From Wikipedia, the free encyclopedia
O campés ye a parla local aragonesa que se charra en Campo (Ribagorza).
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Campés | |
---|---|
Situación d'o campés en o meyorribagorzano | |
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | Aragón |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Ribagorza |
Lugars principals | Campo |
Estatus | |
Atras denominacions | {{{atras denominacions}}} |
Charradors | |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | {{{regulau}}} |
Vitalidat | Alta |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | De transición ta o catalán |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
ISO 639-2 | {{{iso2}}} |
ISO 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | {{{sil}}} |
Son muitos os casos de perda d'a -o final que no gosan trobar-se en aragonés cheneral:
Bi ha bel caso de no diftongación d'a Ĕ curta latina, os tres primers los trobamos también en baixo-ribagorzano:
Bi ha bel caso de no diftongación d'a Ŏ curta latina:
Se conservan mas casos de diftongación debant de Yod que en baixo-ribagorzano.
O grupo -it- gosa estar castellanizau de fueras de en fet.
O diftongo -ie- de -iello ye castellanizau a -illo:
Articlos definius: el, la, es, las
Se conserva a conchunción contimparatiba mes, como en benasqués y bella zona de Sobrarbe:
Pronombres personals de 1º y 2º personas plurals: nusotros y vusotros.
Morfema personal de 1º persona plural en -m: cantam,
Encara que o present d'o verbo estar tiene diftongo: el ye, tu yes, o pasau imperfecto no en tiene: el eba en cuenta de el yera.
En Campo, las palabras «paíno» y «maína» antes significaban agüelo y agüela,[1] y no pas «padrino» y «madrina» como ye regular en atros parlars vecinos, como en Sobrarbe. Seguntes Bienvenido Mascaray, la substitución d'el significau antigo con las palabras «abuelo» y «abuela» ha feit que s'haiga de meter el posesivo tonico (con articlo) a la expresión «l'abuela mía», cuan antes no el teniba que llevar, pa que asinas no s'entivoque con cualsiquier agüela d'el llugar.[1] Cuan se diba «paíno» y «maína» no caleba meter-les posesivo, perque toz entendeban que se referiba cada un a'l suyo. Millor que en veigam un eixemplo:
Ye una transición entre o benasqués y o baixo-ribagorzano, igual que a Tierra de Campo, Congosto de Ventamillo y Turbón fan de muga entre as dos Ribagorzas, a o norte una Ribagorza Alta de vals mas estreitas, monts altos, selva caducifolia y mas plevia, y a o sud una Ribagorza Baixa con a Val de l'Esera mas ampla y plana, monts mas chicos, y clima y vechetación mediterranios.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.