由語言嘅文法相似性嘅角度去分類語言 From Wikipedia, the free encyclopedia
語言類型學(粵音:jyu5 jin4 leoi6 jing4 hok6;英文:linguistic typology)係語言學研究嘅一種,專門按唔同語言嘅結構特徵嚟將語言分類。
是但攞兩隻語言嚟睇,佢哋都可以响好多結構特徵上有異同。舉個實際例子,講音系嘅話,廣東話同標準官話等嘅漢語係屬於聲調語言,會靠音高嚟分辨唔同嘅字詞,例如廣東話嘅
前者(簡化講)高音啲,而音高唔同令到兩吓聲係兩隻唔同嘅字詞;相比之下,好似英文同德文等嘅絕大多數印歐語言都冇聲調呢家嘢,唔會靠音高嚟分辨唔同嘅字詞,所以屬非聲調語言;再詳細啲噉睇嘅話,仲可以留意到廣東話有 6 調而標準官話就有 4 調... 呀噉。由上述例子睇得出,語言可以按各種嘅結構特徵嚟分類,而且語言類型學遠遠唔淨只會剖析聲調-好似係音節結構、句子啲元件要點排先後、詞句配列同埋關係子句嘅用法... 等咁多唔同嘅語言特徵,都可以攞嚟幫手將語言分類。
語言類型學成日會掕到比較[歐 1]語言學,但兩者有顯著嘅分別:語言類型學睇重嘅係手上啲語言「而家有乜特徵」,而比較語言學就更加著重剖析手上啲語言「喺歷史上點變過嚟」;一般嚟講,如果兩隻語言起源自同一隻語言,噉佢哋梗會有啲相似;但好似語言接觸(兩隻可能唔同源嘅語言長時間噉接觸而變到似對方)噉嘅現象表明,就算兩隻語言相似,都唔表示佢哋同源[1]。
語言類型學係語言學研究嘅一種,專門將語言「分做唔同類型」。
類型學嚟自英文 typology⸺即係 type(類型)同 -logy(研究、學問)嘅結合[2]。
如果話屬 X 嘅物品可以分做若干個「類型」,意思係指呢啲物品彼此之間喺某啲特性上有差異,呢啲差異係離散嘅(或者大致離散),所以是但攞件呢啲物品嚟睇,研究者都有得話件物品屬「咁多個類型之中其中一個」。語言類型學做嘅,正正就係想睇勻世上咁多隻語言,據估計廿一世紀初嘅世界有 7,000 幾隻語言[3],搵吓佢哋可以喺邊啲方面上彼此之間有差異,再同每隻語言分好嗮類[4]:1.2。
例如基本語序可以話係語言類型學最常討論嘅課題之一:世上好多語言講嘢嗰陣,都係主語(S)行先、跟住係動詞(V)、最後賓語(O)擺尾(SVO 句法),例如廣東話同英文就係噉:
我 | 讀緊 | 語言學 | (廣東話) |
ngo5 | duk6 gan2 | jyu5 jin4 hok6 | |
S | V | O |
I | am studying | Linguistics | (英文) |
S | V | O | |
我 | 學習緊 | 語言學 |
Watashi | ga | gengogaku | o | benkyoushiteimasu | (日本話) |
S | O | V | |||
我 | 語言學 | 學緊 |
所以如果將呢三隻語言做語言類型學分析嘅話,會得出一啲屬性,假設爾啲屬性有順序,數學上可以寫成多元組:
即係話喺「基本語序」呢點上,廣東話同英文屬 SVO(類型 1),而日本話就屬 SOV(類型 2)[5]。淨低嗰啲,係上述場簡化分析入面冇睇到嘅語言特性[註 1][4]:3.1。
跟住落嚟啲廣東話拼音,用嘅一律係粵拼。
一隻語言嘅音系係指隻語言組織講嘢嘅聲嘅方法,簡單嘅會包括隻語言「有邊啲元音(V)同輔音(C)」同埋「容許邊啲封閉音節」呀噉。音系類型就係指語言類型學研究嘅一種,專門按音系特性嚟將語言分類[6]。唔同語言嘅音系可以好唔同,例如
... 呀噉。
聲調[歐 4]同非聲調[歐 5]語言係有關語言音系嘅一個重要概念。
聲調語言係指會用音高嚟分辨唔同嘅字詞嘅語言,例如廣東話係一隻聲調語言,而英文就唔係[14]-
喺廿一世紀初,包括廣東話在內嘅眾漢語都係聲調語言,當中廣東話同梅縣話[註 4]有 6 個調,而標準官話就有 4 個調。除咗漢語之外,越南話、壯族話、泰國話同緬甸話等好多散佈喺華南同東南亞嘅語言都係聲調語言。日本話、韓國話同埋絕大多數嘅印歐語言都係非聲調語言[註 5]。
聲調語言仲有得按聲調嘅輪廓[歐 6]再細分做非平調同純平調。聲調輪廓係指音高喺一隻字或者一段音節途中變化,例如廣東話就有唔平嘅聲調,廣東話第二調-例如 si2(可能漢字:史)-會涉及音高喺一隻字嘅途中慢慢上升(可以睇吓下面嘅圖)。而如果話一隻聲調語言係純平調嘅,即係話隻語言嘅唔同聲調冚唪唥都大致上係平嘅,唔同聲調嘅分別只在於音高唔同,呢種噉嘅聲調語言喺非洲頗為常見[14]。
要按音系做語言分類嗰陣,音節結構[歐 7]係最常用嘅概念之一。首先,音節可以分好多唔同種;廣東話嘅基本音節結構係 [C]V[C],意思係話廣東話絕大多數音節都會有個 V(元音),而個 V 前或者後都可以(但唔一定)有 C(輔音),即係話廣東話嘅可能音節包括咗[15][16]:
搵漢語例子嚟比較嘅話,標準官話同客家話啲音節結構都幾似廣東話,都係基本上 [C]V[C],不過分別在於(例如)標準官話啲結尾 C 淨係得 -n 同 -ng 兩隻款,而廣東話同客家話啲結尾 C 就多變啲,睇同樣嘅漢字喺呢幾隻話裏面嘅讀音[註 7][17]-
又或者比較吓廣東話同非漢語嘅東亞語言:
英文嘅基本音節結構,係 [C]V[C],不過佢哋每段音節有可能前同後駁好多個 C,例子[19]-
... 呀噉。
有啲語言可以有更長更複雜嘅複輔音[歐 8]。喺廿一世紀初嘅漢語入面,複輔音一般都唔會好長,例如廣東話就冇任何複輔音係由多過兩個 C 砌埋一齊嘅;但另一方面,有啲語言會容許極複雜嘅複輔音結構,例如格魯吉亞話喺呢方面就好出名:格魯吉亞話可以將 6 個咁多嘅輔音砌埋一齊,能夠出現好似 prchkhili(格魯吉亞字母:ფრჩხილი,/pʰrt͡ʃxili/;係指甲噉解)噉嘅音節-prchkh 係一段複輔音,有 6 個輔音接連出現而中間冇任何嘅元音,成 CCCCCCV 噉嘅音節結構[20]。
額外 info(粵拼:in1 fou4):日本話-阿伊努話音節對比
下圖係 2016 年影到嘅北海道一個牌,用咗多種語言嚟寫「多謝」。
最頂嗰行係日本話 arigatou(平假名:ありがとう),
由最頂數第二行就係阿伊努話 iyairaiker(イヤイライケㇾ),
阿伊努話同日本話明顯有異嘅係,阿伊努話有比較多樣化嘅封閉音節,可以有 -r 或者 -k 等嘅輔音做尾嘅音節,呢啲音節都係日本話冇嘅。啲人用片假名(一種設計嚟寫日本話嘅文字)寫阿伊努話嗰陣,好興用「擺尾嘅細隻片假名」嚟表達呢啲結尾輔音。例如ク呢隻片假名喺標準日本話入面係表示 ku 噉嘅音,ainu-itak(阿伊努話入面阿伊努話噉解)就可以寫成
- アイヌ・イタㇰ
噉嘅樣。參考返上面嘅日文五十音,イ → i,タ → ta,而最後面嗰隻ク明顯縮細咗,用嚟表達「呢度係寫緊 i-tak,唔係 i-ta-ku」[21]。
語序[歐 9]係指一隻語文嗰啲句法成份以咩次序出現,包括[5][22]:
... 呀噉。
語言學家講親語序,最常講嘅係基本語序,即係有關「句子入面嘅 S V 同 O 要以咩先後次序嚟排」嘅考量。世上大多數語言嘅基本語序都係 S 行頭嘅,即係句子呈 SVO 或者 SOV 噉嘅樣。舉實際啲嘅例子,廣東話同標準官話等嘅漢語以及係英文等嘅多隻歐洲語言都算係 SVO 語言,啲句子通常都係 S 行先、再到 V、O 就喺尾,例[註 10]:
我 | 去咗食 | 糖水 | (廣東話) |
ngo5 | heoi3 zo2 sik6 | tong4 seoi2 | |
S | V | O |
Wǒ | xǐhuān chī | dàn dàn miàn | (標準官話) |
S | V | O | |
我 | 鍾意食 | 擔擔麵 |
I | ate | a hamburger | (英文) |
S | V | O | |
我 | 食(過去式) | 一個漢堡包 |
Je | mange | une brioche | (法國話) |
S | V | O | |
我 | 食(現在式) | 一個甜包 |
而日本話、韓國話同印度斯坦話(包括印地話同烏都話)等就係行 SOV 嘅,即係話佢哋啲句子多數係 S 行先、跟住係 O、最後先到 V,例子:
Na | neun | gimchi | leul | meogneunda | (韓國話) |
S | O | V | |||
我 | 泡菜 | 食(現在式) |
順帶一提,世上有語言會用 VOS 噉嘅語序。呢種語序唔常見,不過廣東話出咗名有時會用 VOS 噉嘅句子[23]:1.1,原因好多時係因為講嘢嘅人想強調句子入面嗰樣動作:
食咗 | 晏晝飯 | 未呀 | 你 | ? |
sik6 zo2 | aan3 zau3 faan6 | mei6 aa3 | nei5 | |
V | O | 句尾助詞 | S |
廿一世紀初嘅研究清楚噉表明,SOV 同 SVO 式係最常見嗰兩隻句子基本語序。相比之下,(例如)VSO 型或者 VOS 型就好少見。有唔少語言學家對此感到好好奇,覺得呢樣嘢可能反映咗某啲普世嘅人腦資訊處理傾向[24][25]。
响 2013 年,有語言學家做咗一份研究,佢由全世界咁多隻語言度攞咗成 1,377 隻話嚟睇,同每隻話睇吓佢哋用嘅係邊隻語序,搵到下面個表噉嘅結果[26]:
語序 | 語言數量 | 佔幾多 % |
---|---|---|
SOV | 565 | 41.0% |
SVO | 488 | 35.4% |
VSO | 95 | 6.9% |
VOS | 25 | 1.8% |
OVS | 11 | 0.8% |
OSV | 4 | 0.3% |
自由語序 | 189 | 13.7% |
-當中自由語序係指一隻語言「可以用多種唔同語序,而且冇話邊種明顯最常見」。有第啲語言學家做過同樣嘅研究,都係發覺 SVO 同 SOV 明顯常見好多,而齋係望住上面個表,己經可以睇得出[27]:
有唔少語言學家仲作出理論性質嘅思考,覺得噉係反映咗人腦有某啲自然嘅資訊處理傾向,令到佢哋零舍鍾意將 S 擺句子頭。
以下講詞句配列嘅內容,假設咗讀者已經識得文法格[歐 13]嘅概念。
詞句配列[歐 14]係廿一世紀初語言類型學上一個好重要嘅概念。
首先,跟住落嚟講嘅嘢要用到 3 個符號:S、A 同 P,當中[28]
諗返頭先講到嘅日本話例子,日本話做法係「S 同 A 同樣方法處理,但 P 嘅處理方法就同前兩者唔同」嘅-正話講咗,日本話會用 ga 嚟嘜住句子嘅 S 同 A,不過 P 就會用 o 嚟嘜。因為噉,日本話就屬所謂嘅對格型。而根據呢套邏輯諗,語言就可以噉分,呢套分法就係所謂嘅詞句配列[4]:11.2:
... 如此類推。淨低嗰幾種類型好少見,所以呢度將佢哋省略咗。
講講能格型嘅話,就可以睇吓巴斯克話。巴斯克話係全歐洲最出名嘅孤立語言,歐洲少數唔屬印歐語言嘅語言之一。巴斯克話例句[29]:
Pirata-∅ | abiatzen | da |
(個)海盜(ABS) | 離開 |
Medikua-k | pirata-∅ | beldurtzen | du |
(個)醫生(ERG) | 海盜(ABS) | 嚇親 |
留意到喺上面兩句例句裏面,海盜都係用 -∅ 嚟嘜住嘅(-∅ = 唔加嘢),不過海盜喺例句 1 入面係 S 而喺例句 2 入面係 P(S + P = 通格;ABS),與此同時例句 2 入面做緊 A(作格;ERG)嘅醫生用咗隻唔同嘅字(-k)嚟嘜。
主流嘅語言都有雙及物[歐 17]動詞呢家嘢。雙及物動詞顧名思義即係指掕住兩個 O 嘅動詞,通常會帶住傳遞或者接收等嘅意思[30]。舉幾句廣東話例句[31]:
... 呀噉。廣東話以外嘅語言都會有雙及物動詞,例句:
唔同話,處理雙及物動詞嘅方法都唔同,例如對比廣東話同標準官話:
有見及此,語言類型學家又會按雙及物動詞嘅特性嚟將語言分類。首先,一隻雙及物動詞定義上就實會涉及 3 嚿物體[4]:11.8:
跟住就可以分類:
除咗上面提到嘅音系、語序同文法格之外,以下呢啲概念都成日畀人用嚟將語言分類:
關係子句[歐 23]係指「句中句」嘅一種,用途在於掕落去一隻名詞度,描述隻名詞[33]。舉具體例子[34]:
阿嫲 | 買咗 | 你最鍾意食嗰隻 | 糖 |
aa3 maa4 | maai5 zo2 | nei5 zeoi3 zung1 ji3 sik6 go3 zek3 | tong2 |
S | V | RC | O |
-當中你最鍾意食嗰隻係一句關係子句,掕住糖,語義上係畀緊一啲有關糖嘅資訊。語言可以按照關係子句嘅特性嚟分類。首先,唔少語言學家都會結合語序方面嘅考量-有啲語言係行 RelN 嘅,即係會將一句關係子句擺喺佢描述嘅名詞前面,又有啲語言係行 NRel 嘅,即係會將一句關係子句擺喺佢描述嘅名詞後面。例如廣東話等嘅眾漢語被指係傾向 RelN,有異於(例如)英文興用嘅 NRel:
留意到,英文嘅做法係喺隻名詞(the candy)後面加隻 that 字,再出關係子句(you like the most),句子句描述緊隻名詞-關係子句擺喺名詞嘅後(NRel)[35]。第啲語言嘅例句:
Tempura | o | taberu | hito | (日本話;RelN) |
RC | N | |||
天婦羅 | 食(現在式) | 人 | 食緊天婦羅嗰個人(成段嘅意思) |
y | bachgen | a | oedd | yn | darllen | (威爾斯話;NRel) |
N | RC | |||||
嗰個 | 男仔 | who | 睇緊書(過去式) | 頭先喺度睇書嗰個男仔(成段嘅意思) |
有語言學家仲指出,唔同語言喺「邊啲名詞有資格掕關係子句」呢點上有差異[36]。例如廣東話就起碼係主語同直接賓語都掕得關係子句(粗體嘅係關係子句):
英文都好自由,由主語至賓語(包括間接賓語)等都可以黐關係子句上去。相比之下,有啲語言就冇咁自由,例如印尼嘅爪哇話[歐 24]同好多隻南島語系嘅語言噉,就被指關係子句用起嚟嚴格啲,淨係主語先至黐得關係子句[4]:12.3。
語言又可以按一致(AGR)方面嘅特性嚟分類。文法上講嘅一致,係指緊一隻字詞要變樣,嚟就住另一隻同佢掕埋一齊嘅字[37]。
例如標準嘅英文就有主語動詞一致呢家嘢[註 14],即係話一隻動詞要就住佢掕嗰隻主語,好似係 be 噉:
-即係話喺英文入面,be 要同佢隻主語一致,先至會啱文法。法國話都有主語動詞一致特性,好似係動詞 manger(食... 噉解)噉:
如果主語係... | manger 要變做... | 例句 |
---|---|---|
Je(我;第一身單數) | mange | Je mange...(我食...) |
Tu(你;第二身單數) | manges | Tu manges... (你食...) |
Il/elle(佢;第三身單數) | mange | Il mange / elle mange... (佢食...) |
除此之外,法國話等嘅羅曼語言仲好興會要求名詞同相關形容詞喺性別同數量上都一致。相比之下,廣東話冇乜呢啲嘢。由此可見,唔同語言响文法嘅一致特性上可以有差異。
有啲語言仲可能會有複雜過英文同法文嘅一致變化,例如係要求隻動詞同賓語一致,或者要求隻動詞同隻間接賓語一致(例子可以睇吓格魯吉亞話),甚至係唔同情況下要用唔同嘅一致方式(例:情況 A 下動詞要同主語一致,情況 B 下動詞要同賓語一致)... 呀噉[4]:12.2。
「論元價位[歐 25]可以點變」都可以攞嚟將語言分類:論元價位係指一句謂語可以有幾多同邊啲論元,例如一隻及物動詞有 2 嚿論元(A 同 P);攞住一句句子,多數語言都有可能做論元價位變化,例如係被動語態可以話係最常見嗰種[38]-
隻貓 | 追住 | 隻老鼠 |
zek3 maau1 | zeoi1 zyu6 | zek3 lou5 syu2 |
A | V | P |
隻老鼠 | 被 | 隻貓 | 追住 |
zek3 lou5 syu2 | bei6 | zek3 maau1 | zeoi1 zyu6 |
S | VP |
-喺被動嗰句入面,隻貓變咗做一嚿文法上唔必要嘅物體(就算甩咗出嚟,句嘢仲會啱文法)。噉即係話「將句嘢變成被動式」嘅過程當中,句子嘅論元數量跌咗,所以被動語態係論元價位改變嘅一種。
唔同語言响論元價位「可以以咩方式變」呢點上有差異[註 15]:例如廣東話、標準官話同英文等都有被動語態,但又有好多語言係冇被動語態呢家嘢嘅;另一方面,又有啲語言會容許(例如)廣東話冇或者少用嘅論元價位變化方式,好似係英文就被指有陣時會將及物動詞嘅 P 併合落去隻動詞度,例句[4]:13.2-
有唔少語言類型學家都質疑,語言類型學會剖析嗰啲語言特性有幾能夠用落唔同語言嗰度。舉例說明,好似係正話提到嘅語序研究噉,話「廣東話同英文屬 SVO 而日本話屬 SOV」係假設咗 S V 同 O 呢啲概念能夠適用於所有嘅語言。但思考吓廣東話啲語序[39][40]:
我 | 食 | 咗 | 條 | 香蕉 | 。 |
S | V | O |
我 | 將 | 條 | 香蕉 | 食 | 咗 | 落 | 肚 | 。 |
S | O | V |
食 | 香蕉 | 啦 | 你 | 。 |
V | O | S |
條 | 香蕉 | 呢 | , | 我 | 食 | 咗 | 喇 | 。 |
O | S | V |
有見及此,有語言學家提出咗話題優先[歐 26]呢個概念:有話題優先特性嘅語言,傾向為咗強調講緊嘅嘢嘅 topic(粵拼:top1 pik4;可以大致界定做「成句嘢入面最吸引啲人嘅注意力嗰樣嘢」)係乜而將個 topic 擺去句子最先嗰個位。好似廣東話等嘅漢語就被指係有話題優先嘅傾向,啲句子係成
噉嘅樣,例如「食香蕉啦你」嗰句嘢,就係因為講嘢嗰個人想強調食呢項動作,所以呢隻字就係 topic,而香蕉同你就係講嘢嘅人就嗰個 topic 想講嘅嘢[41][42]。
好似話題優先等嘅概念,自然帶起咗條問題:
「 | 」 |
-而噉就表示,攞住語序呢個概念,未必可以用嚟比較唔同嘅語言。語序以外嘅語言類型學課題,都可以用同樣嘅道理嚟思考。
話 | 第一身單數 | 第一身眾數 | 第二身單數 | 第二身眾數 |
---|---|---|---|---|
廣東話 | 我 | 我哋 | 你 | 你哋 |
法國話 | Je | Nous | Tu | Vous |
英文 | I | We | You | You |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.