выдаляць яго галасы ці не абіраць артыкул ніколі? --Kalinowski (размовы) 12:20, 30 мая 2015 (MSK)
Можна/трэба дадаць патрабаванне, каб галасы "супраць" абавязкова суправаджаліся тлумачэннем прычыны. "Не хачу" — не аргумент. Пра "чапляцца" — калі гэта датычыцца зместу, то гэта вырашаецца аргументамі (з пацвярджальнымі крыніцамі) з кожнага з бакоў абмеркавання. Калі дзейнасць удзельніка відавочна дэструктыўная, гэта, можа стаць падставай для прыцягнення ўвагі адміністратараў і вынясення ўдзельніку папярэджання, а магчыма і, сапраўды, скасавання голасу.--Weintrauber (размовы) 12:52, 30 мая 2015 (MSK)
Каб супакоіць усіх нязгодных і канчаткова разабрацца з гэтым, я пішу ў НАН. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 07:47, 26 мая 2015 (MSK)
Зварот
Паважаныя супрацоўнікі Інстытута!
Зноў супольнасць Вікіпедыі прагне Вашай дапамогі.
У адпаведнасці з правіламі беларускай арфаграфіі і пунктуацыі 2008 г. аканне і яканне пашыраецца на ўсе ўласныя імёны са славянскай лексічнай асновай ці даўно запазычаныя. Гэта значыць, ранейшы «Юзэф» стаў «Юзафам». Маем наступныя пытанні па гэтым правіле:
1) Імя «Andrzej», як і ўсе імёны ў польскай мове, мае націск на перадапошні склад (у дадзеным выпадку ён жа і першы склад). Да 2008 г. пісалася па-беларуску «Анджэй». Цяпер жа, каб захаваць аканне ў імі са славянскай лексічнай асновай, мы мусім пісаць «Анджай». Ці правільна мы разважаем і карыстаемся правілам?
2) Імя «Paweł». Спалучэнне літар «we» перадае ў польскай мове гукі «вэ». Выходзіць, што зноў, у адпаведнасці з правіламі, па-беларуску мусіць пісацца «Павал», калі ў арыгінале было польскае імя?
3) Імя «Mikołaj» мае націск на «о» ў польскай мове. Ці мусім мы пісаць пра паляка: «Міколай?»
Просім Вас дапамагчы нам раз і назаўжды разабрацца з аканнем і яканнем «ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай або даўно запазычаных» (асабліва цікавіць Анджай). Ці ёсць там выключэнні? Таксама просім Вас даць рэкамендацыі па транслітарацыі на беларускую мову аднолькавых беларуска-польскіх імёнаў з рознымі націскамі (Мікалай/Міколай, Мечыслаў/Мячыслаў і г. д.).
З глыбокай павагай да Вашай працы, супольнасць беларускай Вікіпедыі, Ігар Барысавіч Цярэшчанка. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:10, 26 мая 2015 (MSK)
Заўвагі
Калі ласка, папраўце націскі. У тым плане, што сцвярджэнні кшталту «Імя „Mikołaj“ мае націск на „о“ ў польскай мове» не маюць падстаў (прынамсі, каб так упэўнена пра гэта сцвярджаць). Трэба проста ставіць пытанне аб дакладным перакладзе імёнаў Andrzej, Paweł, Mikołaj, а таксама агульных прынцыпах перакладу. Таксама можаце спытаць пра націск у польскіх імёнах у арыгінальным вымаўленні, хоць гэта больш кампетэнцыя Польшчы.--Artsiom91 (размовы) 09:30, 26 мая 2015 (MSK)
Artsiom91, там працуюць самыя кампетэнтныя ў Беларусі лінгвісты, таму яны дакладна ведаюць, які націск у польскіх імёнах — калі я памыліўся, мяне выправяць. У прынцыпе я і паставіў пытанне аб транслітарацыі (імёны не перакладаюцца) вышэй згаданых імёнаў і агульных транслітарацыйных прынцыпаў. То бок, нават калі зварот не самы дасканалы, нам павінны адказаць так, каб гэта было зразумела. Ohlumon, я пісаў не Лукашанцу асабіста, а ў ІнБелМовы НАН РБ: адказаць можа і не ён. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 09:52, 26 мая 2015 (MSK)
Дзеля яснасці карціны. Пан Лукашанец ня бог беларускага мовазнаўства, ён прызначаны яго кіраўнік. І некаторыя яго інвектывы выклікаюць у цалкам паважаных людзей (і неабавязкова прыхільнікаў тарашкевіцы) здзіўленне. Сапраўды, незразумела ― чаму 100 гадоў пісалі так, а зараз раптам гэтак. Аднак, пан Лукашанец выказвае дзяржаўнае (афіцыйнае) меркаванне як трэба пісаць.--Ohlumon (размовы) 20:26, 26 мая 2015 (MSK)
Шаноўная супольнасць, удзельнікі Чобат і Artificial123 актыўна змагаюцца супраць прапановы удзельніка Чаховіча Уладзіслава аб неабходнасці прытрымлівацца правілаў беларускай арфаграфіі і пунктуацыі 2008 г., якія пачалі дзейнічаць паўсюдна, выкладацца ва ўстановах адукацыі і сталі адзіным стандартам акадэмічнай беларускай мовы 1 верасня 2010 г. Спрэчка вядзецца аб транслітарацыі польскіх імёнаў. Правілы абсалютна прамым тэкстам загадваюць рабіць так, як прапаноўвае Чаховіч, але Чобат і Арціфішл спасылаюцца на "здаровы сэнс" і іншыя аргументы ў правілах не прапісаныя. У дадзенай сітуацыі я падтрымліваю Чаховіча і заяўляю аб сваім перманентным пакіданні праекта ў знак пратэсту ў тым выпадку, калі супольнасць ухваліць ігнараванне правілаў беларускай арфаграфіі і пунктуацыі, спасылаючыся на "традыцыйнасць", "лагічнасць" і "здаровы сэнс", але не на правілы. Падрабязна азнаёміцца са спрэчкай можна вось па гэтай спасылцы (тэмы "Мікалай", "Павел" і "Анджэй"). Будзьма прытрымлівацца правілаў беларускай мовы, а не няўдалае калькі з рускай мовы! --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:39, 25 мая 2015 (MSK)
Ну, не трэба так перакручваць, шаноўны Ігар Барысавіч. Я ўсяго толькі лічу Вашы дзеянні сабатажам, накіраваным супраць Беларускай Вікіпедыі. --Чобат (размовы) 18:42, 25 мая 2015 (MSK)
Бачу, Ваша крэда - абы не так як па-руску:) І дзеля гэтага, Вы не спыняецеся ні перад чым, шаноўны Ігар Барысавіч. Нават беларускую мову (а ці родная яна Вам?) Вы, шаноўны Ігар Барысавіч, гатовы скаверкаць. --Чобат (размовы) 18:44, 25 мая 2015 (MSK)
Абсалютна не. Маё крэда — абы па-беларуску было правільна. Калі б я хацеў каб усё было "не так як па-руску", я бы працаваў у тарашкевіцы. Тут прынцыповае пытанне аб верхавенстве правілаў. Дапусцім, МікОлая можна аспрэчыць, і я перажыву Мікалаяў, але ігнаравання акання (Анджай і Павал — гэта як раз вынік акання) у імёнах са славянскай лексічнай асновай — не. Прашу Вас не пераводзіць дыскусію ў сферу гіпотэз наконт матываў кожнага з нас. Прытрымлівайцеся, калі ласка, самой тэмы. Абмеркаванне яе, зрэшты, лепей працягнуць на старонках "Да перайменавання". Тут я проста запрашую супольнасць у тое абмеркаванне і паведамляю, што не буду працаваць у Вікіпедыі, якая ігнаруе правілы беларускай мовы (нават тады калі яны падаюцца дзіўнаватымі і парушаюць нашы звыклыя ўяўленні пра тое, як мае быць). Вышэй за правілы можа быць толькі іх стваральнік — НАН РБ. Толькі калі яны скажуць, што акаць у славянскіх імёнах не трэба (хаця ў правілах пішуць як раз адваротнае), я прызнаю рацыю Вас і Арціфішла ў гэтым пытанні і буду працаваць далей. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:54, 25 мая 2015 (MSK)
Пан Kundrat, не ведаю, сарказм гэта ў Вас ці не, але журналісты вельмі часта робяць памылкі. Большасць іх увогуле рускамоўная, таму "Звязда" не крыніца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 20:24, 25 мая 2015 (MSK)
Тым не менш, гэта крыніца пярэчыць Вам, як і многія іншыя. Яўна не стае аргументацыі каб рабіць масавыя пераносы пад новыя назвы артыкулаў. Да кансенсусу пакуль далёка. --JerzyKundrat (размовы) 20:32, 25 мая 2015 (MSK)
Новыя правілы дзейнічаюць толькі 5 гадоў. У адпаведнасці са старымі мусіла пісацца Анджэй. Новыя жа, як справядліва заўважыў спадар Чаховіч, пакідаюць для нас толькі варыянт Анджай (згадайце Юзэфаў, якія цяпер Юзафы — і нікому не блага ад гэтага. Грамадства яшчэ доўгі час будзе карыстацца старымі правіламі па інерцыі, не заўважаючы ўсіх новых момантаў ва ўсіх выпадках. Ці добра гэта? Не думаю. Так ці інакш, самі разумееце, што ніякіх супярэчанняў правілам няма, а вось Анджэй у іх не ўпісваецца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 22:00, 25 мая 2015 (MSK)
Наколі я разумею, з-за перамогі Дуды ўсё і пачалося... --Artsiom91 (размовы) 22:32, 25 мая 2015 (MSK)
За гэтае самачынства даўно пара зняць з Ігара Барысавіча Цярэшчанкі сцяг даглядчыка. Бо ўдзельнік пагарджае меркаваннем супольнасці (як я памятаю не ў першы раз). Перакручвае факты. Тое, што іншыя кажуць, называе аўтарскім даследаваннем, а сам прыдумляе дзіўныя формы імёнаў. --Чобат (размовы) 22:28, 25 мая 2015 (MSK)
Увогуле неабдуманая дзейнасць удзельніка Belarus2578 (Ігар Барысавіч Цярэшанка) падрывае прэстыж Беларускай Вікіпедыі і наводзіць на думку, што гэта мэтанакіраваны сабатаж. --Чобат (размовы) 22:31, 25 мая 2015 (MSK)
Шаноўны спадар Чобат, у Вас ёсць аргументы, апроч таго, што такія імёны не ўжываюцца ў публіцыстыцы? --Kalinowski (размовы) 00:46, 26 мая 2015 (MSK)
Тут мне здаецца наадварот трэба шукаць прыклады, дзе такія імёны ўжываюцца --JerzyKundrat (размовы) 11:03, 26 мая 2015 (MSK)
Але правілы вышэй за частату ўжывання. Шмат кітайцаў называюць заўсёды так, як прывыклі і як зручней, але паводле сістэмы Паладыя іх імёны перакладаюцца з піньіня зусім па-іншаму. --Kalinowski (размовы) 13:31, 26 мая 2015 (MSK)
Розныя крыніцы падаюць розныя варыянты гэтых лексем у значэнні "святы, які смерцю засведчыў веру". Нядаўна быў на хрысціянскай канферэнцыі, дзе ўздымалася гэта пытанне менавіта ў кантэксце нашай мовы. Удзельнікам было рэкамендавана ўжываць слова "мучанік" для кананізаваных і беатыфікаваных асоб і "пакутнік" для некананізаваных і небеатыфікаваных асоб. Зрэшты, абедзве катэгорыі мусяць, вядома, сведчыць сваімі пакутамі/мукамі пра веру. Буду карыстацца радаю з канферэнцыі, што і шаноўнай супольнасці рэкамендую рабіць, бо, на жаль, не маем мы адназначных варыянтаў. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:40, 24 мая 2015 (MSK)
Прывітанне ўсім. Наша Вікіпедыя ў значнай ступені папаўняецца з кошт перакладаў з іншамоўных раздзелаў. Таму, каб спрасціць і паскорыць вікіфікацыю, прапаную лічыць дапушчальнымі перасылкі віду:
"Іваноў, Іван Іванавіч" (г.зн. "Прозвішча, Імя Імя-па-бацьку"),
"Мінск (горад)" (г.зн. "Назва (удакладненне)").
Пры гэтым найменне саміх артыкулаў застаецца без змен.
Што думаеце? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:47, 23 мая 2015 (MSK)
Помніцца мне, што варыянты перасылак з дужкамі выдаляліся. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:43, 23 мая 2015 (MSK)
Супраць першага варыянта. У якасці альтэрнатывы прапаную від "Караткевіч Уладзімір", але без косак і імён-па-бацьку.
Другі наогул абавязковым павінен быць, бо заўсёды пачынаць запрос з слова «горад» незручна. --Kalinowski (размовы) 14:35, 23 мая 2015 (MSK)
Пытанне ў тым, што пры перакладзе прыходзіцца рукамі выконваць тупую работу, перастаўляючы складнікі імён і выдаляючы дужкі. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:41, 23 мая 2015 (MSK)
Супраць. Нават зараз, пры перакладзе з іншых вікіпедый застаецца шмат памылак. Калі ёсць неабходнасць выправіць спасылкі, то рэдактар, робячы гэта, павінен будзе перачытаць тэкст і выправіць іх. Інакш, хутчэй за ўсё, першапачатковы пераклад не будзе ўдасканалены, толькі будзе створана вялікая колькасць перасылак.--Artsiom91 (размовы) 17:54, 23 мая 2015 (MSK)
Той, хто не вычытвае, і так не будзе выпраўляць, проста пакіне кучу чырвоных спасылак. А таму, хто вычытвае, толькі лішнюю дурную работу рабіць трэба. Я закалупаўся перастаўляць імёны і выдаляць дужкі, кажу прамым тэкстам. І з кожным днём перакладаць і вычытваць мне хочацца ўсё менш і менш. Вось рэальны вынік! А не нібыта павышэнне якасці перакладу. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:15, 23 мая 2015 (MSK)
Супраць абодвух варыянтаў паводле аргументаў Artsiom91, чым меньш спакусаў машынных і "як мага хутчэйшых перакладаў", тым лепей.--Хамелка/ разм. 18:57, 23 мая 2015 (MSK)
Тое, як ствараюцца артыкулы — перакладам або самастойна — уласная справа стваральніка. Калі Вы аддаяце перавагу перакладу, то трэба разумець усе цяжкасці гэтага. Вікіпедыя існуе не для таго, каб спрасціць працу яе ўдзельнікам. Тымі ж аргументамі можна і спасылкі кшталту [[Маскву]] ствараць — гэта ж зручней для рэдактара, чым пісаць [[Масква|Маскву]].--Artsiom91 (размовы) 19:00, 23 мая 2015 (MSK)
Ну ясна, галоўнае - подзвіг, а не эфектыўнасць XD. Прабачце мяне, дурнога ерэтыка. Ляпнуў не падумаўшы XD. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:42, 23 мая 2015 (MSK)
І не рабіце з мяне дурня. Я не прапаную такога абсурду. А з Вашымі аргументамі, спадар Арцём, можна наогул усе перасылкі павыдаляць, каб рэдактарам больш вычыткі было. Так? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:42, 23 мая 2015 (MSK)
Як варыянт вырашэння праблемы — можна стварыць адмысловы гаджэт (ці дапоўніць вікіфікатар), які будзе аўтаматычна рабіць неабходныя замены перасылак на правільныя.--Artsiom91 (размовы) 19:31, 23 мая 2015 (MSK)
Вы зробіце гаджэт ці дапоўніце вікіфікатар? Я не ўмею гэта рабіць. А Вы ўмееце? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:44, 23 мая 2015 (MSK)
Магу дапоўніць вікіфікатар (дакладней, магу падказаць якія радкі дадаць, бо сам не маю правоў). Зараз як раз працую над функцыяй замены. --Artsiom91 (размовы) 20:30, 23 мая 2015 (MSK)
А чаму нельга мець так многа перасылак, як гэта ўвогуле магчыма? Навошта выдаляць перасылкі? Няўжо яны перашкаджаюць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:06, 23 мая 2015 (MSK)
Перасылкі — службовая рэч. Яны маюць дзве дакладных мэты: 1) палегчыць і зрабіць больш разнастайнай вікіфікацыю, 2) палегчыць пошук па назве. Пры гэтым імёны перасылак, відавочна, не павінны быць абсурднымі. Мяжа "абсурднасці" і "нармальнасці" імён перасылак насамрэч даволі незразумелая. Уласна перасылкі з нармальнымі імёнамі не перашкаджаюць, але тут спадар Дзяніс прапануе іх дазволіць дзеля канкрэтнай мэты, што можа прывесці да пабочных эфектаў (чырвоныя нествораныя перасылкі ў артыкуле, або перасылкі не туды, або стварэнне артыкулаў-дублікатаў на месцы "чырвоных" спасылак, або наўпрост стварэнне артыкулаў з некананічнай назвай; нарэшце, да знішчэння ўсякага стылю беларускавікіпедыйных назваў у тэксце і пераўтварэння артыкула ў кальку замежнамоўных). --Artsiom91 (размовы) 01:04, 25 мая 2015 (MSK)
Такім чынам, калі б я прамаўчаў пра мэты (дарэчы, мэты самыя нармальныя), усё было б добра? Ну гэта ўжо... Нават не ведаю, што сказаць. Мабыць, лепш маўчаць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
Што да "стылю", свяшчэннага і непаўторнага, то падумайце, нашто ўводзяцца міжнародныя стандарты і міжнародныя сістэмы адзінак, і нашто робяцца перахаднікі. Я глыбока расчараваны. Усё. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
P.S. Вы ў курсе, спадар Арцём, што ЎСЁ ў гэтым жыцці і ў гэтым Сусвеце мае пабочныя эфекты? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:15, 25 мая 2015 (MSK)
Спадар Дзяніс, прабачце, не хацеў Вас абразіць. Проста я асабіста супраць Вашай прапановы, і прыводжу свае аргументы (дарэчы, намагаюся гэта рабіць без залішніх эмоцый). У кожнага сваё ўяўленне пра стыль, мэты праекта і інш. І на мой погляд, мець свой стыль лепей, чым мець гэткі ж як у ру-вікі (які таксама адрозніваецца ад усіх астатніх). Калі Вы акрамя эмоцый зможаце прывесці аргументы для сваёй прапановы, то я магу змяніць сваё меркаванне. Пакуль жа, на мой погляд, "мне так зручней" — недастатковы аргумент у гэтай складанай сітуацыі. А складаная яна таму, што Вы не столькі дамагаецеся дазволіць ствараць гэтыя перасылкі, колькі дазволіць не змяняць перакладзеныя з ру-вікі імёны.--Artsiom91 (размовы) 11:48, 25 мая 2015 (MSK)
Слабае заКатэгарычна супраць дужак (і ў назвах друкаваных выданняў таксама, але гэта ўжо іншая гісторыя), але ў пэўных выпадках перасылкі віду "Назва, удакладненне" вельмі карысныя. Прыклад: паспрабуйце праз акенца хуткага пошуку выйсці на аднайменныя сталіцы Туніса і Алжыра. Горад Туніс знойдзіце, бо я на мінулым тыдні зрабіў перасылку Туніс, горад, а вось горад Алжыр - не. Не мае сэнсу рабіць перасылкі, якія і без удакладнення пасля назвы вядуць да патрэбнага артыкула. Прыклад: перасылка Мінск, горад непатрэбная, бо перасылка Мінск і так вядзе да артыкула Горад Мінск. Калі назва без удакладнення вядзе на старонку неадназначнасці - Гнезна, то перасылкі кшталту Гнезна, вёска (Вёска Гнезна) і Гнезна, горад (Горад Гнезна) скарацяць час пошуку. Раней ужо абмяркоўвалі, што перасылкі Прозвішча Імя Імя па бацьку (без коскі) ніхто не забараняў, але толькі дзеля спрашчэння пошуку, бо бачыць такі парадак у артыкулах не хочацца, таму што гэта стане чарговым рассаднікам чырвані, якой у нас і так дастаткова.
Заменіць [[Іваноў, Іван Іванавіч|Іван Іваноў]] на [[Іван Іванавіч Іваноў|Іван Іваноў]]. Але гэтая ж функцыя заменіць [[Ратуша, Віцебск|віцебская ратуша]] на [[Віцебск Ратуша|віцебская ратуша]]. Таму ў вікіфікатар нельга яе пісаць, трэба ствараць адмысловы гаджэт.
Заменіць [[Мінск (горад)|Мінск]] на [[Горад Мінск|Мінск]]. Падвойныя ўдакладненні (з коскай у дужках) не чапае, але чапае год, які ў нас традыцыйна ў дужках для друкаваных выданняў ([[Вожык (1945)|Вожык]] → [[Вожык, 1945|Вожык]]). --Artsiom91 (размовы) 01:04, 25 мая 2015 (MSK)
Пра імёны людзей. А то я не ведаў гэтага. Дык мо створыце гаджэт? Каб захаваць непаўторны стыль. Дарэчы з гаджэтам будзе тая ж праблема. Бо алгарытмічна імёны ў агульным выпадку (іншамоўныя ў тым ліку) НЕ РАСПАЗНАЦЬ. Стыль у нас такі... Не як у людзей. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)
Калі адмысловы гаджэт выкарыстоўваць толькі для перакладу з ру-вікі, то праблем не будзе, бо там коска аддзяляе толькі імёны ад прозвішчаў. Сам я адмысловы гаджэт стварыць не магу, наколькі разумею для гэтага патрэбныя адміністратарсія паўнамоцтвы. --Artsiom91 (размовы) 11:36, 25 мая 2015 (MSK)
Пра ўдакладненні ў дужках. Ну гэта талковае дапаўненне. Куды яго ўставіць? Дайце, калі ласка, спасылку. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)
У кодзе вікіфікатара дадаць функцыю у сярэдзіне, сярод астатніх. Але, пэўна лепш спачатку праверыць асобна, каб вікіфікатар нечакана не пачаў рабіць дзіўныя рэчы. Та, і ўсё ж такі пэўна лепш перапісаць, каб замяняла не на [[Горад Мінск|Мінск]], а на [[Мінск, горад|Мінск]] — так дакладней. --Artsiom91 (размовы) 11:36, 25 мая 2015 (MSK)
Агульная заўвага. У самым пачатку з назвамі выпендрыліся, а цяпер усім астатнім з гэтым мучыцца. Калі дапусціць прапанаваныя перасылкі, НІЯКІХ ПРАБЛЕМ НЕ БЫЛО Б. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 11:17, 25 мая 2015 (MSK)
Як вы слушна адзначылі, немагчыма зрабіць замену, якая б выпраўляла толькі імёны, бо яна выправіць УСЁ. Але гэта магчыма ў тых выпадках, калі на старонцы амаль выключна прозвішчы і ёсць нейкі "маяк", напрыклад, мне гэта вельмі дапамагае пры перакладзе шаблонаў пра футбольныя сборныя з рувікі: я перакладаю імёны, а мой ЧэхаБот ставіць іх на свае месцы, бо "бачыць", што гэта менавіта шаблон пра склад футбольнай (ці іншай) каманды, а не навігацыйная табліца, напрыклад, сельсавета. Зрабіць у тым жа AWB гэта проста, але на гэтым усе магчымасці аўтазамены імёнаў вычэрпваюцца...Іншая справа з геаграфічнымі аб'ектамі, там дастаткова зрабіць замену \[\[(\w+)( |-|)(\w+|)( |-|)(\w+|) \((горад|вёска|княства|возера|і гэтак далей)\)\| на [[$5 $1$2$3$4|, каб выправіць усе дужкі, а па аналогіі можна зрабіць замену і для варыянту з коскай. P.S. Каб не чапала лічбы - выкарыстоўваеце (\w+), каб не чапала літары, а толькі лічбы - (\d+) --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 20:23, 25 мая 2015 (MSK)
Некалькі разоў вяліся спрэчкі на кошт таго, як трэба пісаць гэтае і падобныя да яго спалучэнні. Я дасылаў ліст у НАН з просьбай гэта растлумачыць. Сёння мне прыйшоў адказ, у якім значыцца наступнае (ліст перададзены цалкам):
Арыгінальны тэкст(бел.)
Шаноўны Аляксей!
Адказваю на Ваш ліст, які Вы даслалі ў Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы НАН Беларусі.
Адносна правільнасці напісання выразаў "Чэмпіянат свету па снукеру" ці "Чэмпіянат свету па снукеры" магу патлумачыць Вам наступнае.
На сённяшні дзень абодва варыянты трэба лічыць дапушчальнымі. Канструкцыя "па снукеру" (па закону, па праву, па загаду) замацавалася ў дзелавой пісьмовай беларускай мове ў другой палове ХХ стагоддзя і лічылася адзіна правільнай. У канцы ж ХХ стагоддзя ў вусным і пісьмовым маўленні пачалі пашырацца канструкцыі "па законе", "па загадзе" і г.д., якія больш адпавядаюць граматычнай сістэме беларускай мовы. Зараз яны выкарыстоўваюцца вельмі шырока і фактычна стала нарматыўнымі. Але паколькі ранейшую норму ніхто не адмяняў (ды ў гэтым і няма патрэбы), зараз можна паралельна выкарыстоўваць абедзве канструкцыі "па законе", па снукеры" ці "па закону", "па снукеру". Фактычна, сёння можна гаварыць пра суіснаванне варыянтнай нормы, што сведчыць пра тэндэнцыю да развіцця граматычнага ладу беларускай мовы і паступовай змены літаратурнай нормы. Гэта абсалютна заканамерны працэс, які характарызуе развіццё і існаванне ўсіх моў. Але паўтару яшчэ раз, больш прымальнай сёння з'яўляецца канструкцыя "па законе", "па снукеры". Важна толькі, каб у адным тэксце паслядоўна выкарыстоўваліся аднолькавыя канструкцыі.
Дарэчы, што датычыцца канцылярызмаў "па законе" ("па закону"), "па загадзе" ("па загаду"), то ў такіх выпадках лепш наогул выкарыстоўваць тыповыя беларускія канструкцыі, якія не выклікаюць сумненняў у напісанні: паводле закона, згодна з загадам, у адпаведнасці з планам і г.д.
Спадзяюся, я адказаў на Ваша пытанне.
Вельмі прыемна, што Вы цікавіцеся беларускай мовай і яе нормамі. Калі ў Вас яшчэ будуць узнікаць пытанні, пішыце. Я з задавальненнем адкажу на іх.
З павагай і пажаданнем поспехаў,
Аляксандр Лукашанец
(першы намеснік дырэктара па навуковай рабоце
Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і
літаратуры Нацыяальнай акадэмі навук Беларусі,
дырэктар філіяла "Інстытут мовы і літаратуры
імя Якуба Коласа і Янкі Купалы")
Вось такія справы, спадарства. --Einimi (размовы) 14:17, 21 мая 2015 (MSK)
Такім чынам, я спадзяюся, што, калі я буду замяняць «па снукеру» на «па снукеры», мае праўкі не будуць адкатваць.:) --Kalinowski (размовы) 16:11, 21 мая 2015 (MSK)
Але хай будзе так, як зараз, бо кучу пераносіць. --Artificial123(размовы) 16:17, 21 мая 2015 (MSK)
Спадар Каліноўскі, у пісьме сказана, што мяшанка недапушчальна. Таму, як разумею, пераносіць можна, але тады ўсё — шаблоны, катэгорыі і інш. Бо нядобра, калі ў артыкуле "чэмпіён свету па снукеры", а ў шалоне ўнізе "па снукеру".--Artsiom91 (размовы) 16:53, 21 мая 2015 (MSK)
Абсалютная большасць артыкулаў утрымлівае «па снукеру». Таму «па снукеры» выправіць на «па снукеру» нашмат прасцей. --Artificial123(размовы) 16:55, 21 мая 2015 (MSK)
Я разумею, спадар Арцём. --Kalinowski (размовы) 17:09, 21 мая 2015 (MSK)
Прапаную зрабіць наступным чынам: за асноўную форму пры напісанні новых артыкулаў узяць месны склон з неабходнымі канчаткамі, а ў цяперашніх і будучых артыкулах аб снукеры, у якасці выключэння і ілюстравання суіснавання варыянтнай нормы, пісаць давальны склон. Лічу гэта найлепшым метадам вырашэння: «і ні вам, і ні нам». --Einimi (размовы) 21:11, 21 мая 2015 (MSK)
Ну я ж ужо напісаў, што ў артыкулах аб снукеры лічу лепшым пісаць давальны склон, а ў астатніх тэмах (футбол, хакей, футзал і г.д.) — месны. І трымацца аднаго напісання ў межах адной тэмы (г. зн. ва ўсіх артыкулах пісаць, напрыклад, па футболе, а не чаргаваць у адным артыкуле аб футболе месны, а ў другім давальны), што незразумелага? --Einimi (размовы) 17:20, 22 мая 2015 (MSK)
Тут адзін склон. Не бачу прычыны дзесьці пісаць так, а дзесьці так. --Artificial123(размовы) 17:42, 22 мая 2015 (MSK)
Ёсць. Суіснаванне варыянтнай нормы. Трэба ж гэта неяк адзначыць. --Einimi (размовы) 18:38, 22 мая 2015 (MSK)
Ну, тады трэба ўжываць месны склон с перасылкамі на давальны, ботам гэта зрабіць не цяжка. --Einimi (размовы) 22:10, 22 мая 2015 (MSK)
Прапанова годная.--Mr. Spockабм 13:09, 23 мая 2015 (MSK)
Даруйце, калі ласка, але я перанясу ўсё на "па снукеры". Рукамі. Без ботаў. Бо мне так болей падабаецца. Дзякую. Ёсць хто супраць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:01, 23 мая 2015 (MSK)
Удзельнік FakirNL выявіў паўторы катэгорый «З'явіліся ў 19/XIX стагоддзі» і «З'явіліся ў 17/XVII стагоддзі». У мяне пытанне, як у нас прынята называць такія катэгорыі: арабскімі ці рымскімі лічбамі? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:51, 20 мая 2015 (MSK)
Кананічна пісаць рымскімі, арабскія лічбы ў стагоддзях з'явіліся ад ляноты і нежадання пераключаць раскладку клавіятуры. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 19:33, 20 мая 2015 (MSK)
Было абмеркаванне/галасаванне і дамовіліся пра арабскія. --Максім Л. (размовы) 20:10, 20 мая 2015 (MSK)
Сапраўды, арабскімі зручней. Дзякуй за адказы. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 20:48, 20 мая 2015 (MSK)
Трэба вяртаць рымскія, бо брыдка глядзець на гэты перажытак папяровых выданняў, калі дзеля эканоміі паперы чатыры сімвалы XVII запісвалі двума — 17. А што зручнага? Пісаць? Ну можа і так, калі нехта піша гістарычны артыкул літаральна з нуля, а не кампілюючы з розных крыніц, а вось вікіфікаваць гэтае пекла зусім нязручна — 17-18 стагоддзяў ([[17 стагоддзе|17]]-[[18 стагоддзе|18 стагоддзя]]ў), замест лаканічнага XVII—XVIII стагоддзяў ([[XVII]]-[[XVIII]] стагоддзяў), а шаблоны, прынамсі папулярны {{Славутасць}} і падобныя, не разумеюць стагоддзі арабскімі лічбамі і будуць упарта дадаваць катэгорыю З'явіліся ў 18 годзе, замест З'явіліся ў XVIII стагоддзі. І зноў да нязручнасці: хто памятае, калі ён уласнаруч дадаваў, напрыклад, катэгорыю, дзе былі стагоддзі (З'явіліся ў …, Зніклі ў …, Нарадзіліся ў …, Памерлі ў …, Пісьменнікі … стагоддзя)? Яны амаль усе аўтаматызаваны! Не заклікаю пісаць у артыкулах рымскімі, калі вам сапраўды нязручна, але лічу, што ў назвах артыкулаў і катэгорый стагоддзі павінны запісвацца менавіта імі, звыклымі ў такой ролі для ўсіх, хто адвучыўся ў сярэднеадукацыйнай школе (мы ж не пішам Лізавета 2, Пётр 1, Карл 12, хоць арабскімі гэта хутчэй і прасцей)--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:28, 20 мая 2015 (MSK)
Спасылкі ўзору 20 ст. працуюць, спасылка XX мусіць весці не да стагоддзя, а да Лік 20. Добра калі лік стагоддзяў толькі да 30, але ёсць яшчэ да нашай эры час, пакуль гэта не запатрабавана, але. Чаму гады арабскімі, а спосаб запісу стагоддзяў мусіць адрознівацца? --Максім Л. (размовы) 21:59, 20 мая 2015 (MSK)
Акадэмічная форма сучасных даведнікаў і энцыклапедый — рымскімі, іншае лічыцца у выдавецкай справе і гістарычнай суполцы непрафесійным. Да і раней так было.--Ohlumon (размовы) 07:55, 21 мая 2015 (MSK)
Прапаную змяніць назву катэгорыі Род Радзівілаў на Радзівілы (так, між іншым, і ў рувікі, і ў польскай, і ў укр, і…). Мая прычына: некаторыя жонкі былі не з роду Радзівілаў, фармальна яны да радаводу не маюць адносін. І ў радаводы яны не ўключаюцца. А катэгорыя Радзівілы будзе адзначаць ўсё вялікае сямейства, усе галіначкі.--Ohlumon (размовы) 18:23, 19 мая 2015 (MSK)
Ініцыятыва добрая, але вось я ніяк не разумею, чаму такія прапановы (і дзеянні па даданні/выдаленні катэгорый) тычацца аднаго артыкула, які трапіў у вочы? Зараз у Катэгорыя:Род Радзівілаў, акрамя непасрэдна артыкулаў пра прадстаўнікоў, яшчэ каля 10 артыкулаў аб уладаннях Радзівілаў (гэта не лічачы асобнай падкатэгорыі). Таксама ажно 6 артыкулаў аб жанчынах — жонках Радзівілаў (гэта не лічачы Марыю Лупу). Такая сітуацыя характэрна і для іншых катэгорый магнатаў: звычайна там навалена ўсё што толькі можна. Таму пытанне трэба разглядаць агульна. Прапаную:
1) Ва ўсіх катэгорыях кшталту «Род Радзівілаў» пакінуць толькі артукылу аб прадстаўніках роду (у тым ліку дачок Радзівілаў, але не жонак). Для ўсяго астаняга ствараць падкатэгорыі, кшталту «Уладанні роду Радзівілаў». Жонак таксама вылучыць у асобную катэгорыю «Жонкі прадстаўнікоў роду Радзівілаў».
2) Вызначыцца з адзіным фарматам назваў артыкулаў пра жонак. Бо зараз сустракаецца і толькі дзявочае прозвішча, і толькі замужняе, і абодва адразу, і адно ў дужках.
Наконт катэгорыі «Радзівілы» — супраць, бо гэта нетрадыцыйна для беларускай вікіпедыі і патрабуе зашмат пераносаў. І хутчэй наадварот, па назве «Радзівілы» павінны змяшчаць артыкулы аб прадстаўніках роду, а «Род Радзівілаў» — усё, што звязана з родам. --Artsiom91 (размовы) 19:10, 19 мая 2015 (MSK)
А уладанні туды і не трэба было саваць — гэта глупства. Ва ўсіх віках, акрамя тарашкевіцы і en, катэгорыя Радзівілы, — і нічога, жывуць. А нам трэба мезенцам левай нагі дасягнуць правае вуха?--Ohlumon (размовы) 20:20, 19 мая 2015 (MSK)
Паўтаруся, гэта традыцыя беларускай вікіпедыі, якой яна вылучаецца сярод астатніх. Мы маем «Горад Мінск», калі ў астатніх «Мінск» і г.д. Калі Вы жадаеце змяніць гэтую традыцыю — калі ласка. Такія спробы ўжо былі, але сканчваліся безвынікова. Наконт таго, што саваць уладанні — глупства, то я лічу, што бе-вікі найбольш распрацавана ў галіне магнацкіх радоў Беларусі, і катэгарызацыя ўладанняў — нашае дасягненне. Трэба толькі яго неяк палепшыць і стандартызаваць, бо сапраўды гарады нярэдка замінаюць, калі шукаеш чалавека. --Artsiom91 (размовы) 20:35, 19 мая 2015 (MSK)
>гэта традыцыя беларускай вікіпедыі, якой яна вылучаецца сярод астатніх< вылучаецца, вылучаецца… сёння набіраў назву Гарадскі пасёлак Карэлічы — і адчуваў сябе ідыётам.--Ohlumon (размовы) 20:23, 20 мая 2015 (MSK)
А навошта Вы набіралі "Гарадскі пасёлак Карэлічы", калі і "Карэлічы" працуюць?:) Наконт жонак Радзівілаў, калі гэта такое прынцыповае пытанне, то можна ў катэгорыі "Род Радзівілаў" зрабіць падкатэгорыю "Жонкі Радзівілаў", напрыклад. --Максім Л. (размовы) 22:04, 20 мая 2015 (MSK)
Калегі, сярод праўдзівай інфармацыі ананім упісвае і непраўдзівую. Якія ж станцыі ў нас плануюцца да адкрыцця ў 2016 годзе на Трэцяй лініі, калі і катлаваны не пачалі рабіць, толькі пляцоўкі рыхтуюць? Планавалі ў 2017 годзе, але і то... Таксама ананім карыстаецца нестандартнымі літарамі, упісвае непраўдзівае апісанне змен, выдаляе сартыроўку і катэгорыі. Таму, калі ласка, не даглядайце, а адкатвайце. Вядома, калі на 100% упэўнены ў інфармацыі (спраўдзілі яе) і выправілі памылкі, то справа іншая. Пэўныя артыкулы давядзецца ахаваць ад ананімаў, бо цалкам блакіраваць Velcom не хочацца. --Максім Л. (размовы) 10:45, 15 мая 2015 (MSK)
§ 193. Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
...
Прыназоўнік па ўжываецца: а) з вінавальным склонам для выражэння мэты дзеяння: пайсці па ваду, схадзіць па бацьку; б) з месным склонам, калі выражаюцца прасторавыя адносіны (пры дзеясловах руху: ісці, ехаць, блукаць, бегчы, плыць, хадзіць); аб'ектныя (пры дзеясловах, што абазначаюць пачуцці смутку, жалю, гора: бедаваць, сумаваць, плакаць, тужыць); часавыя і іншыя адносіны: ісці па дарожцы, плыць па рацэ, тужыць па Радзіме, сумаваць па мінулым, сустракацца па вечарах. Назоўнікі множнага ліку з прыназоўнікам па ўжываюцца толькі ў форме меснага склону: блукаць па лясах, ісці па дарогах.
...
Крыніца: Сучасная беларуская мова: вучэб. дапам. / Л. М. Грыгор'ева і інш.; пад агул. рэд. Л. М. Грыгор'евай. — 4-е выд., выпр. — Мінск: Выш. шк., 2011. — 622 с. ISBN 978-985-06-2004-0.
Шаноўная супольнасць. Звяртаю ўвагу на тое, што віды спорту не агаворваюцца тут, таму па гэтых правілах мусіць пісацца "па футболе, снукеры і г. д." Калі ласка, прашу пераглядзець састарэлыя нормы савецкіх часоў. Падручнік далёка не школьны, а ўніверсітэцкі, таму, калі б спорт быў выключэннем, пра гэта згадвалася бы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:06, 9 мая 2015 (MSK)
Летась, у час сусветнага спаборніцтва, на білбордах і ў афіцыйных праграмах мерапрыемстваў было менавіта «па хакеі», здаецца.--Mr. Spockабм 10:21, 10 мая 2015 (MSK)
Заўсёды і ўсюды пішацца «па хакеі» і «па футболе». --Kalinowski (размовы) 14:07, 10 мая 2015 (MSK)
Якога лясу тады мы пішам трасянкай? Толькі таму, што спадар Чаховіч знайшоў адну старую крыніцу, якая прадпісвае так пісаць? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:23, 10 мая 2015 (MSK)
Ужо не першы раз атрымліваю падобны камень у свой агарод, хоць не быў ініцыятарам (падрабязней), а толькі рэалізатарам. Накіруйце у НАН ліст - няхай там патлумачаць, каб больш пытанне не ўсплывала --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 22:02, 10 мая 2015 (MSK)
Хай пішуць у НАН. Асабіста мне ўсё падабаецца. --Artificial123(размовы) 06:21, 11 мая 2015 (MSK)
Тут праблема не ў асабістых перавагах, а ў элементарнай пісьменнасці. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:39, 11 мая 2015 (MSK)
Паважанае спадарства, як будзе правільным перакласці на беларускую pest? Даслоўна - шкоднік. У тарашкевіцы бачыў варыянт - зачэпа. --Vitaut89 (размовы) 10:20, 5 мая 2015 (MSK)
Адносна нядаўна з'явіўся англа-руска-беларускі слоўнік хакейнай лексікі. Не нарматыўны, але іншых наўпрост няма. Думаю, варта перакладаць як там, са спасылкай. --Artsiom91 (размовы) 12:11, 5 мая 2015 (MSK)
Паважанае спадарства, розныя ўдзельнікі нашага беларускамоўнага праекта ўжо не раз выказваліся пра мэтазгоднасьць, патрэбнасць і карыснасць дадзенага шаблону ў мінулым. Але, праглядаючы свой «спіс назірання», кожны раз трапляю на масавае прастаўленне шаблона. Датычыць яна артыкулаў, якія на думку некаторых удзельнікаў з'яўляюцца перакладам. І ў мяне адразу некалькі пытанняў.
Калі, напрыклад я, зараз дадам інфармацыю з ПолВікі, або з УкрВікі, артыкул будзе з'яўляцца перакладам якой супольнасці?
Калі перакладзена толькі частка, чаму не пазначаецца якая?
Якое правіла, прынцып і інш. выкарыстоўваюцца, калі прастаўляецца шаблон. Напрыклад, колькі перакладзенага тэксту павінна быць у артыкуле, каб ён стаў падвергнуты экзэкуцыі з выкарыстаннем шаблону:пераклад
Што рабіць з шаблонам, калі сустракаецца вось такая недарэчнасць: артыкул, напрыклад, з РуВікі/ПолВікі/УкрВікі і БелВікі ідэнтычны з той прычыны, што слова ў слова перапісаны з адной крыніцы?
Як быць, калі артыкул РуВікі перакладзены з АнглВікі, без прадстаўлення шаблона ў РуВікі, а ў БелВікі будзе стаяць шаблон:пераклад з РуВікі гэтага ж артыкула? Атрымліваецца на выхадзе, што артыкул БелВікі будзе з'яўляцца перакладам пераклада(sic!). Таўталогія нейкая атрымліваецца. Гэта ўжо нават не вінегрэт, а тое, што пасля яго атрымліваецца на выхадзе
І апошняе. Паважаная супольнасць, ці не здаецца Вам, што далейшае, сляпое прастаўленне шаблону, прывядзе ў рэшце рэшт да таго, што БелВікі не будзе мець уласных артыкулаў, а будзе разглядацца толькі як переклад якога-небудзь праекта.
P.S.: Паважаная Сп. Хомелка, калі Вы ставіце нейкую катэгорыю, на маю думку, трэба ўважліва глядзець што Вы ставіце: Катэгорыя:Прыдворныя чыны Рускай дзяржавы. Вы ведаеце, нейкую Рускую дзяржаву ці як? Або ў нас пачалі падтрымлівацца і ставіцца расейскія імперскія амбіцыйныя шаблоны, катэгорыі і г.д.?
Паважаны Dzianis Niadbajla, хоць абмеркаванне тут аб іншым, скажу наконт катэгорый: «праўце смела».--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)
Трэба пазначаць менавіта тую крыніцу, з якой перакладаеш (нават калі тая з'яўляецца перакладам з іншай крыніцы), бо пераклад таксама абаронены аўтарскім правам і можа змяшчаць акрамя перакладу яшчэ папраўкі, дапаўненні і да т.п. ад самога перакладчыка. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:34, 23 красавіка 2015 (MSK)
Акрамя таго, магчымы г. зв. «аўтарскі пераклад», перапрацаваны, напрыклад. Не зусім пераклад, але і не цалкам сваё. --Artificial123(размовы) 12:38, 23 красавіка 2015 (MSK)
Што тычыцца шаблону. Я стаўлю гэты шаблон таму, што гэта адпавядае правілам і нават патрабуецца імі. Калі я перакладаю з некалькіх крыніц, то і шаблонаў стаўлю некалькі. Пераклад перакладу часам — не таўталогія, а мэтазгоднасць, таму што пры пераносе з англавікі, напрыклад, у рувікі частка інфармацыі губляецца, нешта дадаецца (прынамсі, я так раблю амаль заўсёды), вось чаму ў крыніцы перакладу трэба даваць апошні варыянт. Асабіста я лічу, што пры перакладзе цэлага абзацу з 5-10 сказаў ужо патрэбна даваць крыніцу, як мінімум, у апісанні праўкі.--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)
Правілы не патрабуюць ставіць шаблон, але патрабуюць ставіць гіперспасылку на крыніцу. Праблема шаблону Пераклад у тым, што ён будзе вісець нават тады, калі артыкул будзе цалкам перапісаны. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 12:34, 23 красавіка 2015 (MSK)
І дадам, што вольнае адчуванне сябе з аўтарскім правам — гэта вельмі дрэнная практыка для нас (на маю думку), якая шкодзіць нашай рэпутацыі і псуе адносіны да бевікі. Напрыклад, журналісты кожны раз пытаюць у мяне падчас інтэрв'ю, як з гэтым у нас абставіны і я магу праўдзіва сказаць, што я надзяляю гэтаму ўвагу.--Хамелка/ разм. 15:42, 22 красавіка 2015 (MSK)
Сп. Хамелка, мой асноўны пасыл быў звязаны з адсутнасцю хоць бы якіх-небудзь крытэрыяў, правілаў, рэкамендацый і інш., калі трэба ставіць шаблон, а калі не. А не з (не-)патрэбнасцю ставіць шаблон:пераклад—гэта ж правіла. Але, для амаль кожнага правіла павінны быць удакладненні і адказы на пытанні, напрыклад, якія задаў я. Вось Вы напісалі «5-10 сказаў» у апісанні праўкі, а ў раздзеле Размовы? Я да таго, што гэта трэба неяк уніфікаваць, ператварыць у своеасаблівую падказку для ўдзельнікаў БелВікі. Прыклад: ні ў зборы асноўных правіл БелВікі, ні ў раздзеле як пісаць артыкул не ідзе гаворка пра тое, што трэба наогул яго ставіць. Што датычыць аўтарскіх правоў, то спачатку трэба прывесці ў парадак сам Закон РБ і датычныя нарматыўныя акты, а потым казаць пра парушэнне аўтарскага права.--Dzianis Niadbajla (размовы) 16:23, 22 красавіка 2015 (MSK)
Закон патрэбен, калі ў суд пададуць, спадзяюся, да гэтага не дойдзе. А вось рэпутацыя — гэта больш тонкая матэрыя, тут трэба быць вельмі далікатным. Што тычыцца падрабязных крытэрыяў і нормаў, то ў нашым раздзеле настолькі шмат яшчэ адсутнічае… А можа, і не дрэнна, што бюракратыю пакуль не развялі. У рувікі аж перадзірала мяне, калі любое абмеркаванне насычалі скарачэннямі на пункты правіл.--Хамелка/ разм. 16:28, 22 красавіка 2015 (MSK)
Сп. Хамелка, ні да ніякага суду не дойдзе. А ведаеце чаму? Таму, што па Закону РБ, энцыклапедыя—не з'яўляецца сродкам дакладнага аўтарства, бо аўтар(аў) артыкула ў энцыклапедыі па законе можа і не быць. Вось такі парадокс:-) Сам не верыў, пакуль не спытаў юрыста.--Dzianis Niadbajla (размовы) 20:54, 22 красавіка 2015 (MSK)
Тут каля 200 маіх артыкулаў, перакладзеных з рувіки. Але, мабыць, перакладчыку было лянота ўсё перакладаць, таму ў беларускім варыянце толькі два-тры абзацы з вялікага артыкула. І ніякага шаблона не ставяць. Зараз я б наогул некаторыя свае артыкулы выкінуў, а іншыя перапісаў. Тэму шаблону лепш не падымаць. Інакш у сухім астатку што? Нехай як ёсць. Сёння зайшоў на Рабоча-Сялянская Чырвоная Армія. Даведку шукаў. І гэты агрызак рэдагавалі 30 чалавек, у тым ліку нашы паважаныя адміністратары?--Ohlumon (размовы) 23:18, 22 красавіка 2015 (MSK)
Спадар Ohlumon, я задаваў гэтыя пытанні для таго, каб унесці нейкую вызначанасць у гэтым пытанні, а не для пачатку абмеркавання «Хто, чым, як, калі і за якое месца». Бо, дзякуй богу, БелВікі, яшчэ не ператварылася ў «балабольскі» праект, дзе хтосьці з кімсьці мерацца звілінамі. --Dzianis Niadbajla (размовы) 19:24, 23 красавіка 2015 (MSK)
Ну, павялі ката на мыла. Якія звіліны? Калі вы аб маіх, дык паверце, — да сябе я стаўлюся больш, чым крытычна. Якое месца? Нічога не зразумеў. Гаварыце больш ясна. Вы закранулі тэму няпростага шаблону, я выказаў сваё меркаванне. Правамоцна ці ставіць шаблон перакладу, калі ад артыкула ў англа (ру, укр, etc) вікі ў нашам артыкуле ўсяго толькі адзін-два абзацы? Ды ў дадатак без спасылак і літаратуры? На гэтае пытанне вы можаце адказаць?--Ohlumon (размовы) 22:56, 23 красавіка 2015 (MSK)
Я і ўздымаў гэтае пытанне, спадар Ohlumon, каб даведацца пра меркаванне супольнасці. Калі Вы не зразумелі, то гэта Вы першым павялі катоў (адміністратаораў) на мыла, на што Вам адказаў паважаны сп. Максім. Ну ды ладна, пагодзіцеся не для гэтага мы тут. На Вашы пытанні ўжо адказала сп. Хамелка — «5—10 сказаў». Аднак мяне, так як і Вас, і паважанага сп. Ігара Барысавіча не вельмі гэта задавальняе.--Dzianis Niadbajla (размовы) 12:17, 24 красавіка 2015 (MSK)
Калі перакладаю, а перакладаю рэдка, але тады цалкам, заўсёды шаблон стаўлю. Закіды да адміністратараў мне не зразумелыя. Ніхто не вінен кінуць усё і бегчы перакладаць недаперакладзенае — тут добраахвотна людзі працуюць, робяць што цікава, што лічаць мэтазгодным, у т.л. і адміністратары. Ніхто нікому нічога не вінен — лічыце, што абгрызку не месца тут, калі ласка, дапрацоўвайце, вешайце шаблон або выстаўляйце да выдалення самі. --Максім Л. (размовы) 10:52, 23 красавіка 2015 (MSK)
Максім, гаворка не пра вас. Мне незразумела, чаму ў дадзеным выпадку (а ён не адзінкавы) 20 удзельнікаў таўкуцца на артыкуле ў адзін абзац. На артыкуле, які трэба проста выкінуць. Як гэты артыкул дадзен ў румынскай або кітайскі вікі. Асабліва ў апошняй — якая эстэтыка!!--Ohlumon (размовы) 23:15, 23 красавіка 2015 (MSK)
І яшчэ. Катэгорыя:Вельмі кароткія артыкулы. Іх там 150. Але ж сапраўды іх тысячы.--Ohlumon (размовы) 23:42, 23 красавіка 2015 (MSK)
Дадам сваё сціплае меркаванне. На маю думку, шаблон мусіць выстаўляцца тады, калі ўласнае сумленне згаджаецца з тым, што гэта пераклад. Кампіляцыя артыкула з 5-10 іншых моў наўрад ці падпадае пад гэта азначэнне. Тут вышэй рабіліся многія прагнозы, якія не здзейсняцца ў бліжэйшыя гадоў 20. Напрыклад, малаімаверна, што хтосьці палезе перапісваць перакладзеныя статусны ці аб'ёмны артыкулы. І г. д. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:13, 24 красавіка 2015 (MSK)
14 сакавіка ў кавярні StreetCafe ў Познані прайшоў другі Дзень беларускай Вікіпедыі ў Польшчы. Арганізатарамі былі Анатоль Міхнавец, старшыня Беларускай Нацыянальнай Памяці і Томаш Блядынец, член Таварыства Вікімедыя Польшча (WMPL). Значную дапамогу аказала кіраўніца прэс-бюро WMPL, Наталя Шафран-Козакоўская, якая ўдзельнічала ў вядзенні варштату, а таксама Марыся Сільвановіч, якая занялася адборам удзельнікаў. Планавалася, што ў варштаце будзе ўдзельнічаць да 10 чалавек. У рэчаіснасці была 8 актыўных удзельнікаў і адзін слухач. Усе з'яўляліся беларусамі, якія жылі нейкі час у Польшчы, у большасці студэнтамі.
Мерапрыемства адбывалася з 11 да 17 гадзіны. Найбольш актыўнай асобай аказалася Івона Невяроўская, якая напісала артыкул Абацтва Даўнтан. Атрымала за гэта прыз - кнігу Палякі і беларусы пад савецкай акупацыяй. Польска-беларускія адносіны на паўночна-ўсходніх землях Польскай рэспублікі пад савецкай акупацыяй 1939−1941. Пяць іншых удзельнікаў атрымала падарункі ў форме прамацыйных матэрыялаў Вікіпедыі: кніг, сумак і паштовак з лагатыпам Вікіпедыі. Tomasz Bladyniec (razmovy) 23:47, 14 krasavika 2015 (CEST)
Шмат у якіх артыкулах сустракаюцца „праваслаўе і каталіцтва” ў кантэксце перыяду да 1054 г., што зʼяўляецца недапушчальнай памылкай, якую могуць свядома рабіць рэлігійныя дзеячы ў прапагандысцкіх мэтах, але не Вікіпедысты, бо Адзіная Царква падзялілася на Праваслаўную і Каталіцкую толькі ў 1054 г. Да гэтага часу максімум, пра што можна казаць, гэта абраднасць (лацінскі ці візантыйскі абрад), але абраднасць можа быць лацінскай у Праваслаўнай Царкве і візантыйскай у Каталіцкай. Асабліва я звяртаю ўвагу на розных кіраўнікоў дзяржаўных утварэнняў, якія хрысцілі сябе і свае народы: там асабліва любяць прыдумаць канфесіі, дзе іх не было ўвогуле. Дзякую за разуменне і супольную працу, Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 10:52, 9 красавіка 2015 (MSK)
Вы памыляецеся. Царква падзялялася на каталіцкую, праваслаўную і некалькі монафізіцкіх і да 1054 года, што адлюстравана ў розных веравучэннях, абрадах, пастановах сабораў. 1054 г. - гэта фармальная дата разрыву паміж рымскім і канстанцінопальскім іерархамі. Наконт назваў, сапраўды ёсць праблемы, бо монафізіты лічаць сябе праваслаўнымі, праваслаўныя таксама каталікі, а сярод каталікоў ёсць і былі свае праваслаўныя (артадоксы). Але гэта ўжо традыцыя, якая дазваляе фармальны падыход. - Frantishak (размовы) 14:53, 14 красавіка 2015 (MSK)
Гэта ўсё я ведаю. Але ў нас энцыклапедыя, таму тут трэба быць прывязаным да фактаў. А факты кажуць, што падзел адбыўся ў 1054 годзе. Ясна, што да гэтага ўсё ішло даўно (можна пачытаць у Валконскага, напрыклад, пра перадумовы), аднак давайце з фактамі, а не з інтэрпрэтацыямі працаваць. Дзякую за разуменне. Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 08:32, 19 красавіка 2015 (MSK)
Пытанне, наколькі я разумею, не ў афіцыйнай даце расколу, а ці можна пісаць пра праваслаўную і каталіцкую цэрквы да гэтай даты. Свае традыцыі, а таксама розніцу ў веравучэнні гэтыя цэрквы атрымалі не ў 1054 годзе, а значна раней. Відавочна, што адасабленне манафізітаў трэба фармальна пачынаць з Халкідонскага сабора, а адасабленне па веравучэнню і традыцыях паміж каталікамі і праваслаўнымі з 9 ст. (два Канстанцінопальскія саборы). Frantishak (размовы) 00:04, 22 красавіка 2015 (MSK)
Катэгарычна з гэтым не магу згадзіцца. Раскол Адзінай Царквы — канкрэтная падзея, а не расцягнуты ў часе працэс. Дыскусіі наконт Філіоквэ і абрадавая розніца не даюць падстаў дзяліць адзіную царкву на праваслаўную і каталіцкую. Раскол — падзея, якая мусіць быць афіцыйна абвешчана. Якая б розніца ні была, пакуль няма прызнання расколу, няма і расколу. Пра монафізітаў гутарку тут не вядзем, як і пра коптаў, напрыклад. Вядома, нельга пісаць пра праваслаўе і каталіцтва да гэтага перыяду: і дагэтуль праваслаўная царква з'яўляецца каталіцкай (кафаліцкай, калі любіце візантыйскую транслітарацыю), а каталіцкая — праваслаўнай. Абедзве яны вызнаюць сваю ўласную правату, таму, калі Вы жадаеце падкрэсліць розніцу да 1054 г., ёсць цудоўная фраза «хрысціянства такогасьці абраду» (зноў жа не вядзем гутарку пра коптаў, монафізітаў, армян і іншыя не зусім, скажам так, распаўсюджаныя ў Еўропе цэрквы). --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 00:13, 22 красавіка 2015 (MSK)
Раптам знікла старонка «2012 год у гісторыі беларускага выяўленчага мастацтва». Напісана, што яна сцёрта. Але ў журнале сціранняў ніякіх запісаў на гэты конт. Ці гэта глюк? Дапамажыце, калі ласка, разабрацца і аднавіць старонку: 2012 год у гісторыі беларускага выяўленчага мастацтва. Tatiana Matlina (размовы) 00:51, 5 красавіка 2015 (MSK)
Не ведаю. Я націснуў «Правіць зыходнік», а код на месцы. Ну я і націснуў «Запісаць». --Artificial123(размовы) 11:23, 5 красавіка 2015 (MSK)
Прывітанне, паважаныя ўдзельнікі Вікіпедыі,
За апошні час назбірался шмат навінаў.
Тыдзень назад распачаўся конкурс Віківясна 2015, зараз рыхтуецца сумесны майстар-клас з кінаклубам,
назравае яшчэ шэраг майстар класаў з рознымі суполкамі і розных рэгіёнах нашай краіны і шэраг іншых
тэм, якія варта абмеркаваць у больш шырокім фармаце.
Прапаную для сустрэчы 3 красавіка, 19:00, у Фаланстэры, вул. Захарава 77а, пам 2б
Месца выбрана, з тым разлікам, што могуць далучыцца ўдзельнікі з іншых гарадоў праз скайп і т.п.
Калі ласка вы адчуваеце, што варта іншы час, дату, месца, напішыце іншыя прапановы.
Якія пытанні прапаную разгледзець:
ВікіВясна 2015 (дадатковыя праапновы па развіцці конкурса). Ведаю, што былі пра Пружанскі замак.
Сумесны майстар клас ад Фаланстэра і Кінаклуба. Як вікі супольнасць можа узбагаціць гэта мерапрыества. мае адбыца 12 красавіка.
Стварэнне Дапаможніка вікіпедыста. Зараз вельмі неабходны валанцёры для дапамогі апрацоўкі тэкстаў.
Безумоўна яшчэ у сіле прапанова Фаланстэра для жадаючых распачаць Вікіклуб...
Яшчэ з зімы вісіць пытанне пра стварэнне беларускай юзэр групы. Ужо ёсць 4 жадаючых яе стварыць. Мо яшчэ хто зацікавіцца?
Канешне можна насычаць сустрэчу і іншымі пытаннямі.
Я б далучыўся праз скайп, але не ў 18:00. --Artificial123(размовы) 16:35, 27 сакавіка 2015 (MSK)
Можна перанесці пачатак на 19:00 (перанёс). Або калі зусім не паспяваеце, можам зладзіць удаленае злучэнне праз скайп, напрыклад. --Mr. Zabej (размовы) 09:15, 28 сакавіка 2015 (MSK)
Кажу ж, я магу толькі праз скайп. На 19:00, думаю, змагу. --Artificial123(размовы) 09:33, 28 сакавіка 2015 (MSK)
Напішыце ваш скайп на falanster.by@gmail.com злучымся а 18:50 --Mr. Zabej (размовы) 15:00, 3 красавіка 2015 (MSK)
Сябры, мне здаецца, што пара неяк расці ўвышыню. Стаяць на адным месцы плоха для свабоднай энцыклапедыі. Мы маем некалькі дзясяткаў добрых і выдатных артыкулаў — гэта дужа добра, але трэба яшчэ нешта іншае, чаго ў нас няма. Прапаную «наркамаўскай» беларускамоўнай Вікіпедыі некалькі рэчаў:
Увесці «якасныя артыкулы» (эквівалент «добротным статьям» рускамоўнай Вікіпедыі). Здаецца шмат такіх артыкулаў можна перакласці, але адмеціць іх на дадзены момант немагчыма.
Увесці аўдыёартыкулы для статусных загалоўкаў. Трэба паспрабаваць хаця б на прэамбулах, а потым азвучваць і цэлыя артыкулы.
Распрацаваць парталы і праекты для лепшай працы вікіпедыстаў і арыентацыі звычайных чытачоў.
Спрабаваць прывіць інтарэс да Вікіпедыі навукоўцам і вучням ВНУ для лепшай якасці артыкулаў. Увогуле Вікіпедыя часцей за ўсё крытыкуецца за малую колькасць удзельнікаў-прафесіаналаў.
Трэба разумець, што ніякага змагарства ў Вікіпедыі не павінна быць, таму ўсялякіх каментарыяў па тыпу «Жыве Беларусь!» і «Далой „Белоруссию“» быць не павінна (каму трэба, той зразумее, аб чым я гавару). Вы працуеце тут па-беларуску, таму ніякіх нападкаў на іншыя моўныя раздзелы не трэба (мной ужо заўважалася некалькі забаненых у рускамоўнай Вікіпедыі беларускамоўных удзельнікаў).
Трэба нешта рабіць з выбарам статусных артыкулаў і удзельнікаў: у некаторых выпадках галасаванне не ідзе па некалькі гадоў, а кандыдатура не здымаецца і не ўсталёўваецца. Трэба ўвесці нейкі перыяд, за які вынік будзе падведзены 100% (напрыклад, тыдзень).
І апошняе. Трэба зрабіць выбары адміністратараў больш ліберальнымі, але ў той час болей строгімі: трэба даць магчымасць падаваць заяўку самастойна, як на сапраўдных выбарах, але пашырыць ўмовы для кандыдатаў.
Чакаю вашых меркаванняў. --Einimi (размовы) 21:27, 21 сакавіка 2015 (MSK)
Гэтак можна драбіць да бясконцасці. Я ўвогуле выступаю за тое, каб былі толькі добрыя артыкулы: ужо выдатныя лішнія.
Я супраць таго, каб Вы агучвалі: у Вас безліч памылак у пісьмовай мове, таму я раблю выснову, што Вы не яе носьбіт. Я жа гэтым займацца не буду, бо не магу ўявіць, каб гэтым хоць хтосьці карыстаўся...
Мала артыкулаў для парталаў пакуль што.
Я ўдзельнік-прафесіянал, калі карыстацца Вашым азначэннем. І я тут такі не адзін. Але Ваша прапанова не мае сэнсу: яе ажыццяўленнем і так ужо вельмі даўно займаюцца ўсе.
І што з таго, што я забанены ў Рускай Вікіпедыі? Мы зараз хіба ў РуВікі, каб гэта мела значэнне? Не, мы ў БелВікі. Таму хопіць Вам ужо разводзіць тут палітплатформу. Не ведаю, дзе Вам мрояцца асобы, якіх Вы называеце «змагарамі», як і не ведаю, што благога ў фразе «Жыве Беларусь». На маю думку, у нас абсалютна палітычна нейтральная супольнасць. Спробы Вамі прапіхнуць «Белоруссию», хай і з іншага акаўнта, былі заўважаны ўсімі і, паверце, дужа моцна ўразілі супольнасць. Зрэшты, можна бясконца паўтараць, што для беларусаў гэта слова мае абразлівае адценне, таму непрымальнае. Мяркую, вялікім дасягненнем «белоруссиофилов» можна лічыць ужо хаця б тое, што ў артыкуле пра Беларусь было згадана тое, што такое слова ўжываецца ў Расіі. Гэтага абсалютна дастаткова. Зрэшты, раю Вам устрымацца ад такіх слоў, як «наркамаўская» і г. д., бо яны псуюць нейтральнасць.
Я супраць. Хай артыкулы вісяць столькі, колькі вісяць. Куды мы спяшаемся? Зараз іх рана ці позна ўсіх абіраюць. Калі жа пачаць іх здымаць праз тыдзень ці 2 месяцы, мы проста застанемся без статусных артыкулаў, бо галасаваць болей людзі, гарантую, не стануць.
Сп. Belarus2578. Глядзіце, нехта (хто ж гэта, цікава?) гаворыць аб тым, што яму хамяць, калі кажуць аб яго валоданні мовай. У дадзеным выпадку гэты жа чалавек кажа мне, што я раблю шмат памылак у пісьмовай мове. Як мяне гэта крыўдзіць, вы б ведалі... А дзе яны, гэтыя памылкі? Гэты чалавек прыкладаў ніякіх не прадставіў, ён амаль за маім укладам не сочыць, нічога не выпраўляе. Нядобра, вельмі нядобра...
Я пазначыў усе Вашы памылкі тлустым шрыфтам. Вывучайце беларускую мову і выпраўляйце іх самі. Я канстатую факт, што Вы не носьбіт беларускай мовы, таму я бы Вам не даў нават даглядчыцкую функцыю, але такія рэчы вырашае супольнасць — я жа проста выказваю сваё меркаванне. Адзначу, што Вашы паводзіны балансуюць на межах дазволенага. З такім працягам Вы нарвецеся на блакіроўку. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:52, 25 сакавіка 2015 (MSK)
Я пачуў вашы меркаванні, дзякуй. У мяне такое ж жаданне дапамагчы праекту, як і ў вас, але калі пажадаеце ў будучыні (а я ведаю, што пажадаеце) са мной паспрачацца, заходзьце на маю ст. размоў, не грэбуйце. --Einimi (размовы) 14:50, 25 сакавіка 2015 (MSK)
Усё добра, але прапановы нехта мусіць здзяйсняць. Справа ў гэтым, з нашай колькасцю кожны праект у БелВіксе -- тэатр аднаго акцёра, дзякуй, калі нехта далучыўся, але разлічваць на гэта не варта. Хочаце -- рабіце. Прапануеце "якасныя" і адначасова скардзіцеся на тэрміны вынікаў у "выдатных" і "добрых", то мабыць заняцца для пачатку імі. Прапануйце супольнасці дадатковыя правілы (калі іх і праўда няма), гатовыя варыянты, потым сачыце за тэрмінамі, падводзьце вынікі, пераносьце ў архіў і г.д. Хочаце болей парталаў -- стварайце, калі ласка, дазволу ні ад каго не трэба на гэта, толькі трэба разумець хто гэтыя парталы будзе падтрымліваць. Пра ВНУ і студэнтаў праца вядзецца, але ўсё як звычайна не проста. --Максім Л. (размовы) 21:39, 27 сакавіка 2015 (MSK)
Я трохі адышоў ад спраў ІА, але вярнуся. --Artificial123(размовы) 21:23, 18 сакавіка 2015 (MSK)
Сама так.--Pracar (размовы) 21:30, 27 сакавіка 2015 (MSK)
Вось тут узнікла пытанне аб неабходнасці ўніфікацыі назваў чыгуначных прыпынкаў (станцый і прыпыначных пунктаў).
Якія словы-ўдакладненні выкарыстоўваем? Ці патрэбны яны, калі назва адназначная (напр., «Мінск-Паўночны»)
Якое ўдакладненне для малых прыпынкаў: «платформа» ці «прыпыначны пункт». (З вялікімі станцыямі толькі «станцыя»)
Ці выкарыстоўваем двукоссі для выдзялення самой назвы (на ўзор, станцыя «Маладзечна»)?
Як размяшчаем удакладненне: перад уласна назвай, ці пасля яе цераз коску?
Ці раздзяляем чыгуначны вакзал (як прыпынак чыгункі) і яго будынак?
Карацей, трэба абмеркаваць і прыняць нейкі стандарт. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 21:09, 18 сакавіка 2015 (MSK)
Можна ўзяць за ўзор: Расклад руху цягнікоў па станцыі/пункту прыпынку Зялёнае --Weintrauber (размовы) 14:00, 19 сакавіка 2015 (MSK)
Па магчымасці прашу удзельнікаў пры стварэнні новых артыкулаў замест шаблону "пачатак артыкулу" дадаваць больш канкрэтны тэматычны шаблон паводле тэм. Таксама лічу мэтазгодным, калі будуць правіцца артыкулы якія маюць шаблон пачатак артыкулу прасіць удзельнікаў замяняць гэты шаблон на больш дакладны паводле катэгорый.--Vitaut89 (размовы) 02:11, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Навошта? Увогуле, у гэтым шаблоне сэнсу няма.--Liashko (размовы) 02:49, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Я ў нечым згодны са сп. Liashko. Не ў тым сэнсе, што ён наогул непатрэбны, бо часам няскончанасць артыкулаў відавочна, нават калі яны займаюць шмат месца. Аднак у нас гэты шаблон прастаўляецца проста на малых завершаных артыкулах, накшталт Энкі. Чамусці палякам або грэкам гэта ў галаву не прыйшло. - Frantishak (размовы) 23:28, 15 сакавіка 2015 (MSK)
Галоўнае паставіць тэматычныя катэгорыі, каб прасцей шукаць наяўныя артыкулы, тое што гэта "пачаткі" бачна без адмысловага шаблона. Можна ў сваіх настройках заказаць паказ спасылак на малыя артыкулы (напр. да 2 КБ) іншым колерам. --Максім Л. (размовы) 10:12, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Наконт {{Арфаграфія}} не згодны, ёсць людзі, якія ў менавіта арфаграфію выпраўляюць і, мабыць, такіх людзей з часам будзе болей, шаблон не зашкодзіць. Пра {{Няма крыніц}} хутчэй згодны чым не. --Максім Л. (размовы) 10:12, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Добрый день!
Я создал тему про пешеходные улицы Беларуси в украинской википедии - Пішохідні вулиці міст Білорусі. Если кому тема интересна, можете перевести ее на белорусский (или все же беларуский?:) язык. К тому же думаю, что тут тему смогут расширить и, если надо, уточнить.--Юровский Александр (размовы) 08:49, 11 сакавіка 2015 (MSK)
Калегі, прашу вашай дапамогі, не ведаю, чаму ў мяне расплываецца шаблон у раздзеле Імперскія дывізіі, сфармаваныя падчас вайны - усе дывізіі выстройваюцца у адзін радок і не пераносяцца. Тым часам у рускай версіі ўсё добра. Што параіце? --Igro by (размовы) 12:36, 6 сакавіка 2015 (MSK)
Ня ведаю да каго звяртацца наконт гэтага роду памылак — скрын-шот. Ці ўсё ж такі так і трэба?? --Kalinowski (размовы) 03:13, 27 лютага 2015 (MSK)
Чыста фармальна гэта не памылка. Асабіста мне падабаецца болей слова «хвіліна», але «мінута» таксама існуе ў слоўніках. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 18:31, 27 лютага 2015 (MSK)
Ну я зразумеў, што існуе, хоць я яго ніколі не бачыў нідзе, але ж вочы рэжа:) --Kalinowski (размовы) 18:52, 27 лютага 2015 (MSK)
Я не сумняваюся, што такое слова можа існаваць у сучаснай мове. Мяне проста адразу вельмі здзівіла яно, бо я ніколі яго не сустракаў (ці не заўважаў) нідзе ў літаратуры. --Kalinowski (размовы) 02:04, 2 сакавіка 2015 (MSK)
Шаноўнае спадарства, хачу звярнуць вашу ўвагу, што ні ў адным нарматыўным слоўніку няма слова "напрыканцы". Больш таго, у гэтым слове няма ніякай патрэбы, бо такое значэнне ў беларускай мове перадаецца ажно трыма (!) агульнавядомымі літаратурнымі спосабамі:
Ну дык выдаляйце дзе бачыце, альбо звяртайцеся к спадару Максіму — мабыць ён робатам пачысціць. --Einimi (размовы) 18:17, 12 сакавіка 2015 (MSK)
1 лютага 2015 года была зроблена 2.000.000 праўка. --Rymchonak (размовы) 11:55, 1 лютага 2015 (MSK)
Дзеля чаго робіцца афіцыйная транслітарацыя беларускіх гарадоў у прэамбуле? Лішняя інфармацыя для кірылічнай Вікіпедыі, якая займае шмат месца. Прапаную дадаць пункт з афіцыйнай транслітарацыяй у {{НП-Беларусь}}, як тое рэалізавана ў Вікіпэдыі клясычным правапісам.--Liashko (размовы) 22:54, 26 студзеня 2015 (MSK)
Я згодны са спадаром Liashko. --JerzyKundrat (размовы) 20:58, 28 студзеня 2015 (MSK)
Я прапаную рабіць і там, і там. Тым больш, што шаблон у мабільнай версіі ня бачны. - Frantishak (размовы) 01:22, 30 студзеня 2015 (MSK)
Якая інфармацыйная карысць у транслітарацыі для беларускамоўнага карыстальніка? Абгрунтуйце патрэбу ў прэамбуле.--Liashko (размовы) 02:02, 30 студзеня 2015 (MSK)
Інфармацыя пра афіцыйную транслітэрацыю мае тую ж карысць, што і іншая інфармацыя ў прэамбуле - пра месцазнаходжанне, насельніцтва і г. д. Дзе яе яшчэ браць, калі не ў Вікіпедыі? Frantishak (размовы) 06:54, 1 лютага 2015 (MSK)
Так у прэамбулу можна запампаваць і ўвесь артыкул цалкам. --JerzyKundrat (размовы) 10:44, 1 лютага 2015 (MSK)
Гэта кароткая інфармацыя, якая знутры артыкула будзе выглядаць недарэчна, а ў прэамбуле самае тое. Чаму ў нікога няма пытанняў аб напісанні замежных геаграфічных назваў у прэамбуле на роднай мове? Мо таксама прыбярэм у шаблон? Frantishak (размовы) 01:37, 2 лютага 2015 (MSK)
У мяне няма пытанняў аб напісанні замежных геаграфічных назваў у прэамбуле на роднай мове, таму што гэтая практыка прынята ў беларускамоўных папяровых энцыклапедыях. --JerzyKundrat (размовы) 19:45, 2 лютага 2015 (MSK)
А мы займаемся прайграваннем практыкі беларускіх папяровых энцыклапедый або прапануем грамадству даступныя веды? - Frantishak (размовы) 14:18, 6 лютага 2015 (MSK)
Мы ствараем беларускамоўную электронную энцыклапедыю. --JerzyKundrat (размовы) 19:38, 6 лютага 2015 (MSK)
Дык ствараем жа, а не дублюем. - Frantishak (размовы) 13:19, 7 лютага 2015 (MSK)
Але ж ствараем на кірыліцы для тых, хто кірыліцу выдатна разумее. Таму таксама лічу, што лацінічная транслітарацыя ў прэамбуле не патрэбна, толькі займае месца. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 17:16, 7 лютага 2015 (MSK)
Вы самі і адказалі для тых, хто кірыліцу выдатна разумее. Таму і дадаецца назва лацінкай, каб даць інфармацыю, якую выдатна ня ведаюць. Яна займае зусім мала месца і мне асабіста не зразумелы Ваш клопат, асабліва ўлічваючы тое, што ў іншых Вікі прэамбулы самі па сабе часцяком значна большыя, ды і за месца, што займае, плаціць ня трэба. Дадайце плюсы ад прадстаўленасці ў пашукавіках (пакуль гэта не заўважна, таму што прайшло мала часу, але паступова павінна даць плён). Frantishak (размовы) 16:02, 8 лютага 2015 (MSK)
Афіцыйная транслітарацыя ў прэамбуле робіцца для павышэння адукацыйнага ўзроўню беларусаў, якія карыстаюцца кірыліцай, каб на прасторах інтэрнэту не з'яўляліся розныя Witebtski і іншыя жахлівыя спосабы транслітараваць. Гэта інфармацыя надзвычай карысная, бо мала хто ведае, як геаграфічныя назвы мусяць транслітаравацца афіцыйна. На маю асабістую думку, яе карысць перавышае карысць розных там ІРЧП, напрыклад. Акрамя гэтага, наяўнасць афіцыйнай транслітарацыі ў прэамбуле будзе карыснай для рэдактараў з іншамоўных версій Вікіпедый: для носьбіта мовы з лацінскай графікай гэта важна, таму хай бяруць правільную транслітарацыю ў нас, а не выдумляюць руска-польскіх транслітарацыйных монстраў, як, напрыклад, Grodno. Я галасую супраць яе выдалення. Пагатоў, будзе карысным прадубліраваць транслітарацыю яшчэ і ў шаблонах-картках. П. С. З такім жа поспехам лішняй інфармацыяй можна назваць, напрыклад, венгерскія і нямецкія назвы славацкіх гарадоў, якія чамусьці падаюцца. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 23:23, 1 лютага 2015 (MSK)
Венгерскія і нямецкія назвы славацкіх гарадоў лішнія ў прэамбуле, і іх трэба павыдаляць. --JerzyKundrat (размовы) 19:47, 2 лютага 2015 (MSK)
Уявіце сітуацыю: я вясковы бізнесмен Антось і хачу адкрыць прыдарожную краму каля міжнароднай трасы (на польскім ці літоўскім памежжах). Хачу назваць краму, як вёску, і зрабіць прыгожую вывеску беларускай лацінкай, каб польскія дальнабойшчыкі разумелі без праблем. Дзе мне шукаць гэту інфармацыю? Ясна, што я пачну з Вікіпедыі. А тым шыш. І такіх прыкладаў можна прывесці безліч. Дзе шукаць інфармацыю аб транслітарацыі населеных пунктаў? Чаму гэта інфармацыя лішняя??? Наша энцыклапедыя на беларускай мове. Калі мы будзем калькаваць беларускія папяровыя энцыклапедыі, то трэба рабіць усе артыкулы па адным абзацы. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:24, 7 лютага 2015 (MSK)
Шаноўны Ігар Барысавіч, цяпер абмяркоўваецца тэма: Афіцыйная транслітарацыя ў прэамбуле. Ясна, што перавага электроннай энцыклапедыі над папяровай у тым, што ня трэба эканоміць паперу. У электроннай энцыклапедыі запраста можа прысутнічаць у артыкуле пра нейкую мясцовасць пункт "Назва". Там і можа змясціцца патрэбная Антосю інфармацыя. --JerzyKundrat (размовы) 17:34, 7 лютага 2015 (MSK)
А. Ясна. Ну асабіста я лічу, што інфармацыя займае мінімальнае месца, яна важная, таму яе можна пакінуць у прэамбуле. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 17:43, 7 лютага 2015 (MSK)
З мабільных прылад картка не адлюстроўваецца, + у прэамбуле транслітарацыя выглядае даволі арганічна. Т.ч. каб не было спрэчак было б добра змяшчаць інфармцыю там, і там, лішняй не будзе і можа нарэшце ў іншых Вікіпедыях хутчэй пачнуць правільна пазначаць нашы назвы лацінкай.--Mr. Spockабм 20:53, 7 лютага 2015 (MSK)
Скора будзе напісаны 80000-ы артыкул. Будзе новы лагатып? --Artificial123(размовы) 21:33, 25 студзеня 2015 (MSK)
Новы будзе, калі будзе 100 000-ы артыкул напісаны--Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:58, 26 студзеня 2015 (MSK)
Аналагічны тэкст вы знойдзеце ў "Зборы помнікаў...", "Каталіцкіх храмах...", кнігах "Памяць". Што рабіць? Вікіфаваць. --JerzyKundrat (размовы) 21:57, 25 студзеня 2015 (MSK)
Спадар Чаховіч збольшага прыводзіць гэтыя артыкулы ў больш нармальны выгляд (толькі было б няблага дадаць спасылкі на сайтах Radzima.org і "Глобус Беларусі", пад якія ствараюцца нарыхтоўкі, таксама як катэгорыя ў ВікіСховішчы). Тыя, якія і зараз застаюцца сіротамі, можна знайсці у гэтай катэгорыі. Таксама, трэба яшчэ дадаваць катэгорыі, спасылкі з іншых артыкулаў на новыя... працы дакладна хапае.--Artsiom91 (размовы) 23:28, 25 студзеня 2015 (MSK)
Як заўважыў спадар Ежы, тэксты трывіяльныя. Вікіфікацыю я навучыўся рабіць ботам, але рукамі трэба запаўняць {{Славутасць}}, {{Храм}}, {{ГККРБ}}, {{ГБ}}, {{radzima}}, шукаць катэгорыі і фотаздымкі на Вікісховішчы і інш. - а гэта для мяне вельмі марудная праца, хапае толькі на 4-5 арт. у дзень. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 00:00, 26 студзеня 2015 (MSK)
У адным з вельмі ужываных шаблонаў мной знойдзены прыклад ужывання трасянкі Шаблон:Несвабодны файл/АДВ. Прашу адміністратараў выправіць слова «замяняемасць» на «заменнасць» без псавання раней загружаных выяў. Дзякуй.--Liashko (размовы) 02:50, 25 студзеня 2015 (MSK)
Паважанае спадарства, прапаную дадаць шаблон "грамадскія аб'яднанні". Есць шэраг непалітычных аб'яднанняў, якія размяшчаюць інфармацыю на вікі і маглі б яго ужываць. Зараз для размяшчэння кароткай інфармацыі пра місію, сферы дзейнасці і стварэнне я выкарыстала шаблон апісання партыі, што аўтамататычна дадала нас да катэгорыі "Палітычных партый", што ідэалагічна не дакладна.
Напрыклад, Зялёная сетка— Varania 16:44, 24 студзеня 2015
Паспрабавала, але нешта не атрымалася, замест табліцы пішуць "не праверана", перад назвай з'явілася слова "шаблон"...
Дарэчы шаблон партый на сэнсу лепшы. У апісанні ГА недастае "місія" (у партыі - дэвіз) і "накірунак" (у партыі - ідэалогія).
Varania 24 студзеня 2015
Ясная справа, што не атрымалася. Я Вам даў спасылку на рускую вікіпедыю. Перакладзіце шаблон на беларускую і будзе Вам шчасце. --Artificial123(размовы) 21:47, 24 студзеня 2015 (MSK)
Дзяк, не зразумела адразу. А ці магу змяняць шаблон? Даваць ці выдаляць строкі? Выбачайце, сення пешы раз. Можа яго трэба недзе захаваць, бо пішуць што няма такога шаблону. Varania 21:50 24 студзеня 2015
Яго няма. Стварайце. Толькі ў нашай вікі. Або, калі хочаце, я Вам па скайпу паясню, бо тут вельмі доўга. --Artificial123(размовы) 22:10, 24 студзеня 2015 (MSK)
Вітаю ўсіх майстроў:). Хто-нібудзь хоча перакласці выяўку на беларускую? Калі зробіцца, штурхніце мяне, знаю, куды яе прыкласці.--Хамелка/ разм. 19:15, 20 студзеня 2015 (MSK)
У меня засталіся psd-зыходнік файла і атлас, паспрабую заўтра перакласці. — Homoatrox 21:34, 20 студзеня 2015 (MSK)
Толькі вы пры перакладзе лепш спраўджвайце з арыгіналам, а тое можна нарабіць памылак пры перакладзе населеных пуктаў. Калі няма арыгінала — магу выкласці скрыншот гэтай старонкі.--Liashko (размовы) 22:07, 20 студзеня 2015 (MSK)
Толькі Тамашоўка, напэўна, а не Томашоўка (глядзіце Брэсцкі кут), і гляньце лішнюю кропку яніславіцкай культуры на ўсходзе Брэсцкай вобласці, мо яе можна як-небудзь падпісаць?--D.L.M.I. Bel (размовы) 15:08, 21 студзеня 2015 (MSK)
Вітаю! Сёння здзівіўся, не знайшоўшы ў акадэмічным слоўніку (Слоўнік беларускай мовы. Мbнск: Беларуская навука, 2012) слова «гатэль», але гэта так. Такім чынам, гэтае слова афіцыйна адсутнічае ў беларускім правапісе. Варта прайсціся ботам па артыкулах (якіх багата) са словам «гатэль», замяніўшы яго на «атэль».
Выдаленне старонак з памылковай сумессю раскладак YЗроблена. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:45, 20 студзеня 2015 (MSK)
«Гатэль» ёсць у Крапівы і ў многіх іншых нарматыўных слоўніках. Адсутнасць слова ў адным са слоўнікаў не крытэрый для яго замены. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:49, 19 студзеня 2015 (MSK)
Сапраўды, "гатэля" няма ні ў агульных тлумачальных слоўніках (што паказальна), ні ў арфаграфічных. З агульнаперакладчыцкіх ёсць толькі ў беларуска-рускім К. Крапівы. Таму ў якасці асноўнай назвы лепш ужываць словы "гасцініца" і "атэль", якія ёсць ва ўсіх нарматыўных слоўніках. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 13:24, 20 студзеня 2015 (MSK)
У Вілейцы ў самым цэнтры горада стаіць менавіта гатэль, так што словам карыстаюцца. - Frantishak (размовы) 13:39, 22 студзеня 2015 (MSK)
У Менску таксама стаіць «Прэзідэнт-гатэль». У прынцыпе, пры наяўнасці гэтага слова ў апошняй рэдакцыі крапівоўскага слоўніка, ім можна карыстацца.--Liashko (размовы) 01:52, 23 студзеня 2015 (MSK)
Хутка ў Беларускай Вікіпедыі з'явіцца 80-тысячны артыкул. Пры гэтым паводле колькасці артыкулаў яна пераўзыдзе ўсе іншыя энцыклапедыі на беларускай мове. Можа нам якую прэс-канферэнцыю зладзіць з гэтай нагоды:-) --JerzyKundrat (размовы) 23:31, 15 студзеня 2015 (MSK)
І за, і супраць. З аднаго боку - сапраўды самая вялікая энцыклапедыя, з другога - не ўсе артыкулы з БЭ яшчэ напісаны. Няма ў БЭ дакладнай лічбы (крыніцы даюць ад 70000 да 100000). --Rymchonak (размовы) 23:53, 15 студзеня 2015 (MSK)
Хачу пацікавіцца ў шаноўнага спадарства, як вы ставіцеся да стварэння ў нас катэгорыі артыкулаў «Гісторыя выяўленчага мастацтва Беларусі па гадах», адпаведна аналагу ў рувікі? Для пачатку можна ахапіць перыяд з 1991 па 2015 гады.
І ці патрэбна будзе асобная катэгорыя для выяўленчага мастацтва БССР па гадах? Ці ўсё ў адну катэгорыю? І дарэвалюцыйнае мастацтва куды? Tatiana Matlina (размовы) 00:37, 14 студзеня 2015 (MSK)
Чаму б і не, калі будзе прынамсі 3 складнікі ў катэгорыі --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 02:02, 15 студзеня 2015 (MSK)
Дзякуй, папрашу Вас потым дапамагчы з афармленнем гэтых складнікаў ў катэгорыю. Tatiana Matlina (размовы) 14:50, 15 студзеня 2015 (MSK)
Увага, я здолела адрамантаваць гаджэт, які падсвечвае спасылкі на неадназначнасці чырвоным колерам. Таксама цяпер даданыя гаджэт, які дадае злева ў меню "Прылады" статыстыку наведвання артыкула за месяц, і гаджэт, які дадае злева меню "Новыя старонкі" з 10 самымі новымі артыкуламі, што абнаўляецца 2 разы на хвіліну. Не ўпэўнена, але, магчыма, апошні працуе толькі для даглядчыкаў. Карыстайцеся, калі ласка.--Хамелка/ разм. 14:17, 11 студзеня 2015 (FET)
Гэта вельмі добра! Я ужо пакарыстаўся па неадназначнасці!--VladimirZhV (размовы) 19:17, 11 студзеня 2015 (MSK)
Раней праект:Звязнасць вёў статыстыку, колькі артыкулаў спасылаюцца на на неадназначнасці замест пэўных артыкулаў, і наш раздзел там даволі нядрэнныя вынікі паказваў. Але, нажаль, Звязнасць ужо не працуе.--Хамелка/ разм. 19:26, 11 студзеня 2015 (FET)
Але «сіроты» працуюць!:)--VladimirZhV (размовы) 19:50, 11 студзеня 2015 (FET)
Цяпер працуе толькі бот з моцна пакоцаным функцыяналам. Ён умее прастаўляць шаблоны сіраты і адсутнасці катэгорый (дарэчы, аналіз вядзецца таксама не так глыбока, як у Звязнасці), але! мы не маем ніводнага бота, які здымае гэтыя шаблоны:(. Так што я не магу са спакойным сэрцам пацвердзіць, што "сіроты" працуюць. Нажаль. А было б добра, ка Звязнасць запрацавала, вельмі добра.--Хамелка/ разм. 09:34, 12 студзеня 2015 (FET)
Наўздагонку топу артыкулаў па праглядам, які склалі ў тарвікі. Склала таблічку, якая параўноўвае іх топ-10 праглядаў за год з праглядамі адпаведных артыкулаў у нас за апошнія 90 дзён.
Зразумела, што з-за выпадковых усплескаў цікавасці да пэўных артыкулаў і сезонных зменаў нельга проста памножыць нашы прагляды на 4, каб атрымаць за год. Але і так статыстыка дастаткова паказальная.--Хамелка/ разм. 12:36, 11 студзеня 2015 (FET)
У нас ёсць артыкулы, якія па невядомых прычынах маюць па 48000 праглядаў за месяц. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 13:52, 11 студзеня 2015 (FET)
Неяк некарэктна таблічка падпісаная. У тарашкевіцы не сярэдні за год гэта вынік, а сярэдні за месяц на працягу года. А якім чынам вы запісвалі прагляды за 90 дзён? Гэта агульная колькасць за 2 месяцы, ці сярэдняя па месяцах, палічаная з двух?--Liashko (размовы) 00:53, 12 студзеня 2015 (FET)
Стандартныя школьныя паведамленні для рэфератаў. Звярніце ўвагу: пераважаюць раёны заходняй Беларусі, бо ва ўсходняй беларускіх школ амаль няма. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 11 студзеня 2015 (FET)
Статыстыка за апошнія 90 дзён ад моманту выкладання яе.--Хамелка/ разм. 09:40, 12 студзеня 2015 (FET)
То бок, вы параўналі вынікі за месяц з вынікамі за 3 месяцы? Падзяліце на 3 вынік. Аркадзь Куляшоў прагледжаны ў Тарашкевічным раздзеле 3236 разоў за 90 дзён, беларуская мова 4046 за 90 дзён. Карацей, смех, а не таблічка. Падкуль падправіў назвы слупкоў у вашай табліцы, але для адэкватнасці раю такі падзяліць на 3.--Liashko (размовы) 15:05, 12 студзеня 2015 (FET)
Калі ў Тарашк. гэта сярэдняе за месяц летась, чаму не пазначана ніяк? З «Мінет» усё ясна, там анамалія, як у нас са спісамі. Паглядзеў «Пуцін», за апошнія 90 дзён сярэднядзённая наведвальнасць 10-15 чалавек. Т.б. недзе вераснем і раней на «Пуцін» мусілі быць нейкія немалыя пікі, каб атрымалася сярэднямесячная 1500. Цікава ўсё адно. --Максім Л. (размовы) 10:12, 12 студзеня 2015 (FET)
Слупок жа падпісаны як «колькасьць праглядаў штомесяц». Артыкул пра Пуціна быў найбольш папулярны падчас Майдану і пачатку канфлікту на ўсходзе Ўкраіны.--Liashko (размовы) 15:01, 12 студзеня 2015 (FET)
40000 рэфератаў гэта занадта, улічваючы, што матэрыял у гэтых артыкулах на рэфераты не цягне, мне здаецца:) --Kalinowski (размовы) 01:35, 12 студзеня 2015 (FET)
Цікавы рэйтынг. ІШ у НН напісаў: «Пасля 2007 года адна з іх вядзецца школьным правапісам, другая — класічным. Першая налічвае каля 70 тысяч артыкулаў, другая мае больш за 50».:)) --Rymchonak (размовы) 21:14, 11 студзеня 2015 (FET)
Ага, мне таксама спадабалася. Гучыць як нешта такое: «першая мае няшчасныя 70 тысяч артыкулаў усяго толькі, а другая ажно 50 тысяч!» Маўчу ўжо пра некарэктны загаловак. Я ім напісаў каментарый пра загаловак — яны яго нават не апублікавалі. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 21:22, 11 студзеня 2015 (FET)
Усе артыкулы пра Беларускія Вікіпедыі ў НН пішуцца ў такім стылі. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 21:29, 11 студзеня 2015 (FET)
За ўсё адказвае рэдактар. --Rymchonak (размовы) 21:41, 11 студзеня 2015 (MSK)
Паўсюль змова.--Liashko (размовы) 00:53, 12 студзеня 2015 (FET)
Змова можа быць, калі ёсць гурт змоўшчыкаў, а гэта, так — інцэдент, дробязь. --JerzyKundrat (размовы) 19:29, 15 студзеня 2015 (MSK)
Вось статыстыка прагляду старонак за месяц (1.12-31.12.2014). Наша Вікіпедыя паміж эсперанта і лацінай, тарашкевіца на 4 пазіцыі за намі.
Больш інфармацыі Вікіпедыя афіцыйным правапісам, Вікіпедыя тарашкевіцай ...
Перад намі Вікіпедыя на выдуманай мове, па-за намі - на мёртвай мове. Так і жывем. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 17:28, 12 студзеня 2015 (MSK)
Бо галоўная наша хіба — інфарматыўнасць. Так як я вернік БГКЦ, то 80% маіх знаёмых складаюць беларускамоўныя правых поглядаў (падавалася б, акрамя школьнікаў з белмоўных школ, асноўная наша аўдыторыя). Але, на жаль, у нашай Вікіпедыі беларускамоўныя правыя чытаюць толькі пра беларускіх пісьменнікаў і нейкія ішыя выключна беларускія з'явы. Аргумент выбару рускай Вікіпедыі банальны: "У вас там 2 абзацы, а ў РуВікі 2 старонкі". Напэўна, шляхам да паляпшэння сітуацыі стала бы сістэматычнае стварэння выдатных, добрых ці проста змястоўных артыкулаў пра Беларусь, яе гісторыю і культуру. Гэткі спіс бы мець, а-ля "Істотныя артыкулы". --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 01:13, 13 студзеня 2015 (MSK)
Ужо нейкі час маю такую думку. Менавіта а-ля "Істотныя артыкулы":) --Kalinowski (размовы) 01:48, 13 студзеня 2015 (MSK)
А я дадам, і не ў першы раз, думку аб тым, што нам трэба звярнуць больш увагі на якасць (з пункту гледжання не толькі зместу, але і правапісу, арфаграфіі, афармлення) ужо існуючых артыкулаў!--VladimirZhV (размовы) 05:12, 13 студзеня 2015 (MSK)
Калегі, БелВікса займае 44-е месца паводле наведвальнасці сярод Вікіпедыі, нават дапусцім, што нашы прагляды цалкам паглынаюць тарашкевіцкія (а гэта гэта не так), то вынік значны. Не разумею песімістычных настрояў. Нават баскі, з іх распрацаванымі істотнымі артыкуламі, ззаду паводле наведвальнасці. Ззаду ж македонцы, грузіны, армяне ў якіх здавалася б праблем з мовамі няма. Народы з праблемнымі мовамі ці з праблемамі камунікацыі, як там татары, казахі, узбекі ці ірландцы нават у прыклад браць не будзем. Калі ўзяць нават намінальную колькасць беларускамоўных (6 млн) і лічыць прагляд на 1 млн., то вынікі яшчэ больш уражальныя. А БелВікса робіцца лепей кожны дзень, дастаткова праз догляд паназіраць, каб упэніцца, і старое дапаўняецца, і памылкі выпраўляюцца. Мабыць, не так хутка, як хацелася б, так, але гэта ўжо задачы з іншай сферы дзейнасці. --Максім Л. (размовы) 01:01, 15 студзеня 2015 (MSK)
У апошнім месяцы беларуская вікі зайняла 2-е месца па росту памераў ІА, з чым усіх вітаю. Таму маю ідэю правясці вікітыдзень ці вікімесяц, прысвечаны ІА. --Artificial123(размовы) 02:15, 9 студзеня 2015 (FET)
Добра пачынаецца год. Галасую за вікімесяц. Са свайго боку абяцаю дапрацаваць раку Конга і Канаду. --Rymchonak (размовы) 11:13, 9 студзеня 2015 (MSK)
Катэгарычна падтрымліваю вікімесяц ІА:). Справа вартая. Пастараюся дапрацаваць штосьці па фізіцы і матэматыцы. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 14:17, 9 студзеня 2015 (FET)
Сп. Дзяніс, маю 2 просьбы:
Паглядзіце, адкуль узялося 4 адсутных артыкула са спісу ІА.
Аформіце наш праект як вікімесяц, на галоўную і т. д. --Artificial123(размовы) 15:06, 9 студзеня 2015 (FET)
Добра, гляну, чаго там няма. Што да другога, спасылку на галоўнай зраблю абавязкова. А якія прапановы па афармленні праекта? --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:42, 9 студзеня 2015 (FET)
Было б добра ўключыць якія-небудзь адзнакі памераў і якасці артыкулаў, якія ёсць. --Kalinowski (размовы) 17:02, 9 студзеня 2015 (FET)
Скапіраваць спіс і тыя артыкулы, якія большыя за 30000 вікі-сімвалаў, выдзяляць нейкім колерам. --Artificial123(размовы) 17:21, 9 студзеня 2015 (FET)
Зразумеў. Падумаю, як гэта можна зрабіць. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 19:18, 9 студзеня 2015 (FET)
Нам якраз такое і трэба. Асабліва добра ў украінцаў зроблена. Але праблема ў тым, што зрабіць такое рукамі і пасля падтрымліваць у актуальным стане ўручную вельмі цяжка. Я напісаў уладальніку адпаведнага бота з РуВікі, чакаю адказу. Спадзяюся, адказ будзе станоўчы. Калі не, будзем шукаць далей. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 00:52, 11 студзеня 2015 (FET)
Спадар Дзяніс, папраўце, калі ласка, слупок «Тэматыка». Няхай там будзе лухта, але на беларускай мове:)--Kalinowski (размовы) 19:31, 13 студзеня 2015 (MSK)
YЗроблена. — Ace111 (размовы) 22:59, 13 студзеня 2015 (MSK)
Адсутныя артыкулы:
Біялагічная класіфікацыя - павінен быць асобны артыкул пра падзел біялагічнага свету на царствы, тыпы, класы, атрады, ..., віды (гл. ru:Система органического мира). Зараз гэта перасылка на біялагічную сістэматыку, якая гэтаю класіфікацыяй займаецца. Адсюль раздваенне артыкулаў. Істотны артыкул - пра падзел біялагічнага свету.
Карова - не наша праблема. На вікідадзеных нешта наблыталі са свойскай каровай і дзікім быком. Потым вярнулі ўсё назад. Але адбывалася гэта якраз, калі бот складаў рэйтынг.
Асабіста я ўстрымліваюся. На мой погляд, гэта вельмі суб'ектыўны спіс істотных артыкулаў... --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 12:02, 9 студзеня 2015 (FET)
Суб'ектыўны не суб'ектыўны, але паказвае рэйтынг моўнага раздзелу, таму працаваць над ім трэба. --Artificial123(размовы) 12:08, 9 студзеня 2015 (FET)
Пачніце хто-нібудзь з артыкула Матэматыка, ганебны стан у яго.--Хамелка/ разм. 09:44, 16 студзеня 2015 (MSK)
Я вазьмуся за "матэматыку". --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 16:52, 16 студзеня 2015 (MSK)
Штосьці не зразумеў. Зараз артыкул Іран мае памер больш за 61000 байтаў, але знаходзіцца ў групе звычайных артыкулаў. Тое ж пытанне і пра артыкул Колер (больш за 59000 байтаў).
Статьи классифицируются согласно их размеру в символах (каждый печатный символ считается как 1), а не в байтах (белорусские буквы обычно занимают 2 байта). Последняя версия статьи Іран имеет длину 48944 символов, поэтому считается длинной (её нет в Вікіпедыя:Істотныя артыкулы/Звычайныя Артыкулы/Table). Статья Колер имеет размер 59333 байта, но имеет большие закомментаренные куски английского и белорусского текстов (коментарии исключаются перед подсчётом длины), поэтому длина получается 22638 символов, что недостаточно для длинной статьи. — Ace111 (размовы) 02:48, 17 студзеня 2015 (MSK)
Спасибо, теперь всё понятно. Ещё вопрос: бот запускается вручную? Так как вижу, что время запуска всегда разное? --Artificial123(размовы) 08:31, 17 студзеня 2015 (MSK)
В последнее время бот чаще запускался вручную, но затем будет запускаться автоматически. Какое время было бы удобно и частота обновлений? Белорусская Википедия уже переместилась с 40-го места 8 января на 36-ое: рейтинг изменился с 28.62 до 31.40. В связи с такими успехами частоту обновления можно сделать чаще чем раз в сутки. Поздравления всем причастным! — Ace111 (размовы) 15:25, 17 студзеня 2015 (MSK)
Лично мне кажется, что неплохо было бы запускаться 2 раза в сутки: в 12 ночи (когда уже есть правки, кажется в 0:31 или 0:32) и 12 дня. Пусть ещё люди выскажутся. --Artificial123(размовы) 15:31, 17 студзеня 2015 (MSK)
У апошнім месяцы беларуская вікі зайняла 1-е месца па росту памераў ІА, з чым усіх вітаю. Рост склаў 10.80, гэта 3-яе месца ў гісторыі Вікіпедый! --Artificial123(размовы) 11:25, 6 лютага 2015 (MSK)
Цяпер усе істотныя артыкулы з раздзелу "Філасофія і псіхалогія" зялёныя! --Artificial123(размовы) 00:05, 3 сакавіка 2015 (MSK)
Хлопцы, дзяўчата, мужчыны і жанчыны! Будзьце больш актыўнымі ў напісанні ІА! Мы ўжо перагналі be-x-old, з чым усіх вітаю, але яшчэ працаваць і працаваць. --Artificial123(размовы) 12:17, 24 студзеня 2015 (MSK)
Шчырае дзякуй Вам, пане Artificial123. Гэта ў многім Ваша заслуга. Без Вашай ударнай працы мы б не дасягнулі такога ўзроўню так скора. --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 15:05, 24 студзеня 2015 (MSK)
Сп. Дзяніс, я прааналізаваў артыкулы з be-x-old, якія большыя за 30000 байт, а у нас маюсь меншы памер. Маю іх спіс. Зможаце перакласці? Гэта даволі хутка робіцца. --Artificial123(размовы) 15:10, 24 студзеня 2015 (MSK)
А як гэты спіс можна атрымаць? Што да хуткасці, то іх жа ўсё роўна вычытваць трэба. Бо бываюць такія перлы:) --Дзяніс Тутэйшы (размовы) 18:58, 24 студзеня 2015 (MSK)
Спадарства. Зараз мы на 19-м месцы. Але асноўная наша бяда ў тым, што ў нас вельмі шмат недастабаў і чырвоных артыкулаў (у табліцы). Я запусціў CatScan 2 па be-x-old з параметрамі памеру артыкулаў ад 12000 да 32000 байт. Знайшлося 238 штук. Перацягніце, калі ласка, іх ботам сюды. --Artificial123(размовы) 11:20, 24 лютага 2015 (MSK)
Можа гэтыя артыкулы ўжо маюць роўныя або паўнейшыя версіі ў нашым раздзеле. --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 11:35, 24 лютага 2015 (MSK)
Я тады зраблю табліцу, аналагічную верхняй. --Artificial123(размовы) 11:37, 24 лютага 2015 (MSK)
Хлопчыкі і дзяўчаткі, я скончыў сваё віртуальнае падарожжа па Арктыцы і Антарктыцы, таму прапаную заняцца ІА ізноў. --Artificial123(размовы) 20:21, 24 мая 2015 (MSK)
Калі скончу Хемінгуэя, вазьму якога-небудзь пісьменніка (Гюго, Дыкенса, Кафку, Джойса, можа іншага) --Kalinowski (размовы) 01:50, 25 мая 2015 (MSK)
Як варта пісаць гэта прозвішча? Паходжанне прозвішча нямецкае, аднак у нашым кантэксце яно маецца ў шляхецкага роду ВКЛ, які даўно прайшоў славянскую натуралізацыю. У БелЭн і іншых крыніцах звычайна пішуць "ПлятЭр", не задумваючыся пра тое, каму гэта прозвішча належыць. У адпаведнасці з правіламі беларускай мовы, славянскія прозвішчы не маюць "э" не пад націскам — "э" пераходзіць у "а". У той жа момант неславянскія прозвішчы захоўваюць неславянскае напісанне. Ці можна лічыць прозвішча чалавека славянскім пасля таго, як яго род цалкам натуралізаваўся ў славянскае грамадства і згубіў германскую ідэнтыфікацыю? Ці нельга? І як рабіць у такіх выпадках на будучыню: такія краіны, як ЗША і Канада, амаль цалкам складаюцца з эмігрантаў, у тым ліку са славянскіх краін. Як іх пісаць: скланяць ці не скланяць, акаць ці экаць?
За ПлятЭр і супраць прызнання натуралізацыі ўвогуле
За ПлятАр і прызнанне натуралізацыі праз пэўную колькасць пакаленняў
Уласнае даследаванне. Перанесці пад Плятэр, перанакіраванне выдаліць. Ува ўсіх беларускамоўных крыніцах прозвішча запісанае як Плятэр. Цярэшчанку вынесці папярэджанне за перанос старонак і псаванне арфаграфіі без узгаднення з супольнасцю, а таксама развязанне вайны правак. Усё.--Liashko (размовы) 17:46, 5 студзеня 2015 (FET)
Ну пра псаванне арфаграфіі без узгаднення з супольнасцю і ўласная даследаванні гэта ўжо занадта. Таксама не ўсе пытанні вырашаюцца наўпрост праз галасаванне, тым больш, што гэта тычыцца правапісу, а не нашай з вамі вікісупольнасці, дзе можна нешта забараніць, зыходзячы з уласных меркаванняў. Насамрэч ПлятАр узнікла з няправільнага разумення некаторых пунктаў Правілаў 2008 года. Давайце глядзець, што там напісана:
Ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай і ў даўно запазычаных словах з неславянскіх моў у ненаціскных складах гук [э] падпарадкоўваецца агульным правілам акання –– пасля цвёрдых зычных ён чаргуецца з [а] і абазначаецца на пісьме літарай а: Беразіно', Чарапаве'ц, Жамчу'жнікаў, Чарнышэ'ўскі, Шаўчэ'нка, Чалю'скін, лі'тара, транслітара'цыя. (§ 4. Перадача акання на пісьме. п. 3)
Ненаціскныя фіналі -эль, -эр ва ўласных імёнах іншамоўнага паходжання перадаюцца нязменна: Ландэр, Одэр, Пітэр, Юпітэр. (там жа. п. 6)
Важна адзначыць, што напісана менавіта Ва ўласных імёнах са славянскай лексічнай асновай і ў даўно запазычаных словах з неславянскіх моў, а не Ва ўласных імёнах і словах са славянскай лексічнай асновай або даўно запазычаных з неславянскіх моў! Гаворка ідзе пра ўласныя імёны са славянскай лексічнай асновай, ніякая натуралізацыя імёнаў з неславянскай лексічнай асновай не згадвецца ўвогуле. Плятэр мае неславянскую (нямецкую) лексічную аснову, таму муцісь пісацца з фіналлю -эр. Добры прыклад з Каралам Шварцэнбергам: не ведаю, кім ён сябе лічыць, чэхам ці немцам, але яго славянскае імя Карал (Karel) падпарадкоўваецца агульным правілам акання, а нямецкае прозвішча Шварцэнберг - не.
Наконт "амерыканскіх" прозвішчаў цяжка нешта казаць, бо, напрыклад, мужчынскія формы Кінскі, Вазоўскі і да т.п. цяпер у ЗША носяць і жанчыны, што для славянскіх моў непрымальна --Чаховіч Уладзіслаў (размовы) 18:21, 5 студзеня 2015 (FET)
Гэта менавіта мэтанакіраванае псаванне арфаграфіі. Пры маёй спробе адкату да з’яўлення тутэйшых рэдактараў (мае тлумачэнні ў гэтым раздзеле не ўспрымаюцца, бо ўдзельнікі тут гуляюцца ў гульню «сыдзі з маёй пясочніцы і аддай лапатку»), гэты ўдзельнік развязаў вайну правак, якую працягнуў і пасля пакідання мной спасылкі на БелЭн у артыкуле і пошукавыя запыты ў абмеркаванні. Пра ўласнае даследаванне — не перабольшаванне, праз тое што ўва ўсіх беларускамоўных крыніцах падавалася правільнае прозвішча, але ўдзельнік без спасылкі на крыніцы на свой густ выправіў прозвішча. Ды яшчэ і абвінаваціў мяне ў гульні не ў сваёй пясочніцы і «дэструктыўных» дзеяннях. Карацей, у гэтай пясочніцы цырк, як заўжды.--Liashko (размовы) 20:34, 5 студзеня 2015 (FET)
Так, на мой погляд, амерыканскія прозвішчы кшталту "Кінскі" відавочна маюць славянскую аснову і таму павінны трапляць пад "ўласныя імёны са славянскай лексічнай асновай", у якіх аканне ёсць. Куды цяжэй вызначыць, ці будзе аканне ў назвах, якія маюць славянскія карані, але даўно пад уплывам неславянскіх моўных фактараў скарэктавалі сваю назву (штосьці кшталту Любек, Берлін). Таксама варта заўважыць, што ў ТКП польскай мовы аканне мае месца не заўсёды, напрыклад: Эльжбета, а не Альжбета; Жэлязова Воля, а не Жалязова Воля і інш.--Artsiom91 (размовы) 00:13, 6 студзеня 2015 (FET)
Дзякуй вялікі, спадар Чаховіч, за тое, што ўсё грунтоўна і па пункціках растлумачылі. Усе Плятэры вярнуліся назад на ўсіх выпраўленых старонках. --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 19:13, 5 студзеня 2015 (FET)
Перанос катэгорый пад новую назву
Кхе-кхе, пабурчу па-старыкоўскі:). Паважаныя рэдактары, перанос катэгорый шляхам пераназывання ў поўным аб'ёме працуе толькі ў Вікісховішчы. Там прыходзяць боты і пераносяць увесь змест са старой катэгорыі ў новую. У нас такое не працуе, так што пераносіць патрэбна "самастойна", а потым выдаляць катэгорыю. Як варыянт, калі складнікаў многа, можна выставіць перасылку на выдаленне, потым прыйдзе "ўмоўна добры адмін" і сам усё перанясе і выдаліць. Але калі не выставіце і не перанясеце, то праўка можа згубіцца ў спісах і колькасць хаоса ў сусвеце павялічыцца:). Дзякуй за разуменне--Хамелка/ разм. 11:13, 5 студзеня 2015 (FET)
Папярэдне скончыла працу над гэтым артыкулам. Вельмі прашу дапамогі па вычытцы і дапаўненні. На сёння гэта самы поўны артыкул па тэме як мінімум з усіх славянскіх Вікіпедый, а хутчэй за ўсё і амаль з усіх астатніх. На беларускай мове гэта самая вялікая праца па грудному выкормліванню ў Сеціве. Толькі прашу ўлічыць маю апантанасць і зацікаўленасць тэмай і быць далікатнымі ў крытыцы. Таксама вялізная просьба не чапаць ілюстрацыі ці абмяркоўваць гэта папярэдне са мной, бо цяпер у іх улічаны момант неправільных спосабаў прыкладання да грудзей, якія вельмі распаўсюджаны ў мастацтве самых розных гістарычных перыядаў. Дзякую:)--Хамелка/ разм. 18:49, 4 студзеня 2015 (FET)
Як я разумею, цяпер мы можам спакойна абраць артыкул выдатным. Ну і нічога выдаляць увогуле не трэба, нават калі ўбачым інфармацыю, якая супярэчыць пэўным навуковым дадзеным? --Ігар Барысавіч Цярэшчанка (размовы) 13:39, 5 студзеня 2015 (FET)
Пра выявы я асобна прасіла з-за такога нюансу: часцей за ўсё карціны малявалі мужчыны, якія маглі і не ведаць дакладна, як прыкладаюць дзіця да грудзей, а яшчэ яны маглі быць павязаны патрабаваннямі іканаграфіі, калі мова пра ікону. Нашы рэдактары таксама большасцю мужчыны, хм. А я, як маці з трохгадовым стажам груднога кармлення ўжо і без аўтарытэтных крыніц бачу, дзе прыкладанне да грудзі намалявана не рэалістычна, а сімвалічна. Што тычыцца астатняй інфармацыі - тут правілы для ўсіх роўныя. Калі нешта вызывае сумнеў, ставім запыт крыніцы, праз дзве нядзелі можна выдаляць. Сваё дадаём з крыніцамі. Калі ўтвараецца раздваенне думак, то падаём абедзве з крыніцамі, карацей усё як заўсёды. Але мне нават стала цікава, якія факты вызвалі ў вас супярэчнасць:)--Хамелка/ разм. 17:28, 5 студзеня 2015 (FET)
Трэба яшчэ добра ўсё вычытаць. // Я паправіў разнабоі ў афармленні, але, напэўна, не ўсе: ёсць "г" і паралельна "грам", "міліграмы" і падобн. // Акрамя таго, трэба ведаць, што артыкулы ў Вікіпедыі самі па сабе не з'яўляюцца аўтарытэтнай крыніцай інфармацыі, а павінны мець спіс крыніц. У артыкуле шмат крыніц, якія, верагодна, не знаходзяцца ў блізкім доступе для карыстальнікаў-чытачоў (напрыклад, англамоўныя крыніцы), хоць канешне, гэта і плюс, бо для "нашага" чытача прадастаўляе "замежную" інфармацыю, якая, верагодна, не маецца на беларускай мове ці рускай -- і пашырае тым кругагляд. Спіс крыніц на "блізкіх" мовах (беларускай і рускай) невялікі, хоць, напэўна, маюцца аўтарытэты на праблеме і ў Беларусі і Расіі. // Акрамя таго, афармленне "замежных" крыніц выклікае пытанні. Напрыклад, што гэта за часопіс: Rigas A, Rigas B, Glassman M, Yen Y, Lan S, Petridou E, Hsieh C, Trichopoulos D Breast-feeding and maternal smoking in the etiology of Crohn's disease and ulcerative colitis in childhood // 4. — 1993. — В. 3. — С. 387-92. Часопіс з назвай "4". Ці існуе такі? Альбо: Pratt H Breastfeeding and eczema // 3. — 1984. — В. 9. — С. 283-90. Часопіс з назвай "3". Ці існуе такі?--Pracar (размовы) 13:56, 5 студзеня 2015 (FET)
Наконт 3/4 я падумаю, ёсць ідэя, але я пакуль не ўпэўнена. І вялікі вам дзякуй за праверкі і выпраўленні.--Хамелка/ разм. 17:28, 5 студзеня 2015 (FET)
А яшчэ ёсць часопісы з назвай "2": гл. - Fort P, Moses N, Fasano M, Goldberg T, Lifshitz F Breast and soy-formula feedings in early infancy and the prevalence of autoimmune thyroid disease in children // 2. — 1990. — В. 9. — С. 164-7. //// Думаецца, што старонкі тут трэба лепей аформіць як "С. 164-167", а не "С. 164-7".//// А таксама гл.: Kull I, Wickman M, Lilja G, Nordvall S, Pershagen G Breast feeding and allergic diseases in infants-a prospective birth cohort study // Arch Dis Child. — 2002. — В. 6. — № 87. — С. 478-81. І тут што такое "Arch Dis Child" -- чайлды ці чылдрэны?. І што такое "Arch" і "Dis" тут? Верагодна, гэтыя скарачэнні зроблены для турэцкай разведкі). //// А ёсць яшчэ і спасылка, якая аформлена як: --- [Oddy 2004 Czasopismo of Asthma 2004 Sept. http://jhl.sagepub.com/cgi/content/abstract/19/3/250 A review of the effects of breastfeeding on respiratory infections, atopy, and childhood asthma] //// Трэба пісаць усё ясна і даступна -- пад нашую культуру. /// Выкажуся, што раней сам афармляў даты як "1861", а не "1861 г."; "12 мая 1994", а не "12 мая 1994 г.". А пасля спатрэбілася раздрукаваць артыкул з Вікіпедыі, дак там (на паперы) зусім такое афармленне не гледзіцца, стварае цяжкасці ў разуменні сэнсу. Думаю, што, калі існуе ў Вікіпедыі функцыя "варыянт артыкула для друку", трэба ўлічваць такія сітуацыі і афармляць як "12 мая 1994 г.". //// З усёй павагай.--Pracar (размовы) 20:58, 5 студзеня 2015 (FET)
Hello. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc) was adopted by global community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on smaller wikis. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the admin activity review.
We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years):
Yury Tarasievich (administrator)
These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards.
However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the stewards on Meta-Wiki so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, Rschen7754 06:11, 11 студзеня 2015 (FET)
VisualEditor News #1—2015
Since the last newsletter, the Editing Team has fixed many bugs and worked on VisualEditor's appearance, the coming Citoid reference service, and support for languages with complex input requirements.
Status reports are posted on mediawiki.org. Upcoming plans are posted at the VisualEditor roadmap.
The Wikimedia Foundation has named its top priorities for this quarter (January to March). The first priority is making VisualEditor ready for deployment by default to all new users and logged-out users at the remaining large Wikipedias. You can help identify these requirements. There will be weekly triage meetings which will be open to volunteers beginning Wednesday, 11 February 2015 at 12:00 (noon) PST (20:00 UTC). Tell Vice President of Engineering Damon Sicore, Product Manager James Forrester and other team members which bugs and features are most important to you. The decisions made at these meetings will determine what work is necessary for this quarter's goal of making VisualEditor ready for deployment to new users. The presence of volunteers who enjoy contributing MediaWiki code is particularly appreciated. Information about how to join the meeting will be posted at mw:Talk:VisualEditor/Portal shortly before the meeting begins.
Due to some breaking changes in MobileFrontend and VisualEditor, VisualEditor was not working correctly on the mobile site for a couple of days in early January. The teams apologize for the problem.
Recent improvements
The new design for VisualEditor aligns with MediaWiki's Front-End Standards as led by the Design team. Several new versions of the OOjs UI library have also been released, and these also affect the appearance of VisualEditor and other MediaWiki software extensions. Most changes were minor, like changing the text size and the amount of white space in some windows. Buttons are consistently color-coded to indicate whether the action:
starts a new task, like opening the ⧼visualeditor-toolbar-savedialog⧽ dialog: blue ,
takes a constructive action, like inserting a citation: green ,
might remove or lose your work, like removing a link: red , or
is neutral, like opening a link in a new browser window: gray .
The TemplateData editor has been completely re-written to use a different design based on the same OOjs UI system as VisualEditor. (T67815, T73746.) This change fixed a couple of existing bugs and improved usability. (T73077, T73078.)
Search and replace in long documents is now faster. It does not highlight every occurrence if there are more than 100 on-screen at once.(T78234.)
Editors at the Hebrew and Russian Wikipedia requested the ability to use VisualEditor in the "Article Incubator" or drafts namespace. (T86688, T87027.) If your community would like VisualEditor enabled on another namespace on your wiki, then you can file a request in Phabricator. Please include a link to a community discussion about the requested change.
Looking ahead
The Editing team will soon add auto-fill featuresfor citations. The Citoid service takes a URL or DOI for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. After creating it, you will be able to change or add information to the citation, in the same way that you edit any other pre-existing citation in VisualEditor. Support for ISBNs, PMIDs, and other identifiers is planned. Later, editors will be able to contribute to the Citoid service's definitions for each website, to improve precision and reduce the need for manual corrections.
We will need editors to help test the new design of the special character inserter, especially if you speak Welsh, Breton, or another language that uses diacritics or special characters extensively. The new version should be available for testing next week. Please contact User:Whatamidoing (WMF) if you would like to be notified when the new version is available. After the special character tool is completed, VisualEditor will be deployed to all users at Phase 5 Wikipedias. This will affect about 50 mid-size and smaller Wikipedias, including Afrikaans, Azerbaijani, Breton, Kyrgyz, Macedonian, Mongolian, Tatar, and Welsh. The date for this change has not been determined.
Join the weekly bug triage meetings beginning Wednesday, 11 February 2015 at 12:00 (noon) PST (20:00 UTC); information about how to join the meeting will be posted at mw:Talk:VisualEditor/Portal shortly before the meeting begins, and you can also contact James F. to learn more about this initiative.
Talk to the Editing team during the office hours via IRC. The next session is on Thursday, 19 February 2015 at 19:00 UTC.
Subscribe or unsubscribe at Meta. If you would like to help with translations of this newsletter, please subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!
Hi, this message is to let you know that, on domains like be.m.wikipedia.org, unregistered users cannot edit. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users propose to restore normal editing permissions on all mobile sites. Please read and comment!
Thanks and sorry for writing in English, Nemo 01:32, 2 сакавіка 2015 (MSK)
New Wikipedia Library Accounts Available Now (March 2015)
Apologies for writing in English, please help translate this into your local language.
Hello Wikimedians!
The Wikipedia Library is announcing signups today for, free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:
Project MUSE — humanities and social science books and journals
DynaMed — clinical reference tool for medical topics
Women Writers Online — a digital humanities database focused on women's literature
Newspapers.com — American newspapers database w/ Open Access opportunities (expansion of accounts)
Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page. Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 00:14, 3 сакавіка 2015 (MSK)
Help us coordinate Wikipedia Library's distribution of accounts, communication of access opportunities and more! Please join our team at our new coordinator page.
This March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31.
All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge!
(Sorry for the English - please translate this message!)MediaWiki message delivery (размовы) 23:01, 4 сакавіка 2015 (MSK)
Питання до користувачів
Привіт! Вибачте, що пишу українською, але так як українська і білоруська мови дуже споріднені - ви маєте мене легко зрозуміти, як і я вас. У мене є кілька питаннь до усіх дописувачів білоруської вікіпедії з наркомівським правописом. Чому ви так не любите тарашкевицю? І чому у вас час MSK, а не UTC? — Green Zeroобг 16:00, 9 сакавіка 2015 (MSK)
Калі ласка, дадавайце новыя тэмы зверху. --Artificial123(размовы) 16:16, 9 сакавіка 2015 (MSK)
Вітаю, а дзе вы пабачылі, што мы не любім тарашкевіцу? Большасць з нас проста ёю не валодае, а валодае толькі афіцыйным стандартам, вось і працуем іменна тут, а не там. А так мы сустракаемся часам на агульных сустрэчах па-за вікі, абмяркоўваем нейкія агульныя пытанні ў адзіным скайп-чаце, падтрымліваем агульны праект Вікікрыніц і г. д.--Хамелка/ разм. 16:46, 9 сакавіка 2015 (MSK)
Можа быць, некаторыя з-за дзіцячага суперніцтва не любяць яе:). Напэўна, усё ж такі, асноўная маса ўдзельнікаў вікіпедыі паважае тарашкевіцкую норму не менш за афіцыйны правапіс. Па меншай меры, усе разумеюць, што ўсё гэта — наша родная мова, і правапіс не з'яўляецца цэнтральным пытаннем. --Kalinowski (размовы) 17:14, 9 сакавіка 2015 (MSK)
SUL finalization update
Hi all,apologies for writing in English, please read this page for important information and an update involving SUL finalization, scheduled to take place in one month. Thanks. Keegan (WMF) (talk) 22:45, 13 сакавіка 2015 (MSK)
Stewards confirmation rules
Hello, I made a proposal on Meta to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --MF-W 19:12, 10 красавіка 2015 (MSK)
VisualEditor News #2—2015
Did you know?
With Citoid in VisualEditor, you click the 'book with bookmark' icon and paste in the URL for a reliable source:
Citoid looks up the source for you and returns the citation results. Click the green "Insert" button to accept its results and add them to the article:
After inserting the citation, you can change it. Select the reference, and click the "Edit" button in the context menu to make changes.
The user guide has more information about how to use VisualEditor.
Since the last newsletter, the Editing Team has fixed many bugs and worked on VisualEditor's performance, the Citoid reference service, and support for languages with complex input requirements. Status reports are posted on Mediawiki.org. The worklist for April through June is available in Phabricator.
The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, each Wednesday at 11:00 (noon) PDT (18:00 UTC). You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q4 blocker. Instead, go to Phabricator and "associate" the Editing team's Q4 blocker project with the bug. Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at mw:Talk:VisualEditor/Portal.
Recent improvements
VisualEditor is now substantially faster. In many cases, opening the page in VisualEditor is now faster than opening it in the wikitext editor. The new system has improved the code speed by 37% and network speed by almost 40%.
The Editing team is slowly adding auto-fill featuresfor citations. This is currently available only at the French, Italian, and English Wikipedias. The Citoid service takes a URL or DOI for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. After creating it, you will be able to change or add information to the citation, in the same way that you edit any other pre-existing citation in VisualEditor. Support for ISBNs, PMIDs, and other identifiers is planned. Later, editors will be able to improve precision and reduce the need for manual corrections by contributing to the Citoid service's definitions for each website.
Citoid requires good TemplateData for your citation templates. If you would like to request this feature for your wiki, please post a request in the Citoid project on Phabricator. Include links to the TemplateData for the most important citation templates on your wiki.
The special character inserter has been improved, based upon feedback from active users. After this, VisualEditor was made available to all users of Wikipedias on the Phase 5 list on 30 March. This affected 53 mid-size and smaller Wikipedias, including Afrikaans, Azerbaijani, Breton, Kyrgyz, Macedonian, Mongolian, Tatar, and Welsh.
Work continues to support languages with complex requirements, such as Korean and Japanese. These languages use input method editors ("IMEs”). Recent improvements to cursoring, backspace, and delete behavior will simplify typing in VisualEditor for these users.
The design for the image selection process is now using a "masonry fit" model. Images in the search results are displayed at the same height but at variable widths, similar to bricks of different sizes in a masonry wall, or the "packed" mode in image galleries. This style helps you find the right image by making it easier to see more details in images.
You can now drag and drop categories to re-arrange their order of appearance on the page.
The pop-up window that appears when you click on a reference, image, link, or other element, is called the "context menu". It now displays additional useful information, such as the destination of the link or the image's filename. The team has also added an explicit "Edit" button in the context menu, which helps new editors open the tool to change the item.
Invisible templates are marked by a puzzle piece icon so they can be interacted with. Users also will be able to see and edit HTML anchors now in section headings.
Users of the TemplateData GUI editor can now set a string as an optional text for the 'deprecated' property in addition to boolean value, which lets you tell users of the template what they should do instead. (T90734)
Looking ahead
The special character inserter in VisualEditor will soon use the same special character list as the wikitext editor. Admins at each wiki will also have the option of creating a custom section for frequently used characters at the top of the list. Instructions for customizing the list will be posted at mediawiki.org.
The team is discussing a test of VisualEditor with new users at the English Wikipedia, to see whether they have met their goals of making VisualEditor suitable for those editors. The timing is unknown, but might be relatively soon. (T90666)
Can you translate from English into any other language? Please check this list to see whether more interface translations are needed for your language. Contact us to get an account if you want to help!
File requests for language-appropriate "Цёмны" and "Курсіў" icons for the character formatting menu in Phabricator.
Subscribe, unsubscribe or change the page where this newsletter is delivered at Meta. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!
I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have published letters describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is accepting nominations for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process.
This year, elections are being held for the following roles:
Board of Trustees
The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at the board elections page.
Funds Dissemination Committee (FDC)
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at the FDC elections page.
Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud
The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at the FDC Ombudsperson elections page.
The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki.
Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled.
The FDC Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled.
New Wikipedia Library Accounts Available Now (May 2015)
Apologies for writing in English, please help translate this into your local language.
Hello Wikimedians!
Today The Wikipedia Library announces signups for more free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:
MIT Press Journals — scholarly journals in the humanities, sciences, and social sciences (200 accounts)
Loeb Classical Library — Harvard University Press versions of Classical Greek and Latin literature with commentary and annotation (25 accounts)
RIPM — music periodicals published between 1760 and 1966 (20 accounts)
Sage Stats — social science data for geographies within the United States (10 accounts)
HeinOnline — an extensive legal research database, including 2000 law-related journals as well as international legal history materials (25 accounts)
We need your help! Help coordinate Wikipedia Library's account distribution and global development! Please join our team at Global our new coordinator signup.
The Wikimedia Foundation Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons.
The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. Click here to vote. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 Board election page on Meta-Wiki.
Инструмент Content Translation был включен как бета-функция в Википедии на вашем языке. Чтобы переводить, включите бета-функцию и пройдите на страницу вашего вклада или прямо на страницу перевода, выберите язык, с которого вы переводите, и напишите название статьи, которую вы хотите перевести. Если такая статья уже есть на вашем языке, будет показано предупреждение. Когда вы закончите писать перевод, вы можете опубликовать её как полноценную страницу в Википедии. Если страница с таким же названием будет создана пока вы переводите, вам будет предложено сохранить ваш перевод как черновик в вашем пространстве пользователя. Количество созданных статей показано на странице статистики.
Это первая проба этого инструмента на вашем языке, и возможно, что вы обнаружите неисправности, о которых мы ещё не знаем. Мы будем отслеживать как инструмент используется здесь, но мы просим вас сообщать нам о найденных вами неисправностях на странице обсуждения, или через Фабрикатор. Вы можете найти дополнительную информацию на странице описания проекта.
Спасибо!
Hello, Content Translation has now been enabled as an opt-in beta feature on this Wikipedia. To start translating, enable the beta feature and go to Special:ContentTranslation or to your contributions page and create a new translation by selecting the source language, the article name and target language. If the article already exists then a warning will be displayed. After you translate the article, you can publish it directly as a new page on the Wikipedia. In case the article gets created by another user while you were translating, you will see an option to save the newly published translation under your user namespace. The number of published pages can be seen on the Content Translation stats page.
Since, this is the first time we have installed the tool on this Wikipedia, there are chances that there may be some problems or service disruptions which we are not yet aware of. We will be monitoring the usage to check for any failures or issues, but please do let us know on the Content Translation talk page or through Phabricator if you spot any problems that prevent you from using the tool. For more information, please read about how to use the tool. You can also view a short screencast on how to use Content Translation. My apologies for writing this announcement only in English and Russian. Please feel free to translate this message for wider distribution. Thank you. Runa Bhattacharjee (talk) 19:10, 18 мая 2015 (MSK)
Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core
Sorry for English, I hope someone translates this. Pywikibot (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. T101524). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a migration guide, and please contact us if you have any problem.
There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in this list, your bot will most likely break.
Thank you,
The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC)
Galicia 20 - 20 Challenge
Wikipedia:Galicia 20 - 20 Challenge is a public writing competition which will improve improve and translate this list of 20 really important articles into as many languages as possible. Everybody can help in any language to collaborate on writing and/or translating articles related to Galicia. To participate you just need to sign up here. Thank you very much.--Breogan2008 (размовы) 01:51, 9 чэрвеня 2015 (MSK)
VisualEditor News #3—2015
Did you know?
When you click on a link to an article, you now see more information:
The link tool has been re-designed:
There are separate tabs for linking to internal and external pages.
The user guide has more information about how to use VisualEditor.
Since the last newsletter, the Editing Team has created new interfaces for the link and citation tools and fixed many bugs and changed some elements of the design. Some of these bugs affected users of VisualEditor on mobile devices. Status reports are posted on mediawiki.org. The worklist for April through June is available in Phabricator.
A test of VisualEditor's effect on new editors at the English Wikipedia has just completed the first phase. During this test, half of newly registered editors had VisualEditor automatically enabled, and half did not. The main goal of the study is to learn which group was more likely to save an edit and to make productive, unreverted edits. Initial results will be posted at Meta later this month.
Recent improvements
Auto-fill featuresfor citations are available at a few Wikipedias through the citoid service. Citoid takes a URL or DOI for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. If Citoid is enabled on your wiki, then the design of the citation workflow changed during May. All citations are now created inside a single tool. Inside that tool, choose the tab you want (⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-auto⧽, ⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-manual⧽, or ⧼citoid-citeFromIDDialog-mode-reuse⧽). The cite button is now labeled with the word "Зноскі" rather than a book icon, and the autofill citation dialog now has a more meaningful label, "⧼Citoid-citeFromIDDialog-lookup-button⧽", for the submit button.
The link tool has been redesigned based on feedback from Wikipedia editors and user testing. It now has two separate sections: one for links to articles and one for external links. When you select a link, its pop-up context menu shows the name of the linked page, a thumbnail image from the linked page, Wikidata's description, and appropriate icons for disambiguation pages, redirect pages and empty pages (where applicable). Search results have been reduced to the first five pages. Several bugs were fixed, including a dark highlight that appeared over the first match in the link inspector. (T98085)
The special character inserter in VisualEditor now uses the same special character list as the wikitext editor. Admins at each wiki can also create a custom section for frequently used characters at the top of the list. Please read the instructions for customizing the list at mediawiki.org. Also, there is now a tooltip to describing each character in the special character inserter. (T70425)
Several improvements have been made to templates. When you search for a template to insert, the list of results now contains descriptions of the templates. The parameter list inside the template dialog now remains open after inserting a parameter from the list, so that users don’t need to click on "⧼visualeditor-dialog-transclusion-add-param⧽" each time they want to add another parameter. (T95696) The team added a new property for TemplateData, "Прыклад", for template parameters. This optional, translatable property will show up when there is text describing how to use that parameter. (T53049)
The design of the main toolbar and several other elements have changed slightly, to be consistent with the MediaWiki theme. In the Vector skin, individual items in the menu are separated visually by pale gray bars. Buttons and menus on the toolbar can now contain both an icon and a text label, rather than just one or the other. This new design feature is being used for the cite button on wikis where the Citoid service is enabled.
The team has released a long-desired improvement to the handling of non-existent images. If a non-existent image is linked in an article, then it is now visible in VisualEditor and can be selected, edited, replaced, or removed.
The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, usually on Wednesday at 12:00 (noon) PDT (19:00 UTC). Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at mw:VisualEditor/Weekly triage meetings. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q4 blocker, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the VisualEditor Q4 blocker project with the bug.
If your Wikivoyage, Wikibooks, Wikiversity, or other community wants to have VisualEditor made available by default to contributors, then please contact James Forrester.
If you would like to request the Citoid automatic reference feature for your wiki, please post a request in the Citoid project on Phabricator. Include links to the TemplateData for the most important citation templates on your wiki.
The team is planning the second VisualEditor-related "translathon" for July. Please follow this task on Phabricator for details and updates! Announcements will follow in due course.
Subscribe, unsubscribe or change the page where this newsletter is delivered at Meta. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!
New Wikipedia Library Accounts Available Now (June 2015)
Hello Wikimedians!
Today The Wikipedia Library announces signups for more free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:
Taylor & Francis — academic publisher of journals. The pilot includes two subject collections: Arts & Humanities and Biological, Environment & Earth Sciences. (30 accounts)
World Bank eLibrary — digital platform containing all books, working papers, and journal articles published by the World Bank from the 1990s to the present. (100 accounts)
AAAS — general interest science publisher, who publishes the journal Science among other sources (50 accounts)
New French-Language Branch!
Érudit (en Francais) — Érudit is a French-Canadian scholarly aggregator primarily, humanities and social sciences, and contains sources in both English and French. Signups on both English and French Wikipedia (50 accounts).
Cairn.info (en Francais) — Cairn.info is a Switzerland based online web portal of scholarly materials in the humanities and social sciences. Most sources are in French, but some also in English. Signups on both English and French Wikipedia (100 accounts).
L'Harmattan — French language publisher across a wide range of non-fiction and fiction, with a strong selection of francophone African materials (1000 accounts).
We need your help! Help coordinate Wikipedia Library's account distribution and global development! Please join our team at our new coordinator signup.
Over the last few years, the Wikimedia Foundation has been working towards enabling HTTPS by default for all users, including unregistered ones, for better privacy and security for both readers and editors. This has taken a long time, as there were different aspects to take into account. Our servers haven't been ready to handle it. The Wikimedia Foundation has had to balance sometimes conflicting goals.
Forced HTTPS has just been implemented on all Wikimedia projects. Some of you might already be aware of this, as a few Wikipedia language versions were converted to HTTPS last week and the then affected communities were notified.
Most of Wikimedia editors shouldn't be affected at all. If you edit as registered user, you've probably already had to log in through HTTPS. We'll keep an eye on this to make sure everything is working as it should. Do get in touch with us if you have any problems after this change or contact me if you have any other questions.
Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images
There is a proposal at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side)
This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the proposal page. Thank you. --McZusatz (talk) & MediaWiki message delivery (размовы) 08:07, 24 ліпеня 2015 (MSK)
What does a Healthy Community look like to you?
Hi,
The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community.
Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship!
Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.
Why get involved?
The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
Share your views on this matter that affects us all!
We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.
More information
All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign.
All eligible contributions must be done until August 23, 2015 at 23:59 UTC
Wikidata: Access to data from arbitrary items is coming
(Sorry for writing in English)
When using data from Wikidata on Wikipedia and other sister projects, there is currently a limitation in place that hinders some use cases: data can only be accessed from the corresponding item. So, for example, the Wikipedia article about Berlin can only get data from the Wikidata item about Berlin but not from the item about Germany. This had technical reasons. We are now removing this limitation. It is already done for many projects. Your project is one of the next ones. We will roll out this feature here on August 12.
We invite you to play around with this new feature if you are one of the people who have been waiting for this for a long time. If you have technical issues/questions with this you can come to d:Wikidata:Contact the development team.
A note of caution: Please be careful with how many items you use for a single page. If it is too many pages, loading might get slow. We will have to see how the feature behaves in production to see where we need to tweak and how.
How to use it, once it is enabled:
Parser function: {{#property:P36|from=Q183}} to get the capital from the item about Germany
Hello and sorry for writing in English. Can anyone help me translate a small article (2 paragraphs) from English to your language? Please, fell free to answer in my talk page in your wiki. Xaris333 (размовы) 04:06, 6 жніўня 2015 (MSK)
Wikidata: Access to data from arbitrary items is here
(Sorry for writing in English)
Hi everyone,
As I have previously announced here we have now enabled the arbitrary access feature here. This means from now on you can make use of data from any Wikidata item in any article here. Before you could for example only access data about Berlin in the article about Berlin. If you want to find out more or have questions please come to d:Wikidata:Arbitrary access. I hope this will open up great possibilities for you and make your work easier.
Cheers Lydia Pintscher (WMDE) 16:32, 12 жніўня 2015 (MSK)
You can add quotations marks before and after a title or phrase with a single click.
Select the relevant text. Find the correct quotations marks in the special character inserter tool (marked as Ω in the toolbar).
Click the button. VisualEditor will add the quotation marks on either side of the text you selected.
You can read and help translate the user guide, which has more information about how to use VisualEditor.
Since the last newsletter, the Editing Team have been working on mobile phone support. They have fixed many bugs and improved language support. They post weekly status reports on mediawiki.org. Their workboard is available in Phabricator. Their current priorities are improving language support and functionality on mobile devices.
Wikimania
The team attended Wikimania 2015 in Mexico City. There they participated in the Hackathon and met with individuals and groups of users. They also made several presentations about VisualEditor and the future of editing.
Following Wikimania, we announced winners for the VisualEditor 2015 Translathon. Our thanks and congratulations to users Halan-tul, Renessaince, जनक राज भट्ट (Janak Bhatta), Vahe Gharakhanyan, Warrakkk, and Eduardogobi.
For interface messages (translated at translatewiki.net), we saw the initiative affecting 42 languages. The average progress in translations across all languages was 56.5% before the translathon, and 78.2% after (+21.7%). In particular, Sakha improved from 12.2% to 94.2%; Brazilian Portuguese went from 50.6% to 100%; Taraškievica went from 44.9% to 85.3%; Doteli went from 1.3% to 41.2%. Also, while 1.7% of the messages were outdated across all languages before the translathon, the percentage dropped to 0.8% afterwards (-0.9%).
For documentation messages (on mediawiki.org), we saw the initiative affecting 24 languages. The average progress in translations across all languages was 26.6% before translathon, and 46.9% after (+20.3%). There were particularly notable achievements for three languages. Armenian improved from 1% to 99%; Swedish, from 21% to 99%, and Brazilian Portuguese, from 34% to 83%. Outdated translations across all languages were reduced from 8.4% before translathon to 4.8% afterwards (-3.6%).
We published some graphs showing the effect of the event on the Translathon page. We thank the translators for participating and the translatewiki.net staff for facilitating this initiative.
Recent improvements
Auto-fill features for citations can be enabled on each Wikipedia. The tool uses the citoid service to convert a URL or DOI into a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. You can see an animated GIF of the quick, simple process at mediawiki.org. So far, about a dozen Wikipedias have enabled the auto-citation tool. To enable it for your wiki, follow the instructions at mediawiki.org.
Your wiki can customize the first section of the special character inserter in VisualEditor. Please follow the instructions at mediawiki.org to put the characters you want at the top.
In other changes, if you need to fill in a CAPTCHA and get it wrong, then you can click to get a new one to complete. VisualEditor can now display and edit Vega-based graphs. If you use the Monobook skin, VisualEditor's appearance is now more consistent with other software.
Future changes
The team will be changing the appearance of selected links inside VisualEditor. The purpose is to make it easy to see whether your cursor is inside or outside the link. When you select a link, the link label (the words shown on the page) will be enclosed in a faint box. If you place your cursor inside the box, then your changes to the link label will be part of the link. If you place your cursor outside the box, then it will not. This will make it easy to know when new characters will be added to the link and when they will not.
On the English Wikipedia, 10% of newly created accounts are now offered both the visual and the wikitext editors. A recent controlled trial showed no significant difference in survival or productivity for new users in the short term. New users with access to VisualEditor were very slightly less likely to produce results that needed reverting. You can learn more about this by watching a video of the July 2015 Wikimedia Research Showcase. The proportion of new accounts with access to both editing environments will be gradually increased over time. Eventually all new users have the choice between the two editing environments.
Let's work together
Share your ideas and ask questions at mw:VisualEditor/Feedback. This feedback page is now using Flow instead of LiquidThreads.
Can you read and type in Korean or Japanese? Language engineer David Chan needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at mediawiki.org if you can help.
If your wiki would like VisualEditor enabled on another namespace, you can file a request in Phabricator. Please include a link to a community discussion about the requested change.
Please file requests for language-appropriate "Цёмны" and "Курсіў" icons for the styling menu in Phabricator.
The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, usually on Tuesdays at 12:00 (noon) PDT (19:00 UTC). Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at mw:VisualEditor/Weekly triage meetings. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q1 blocker, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the main VisualEditor project with the bug.
If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!
How can we improve Wikimedia grants to support you better?
My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.
Hello,
The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can reimagine Wikimedia Foundation grants, to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate:
How can we improve Wikimedia grants to support you better?
My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.
Hello,
The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can reimagine Wikimedia Foundation grants, to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate:
Respond to questions on the discussion page of the idea.
We are excited to introduce a new Wikimedia Public Policy site. The site includes resources and position statements on access, copyright, censorship, intermediary liability, and privacy. The site explains how good public policy supports the Wikimedia projects, editors, and mission.
My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.
Greetings! The Individual Engagement Grants program is accepting proposals until September 29th to fund new tools, community-building processes, and other experimental ideas that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), Individual Engagement Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space.
MediaWiki v1.26 requires a change to the MediaWiki:Gadgets-definition file
wiki 1.26 requires a change to
MediaWiki:Gadgets-definition
to support gadgets. The enwiki version, which is working fine, has this entry in the above file for GoogleTrans:
GoogleTrans[ResourceLoader]|GoogleTrans.js
(That bullet mark above is actually an asterick)
The GoogleTrans gadget needs upgrading since some of the javascript calls that your version of the gadget has are not allowed anymore
by mediawiki software. If you replace the code in your GoogleTrans gadget file with the following single line:
then you will always have the latest version from the enwiki.
New Wikipedia Library Database Access (September 2015)
Hello Wikimedians!
The Wikipedia Library is announcing signups today for free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:
EBSCOHost - this is one of our largest access donations so far: access to a wide variety of academic, newspaper and magazine sources through their Academic Search Complete, Business Source Complete and MasterFILE Complete
Newspaperarchive.com - historical newspapers from the United States, Canada, UK and 20 other countries, and includes an Open Access "clipping" feature (1000 accounts)
IMF Elibary- a digital collection of the IMF's reports, studies and research on global economics and development (50 accounts)
Sabinet - one of the largest African digital publishers, based in South Africa, with a wide range of content in English and other European and African languages (10 accounts)
Numérique Premium - a French language social science and humanities ebook database, with topical collections on a wide range of topics (100)
Al Manhal - an Arabic and English database with a wide range of sources, largely focused on or published in the Middle East (60 accounts)
Jamalon - an Arabic book distributor, who is providing targeted book delivery to volunteers (50 editors)
We need help! Help us coordinate Wikipedia Library's distribution of accounts, communication of access opportunities and more! Please join our team at our new coordinator signup.
Only one week left for Individual Engagement Grant proposals!
(Apologies for using English below, please help translate if you are able.)
There is still one week left to submit Individual Engagement Grant (IEG) proposals before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request.
Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on the outcomes discussion page.
You can use the visual editor on smartphones and tablets.
Click the pencil icon to open the editor for a page. Inside that, use the gear menu in the upper right corner to "Пераключыць на Візуальны рэдактар".
The editing button will remember which editing environment you used last time, and give you the same one next time. The desktop site will be switching to a system similar to this one in the coming months.
You can read and help translate the user guide, which has more information about how to use the visual editor.
Since the last newsletter, the VisualEditor Team has fixed many bugs, added new features, and made some small design changes. They post weekly status reports on mediawiki.org. Their workboard is available in Phabricator. Their current priorities are improving support for languages like Japanese and Arabic, making it easier to edit on mobile devices, and providing rich-media tools for formulæ, charts, galleries and uploading.
Recent improvements
Educational features: The first time ever you use the visual editor, it now draws your attention to the Спасылка and Зноскі tools. When you click on the tools, it explains why you should use them. (T108620) Alongside this, the welcome message for new users has been simplified to make editing more welcoming. (T112354) More in-software educational features are planned.
Links: It is now easier to understand when you are adding text to a link and when you are typing plain text next to it. (T74108, T91285) The editor now fully supports ISBN, PMID or RFC numbers. (T109498, T110347, T63558) These "magic links" use a custom link editing tool.
Uploads: Registered editors can now upload images and other media to Commons while editing. Click the new tab in the "УставіцьВыявы і медыя" tool. You will be guided through the process without having to leave your edit. At the end, the image will be inserted. This tool is limited to one file at a time, owned by the user, and licensed under Commons's standard license. For more complex situations, the tool links to more advanced upload tools. You can also drag the image into the editor. This will be available in the wikitext editor later.
Mobile: Previously, the visual editor was available on the mobile Wikipedia site only on tablets. Now, editors can use it on all devices regardless of size if they wish. (T85630) Edit conflicts were previously broken on the mobile website. Edit conflicts can now be resolved in both wikitext and visual editors. (T111894) Sometimes templates and similar items could not be deleted on the mobile website. Selecting them caused the on-screen keyboard to hide with some browsers. Now there is a new "Выдаліць" button, so that these things can be removed if the keyboard hides. (T62110) You can also edit table cells in mobile now.
Rich editing tools: You can now add and edit sheetmusic in the visual editor. (T112925) There are separate tabs for advanced options, such as MIDI and Ogg audio files. (T114227, T113354) When editing formulæ and other blocks, errors are shown as you edit. It is also possible to edit some types of graphs; adding new ones, and support for new types, will be coming.
On the English Wikipedia, the visual editor is now automatically available to anyone who creates an account. The preference switch was moved to the normal location, under Special:Preferences.
Future changes
You will soon be able to switch from the wikitext to the visual editor after you start editing. (T49779) Previously, you could only switch from the visual editor to the wikitext editor. Bi-directional switching will make possible a single edit tab. (T102398) This project will combine the "Правіць" and "Правіць зыходнік" tabs into a single "Правіць" tab, similar to the system already used on the mobile website. The "Правіць" tab will open whichever editing environment you used last time.
Let's work together
Share your ideas and ask questions at VisualEditor/Feedback. This feedback page uses Flow for discussions.
Can you read and type in Korean or Japanese? Language engineer David Chan needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at What to test if you can help, and report it on Phabricator (Korean - Japanese) or on Wikipedia (Korean - Japanese).
The weekly task triage meetings are open to volunteers. Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at mw:VisualEditor/Weekly triage meetings. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the main VisualEditor project with the bug.
If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!
Hi everyone! Apologies for posting in English. Translations are very welcome.
The Community Tech team at the Wikimedia Foundation is focused on building improved curation and moderation tools for experienced Wikimedia contributors. We're now starting a Community Wishlist Survey to find the most useful projects that we can work on.
For phase 1 of the survey, we're inviting all active contributors to submit brief proposals, explaining the project that you'd like us to work on, and why it's important. Phase 1 will last for 2 weeks. In phase 2, we'll ask you to vote on the proposals. Afterwards, we'll analyze the top 10 proposals and create a prioritized wishlist.
While most of this process will be conducted in English, we're inviting people from any Wikimedia wiki to submit proposals. We'll also invite volunteer translators to help translate proposals into English.
Your proposal should include: the problem that you want to solve, who would benefit, and a proposed solution, if you have one. You can submit your proposal on the Community Wishlist Survey page, using the entry field and the big blue button. We will be accepting proposals for 2 weeks, ending on November 23.
Hello! Wikimania 2016 scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see Scholarship committee for details.
If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can volunteer as "ambassador": you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate scholarship applications written in your language to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members.
The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of harassment on Meta. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.)
As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, Bassel Khartabil. An exemplary banner and an explanatory page have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators.
We are seeking your involvement to decide if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community.
Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to get involved with the poll and the discussion to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible.
(Apologies for writing in English; please kindly translate this message into your own language.)
Hi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome.
We're beginning the second part of the Community Tech team's Community Wishlist Survey, and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted.
Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the {{Support}} tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14.
The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think!
Hi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome.
We're beginning the second part of the Community Tech team's Community Wishlist Survey, and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted.
Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the {{Support}} tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14.
The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think!
New Wikipedia Library Accounts Available Now (December 2015)
Hello Wikimedians!
The Wikipedia Library is announcing signups today for, free, full-access accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials from:
Gale - multidisciplinary periodicals, newspapers, and reference sources - 10 accounts
Brill - academic e-books and journals in English, Dutch, and other languages - 25 accounts
As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday!
People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their events on Meta Page. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts.
Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas:
Join/host an event. We already have more than 80, and hope to have many more.
Design a Wikipedia 15 logo. In place of a single icon for Wikipedia 15, we’re making dozens. Add your own with something fun and representative of your community. Just use the visual guide so they share a common sensibility.
Share a message on social media. Tell the world what Wikipedia means to you, and add #wikipedia15 to the post. We might re-tweet or share your message!
A new, simpler system for editing will offer a single Edit button. Once the page has opened, you can switch back and forth between visual and wikitext editing.
If you prefer having separate edit buttons, then you can set that option in your preferences, either in a pop-up dialog the next time you open the visual editor, or by going to Special:Preferences and choosing the setting that you want:
The current plan is for the default setting to have the Edit button open the editing environment you used most recently.
You can read and help translate the user guide, which has more information about how to use the visual editor.
Since the last newsletter, the visual editor team has fixed many bugs and expanded the mathematics formula tool. Their workboard is available in Phabricator. Their current priorities are improving support for languages such as Japanese and Arabic, and providing rich-media tools for formulæ, charts, galleries and uploading.
Recent improvements
You can switch from the wikitext editor to the visual editor after you start editing.
The LaTeX mathematics formula editor has been significantly expanded. (T118616) You can see the formula as you change the LaTeX code. You can click buttons to insert the correct LaTeX code for many symbols.
Future changes
The single edit tab project will combine the "Правіць" and "Правіць зыходнік" tabs into a single "Правіць" tab, like the system already used on the mobile website. (T102398, T58337) Initially, the "Правіць" tab will open whichever editing environment you used last time. Your last editing choice will be stored as a cookie for logged-out users and as an account preference for logged-in editors. Logged-in editors will be able to set a default editor in the Праца tab of Special:Preferences in the drop-down menu about "Рэжым праўкі:".
In 2016, the feedback pages for the visual editor on many Wikipedias will be redirected to mediawiki.org. (T92661)
Testing opportunities
Please try the new system for the single edit tab on test2.wikipedia.org. You can edit while logged out to see how it works for logged-out editors, or you can create a separate account to be able to set your account's preferences. Please share your thoughts about the single edit tab system at the feedback topic on mediawiki.org or sign up for formal user research (type "single edit tab" in the question about other areas you're interested in). The new system has not been finalized, and your feedback can affect the outcome. The team particularly wants your thoughts about the options in Special:Preferences. The current choices in Special:Preferences are:
Памятаць мой апошні рэдактар,
Заўсёды даваць мне візуальны рэдактар, калі гэта магчыма,
Заўсёды давайце мне рэдактар зыходнага коду, and
Паказваць мне абедзве ўкладкі рэдактара. (This is the current state for people already using the visual editor. None of these options will be visible if you have disabled the visual editor in your preferences at that wiki.)
Can you read and type in Korean or Japanese? Language engineer David Chan needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at What to test if you can help, and report it on Phabricator (Korean - Japanese) or on Wikipedia (Korean - Japanese).
If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Дзякуем!
A reminder - applications for scholarships for Wikimania 2016 in Esino Lario, Italy, are closing soon! Please get your applications in by January 9th. To apply, visit the page below:
A reminder - applications for scholarships for Wikimania 2016 in Esino Lario, Italy, are closing soon! Please get your applications in by January 9th. To apply, visit the page below: