Aragonés ribagorzano
From Wikipedia, the free encyclopedia
From Wikipedia, the free encyclopedia
L'aragonés ribagorzano (pronunciato ribagorsano en a parla altorribagorzana), ye alto u baixo l'aragonés d'a val de l'Esera en Ribagorza.
Ribagorzano Ribagorsano | |
---|---|
Situación d'o ribagorzano | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | Aragón |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Ribagorza |
Lugars principals | Campo, Estadilla, Graus |
Estatus | |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | {{{regulau}}} |
Vitalidat | Alta |
Literatura | |
Escritors principals | Ana Tena, Toni Collada, Elena Chazal |
Rasgos dialectals | De transición ta o catalán |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
ISO 639-2 | {{{iso2}}} |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | {{{sil}}} |
As parlas de Ribagorza son dende un punto de vista macrocheografico parlas transición enta o catalán, y i trobamos caracters mas catalans asinas como mos movemos enta l'este y mas castellanos enta o sud. Dende o punto de vista microcheografico a transición concreta ye en o Baixo Isabana y en "la Ribera", una val lateral a lo sud de Turbón.
En a enciclopedia aragonesa dicen a o grausino meyoribagorzano, manimenos se parla d'Alta Ribagorza a lo norte de Turbón y Ribagorza Baixa a lo sud. Graus ye prou a lo sud y la suya charrada no ye tan diferent d'o estadillano u o foncense. Si s'habiés d'emplegar o termin meyorribagorzano, diz que se aplicaría millor ta o Campés, seguntes se veye en a tabla d'o cabo de l'articlo.
Articlos definius: el, e(l)s, la, las.
Morfema personal de 1ª persona plural en -m u -n: nusaltros cantam, nusatros cantan. (En aragonés cheneral no existe a -m final y Miriam se pronuncia Mirian). Cherundios en -an, -en, -in (que s'escriben con una -d que no se pronuncia):
Pasato perfecto perifrastico tipo catalán con o verbo ir:
Bellas formas peculiars d'o verbo estar-ser mas que mas en Baixa Ribagorza:
Bi ha verbos en conchugacions diferents respecto a l'aragonés cheneral. Por eixemplo querer de l'aragonés cheneral corresponde a lo ribagorzano querir.[1][2]
combinacions de pronombres febles de dativo y acusativo de tipo catalán, con un orden coincident tamién con o francés (les lui):
O dialecto ribagorzano de l'aragonés puede dividir-se en cuantos subdialeutos:
Cuadro de diferencias entre as parlas locals:
Baixorribagorzano | Altorribagorzano | ||||
Estadilla 1888 | Graus 1910 | Campo 1950 | Bisagorri-Renanué 1950[3] | Benás 1975 | |
Diminutivo -et | -é | -é, a vegatas -et | -et, a vegatas -é | -et | -et |
Diminutivo -iello | -illo | -illo | -illo | -iello | -iello |
Articlo | El, los, la, las | El, los, la, las | El, es, la, las | El, y(l)s, la, las | El, els, la, les |
Casos de no diftongación | Pocos | Pocos | Beluns | Beluns | Muitos |
Desinencia de 1ª persona plural | -n | -n | -m | -m pero a vegatas -n | -m |
Desinencia de 2ª persona plural | -z | -z | -z | -ts | -ts |
Fonema /z/ u /s/ | /z/ | /z/ | /z/ | /s/ | /s/ |
Formas d'o verbo estar | E, eba | E, eba | Ye, eba | Ye, yera (en Renanué) / yeba (en Bisagorri[3]) | Ye, yera |
Infinitivos en -re | No n'i hai | No n'i hai | No n'i hai | Sí que n'i hai: vinre, beure | Sí que n'i hai: vinre, beure |
Participios | -au, -iu | -au, -iu | -au, -iu | -au, -eu, -iu | -au, -eu, -iu |
Plurals femenins | -as | -as | -as | -as | -es |
Pronombre de 1ª persona plural | Nusatros | Nusatros | Nusotros | Nusaltros | Nusaltros |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.