Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
對中國共產黨的稱謂,分為「褒稱」和「貶稱」。
CPC(Communist Party of China)目前為官方的中國共產黨英語譯名。
CCP(Chinese Communist Party),目前最常用的中國共產黨非官方英語譯名。1920年代與1930年代,知識分子與青年學生間,常用英文縮寫稱呼共產黨(CP,communist party的縮寫)與共青團(CY,communist youth的縮寫)[1]。
湖南省城步苗族自治縣政協學習文史委主任雷學業表示,中國共產黨是苗族人民的大救星,認為「只有在中國共產黨的領導下,只有社會主義新時代,苗族人民才能真正當家作主,才能獲得自己的政治生命」[2]。
「共匪」或稱「赤匪」是中文裏對共產黨有關人士的一種蔑稱,其多數情況指中國共產黨黨員或支持中國共產黨的親共派人士,很少指其他國家的共產黨。「赤匪」一詞用來指稱抗戰爆發前的中國共產黨及紅軍,而「共匪」除指稱共產黨人外,還用作指1949年前後的中華人民共和國政府:赤匪和共匪等名詞主要用在中國國民黨領導的中華民國政府與中國共產黨(包含第二次國共內戰後建立的中華人民共和國)嚴重對立的時期。
近代中國內戰頻繁,盜匪猖獗,政府通常將各種造反的武裝團體與盜匪等同。清朝政府曾將太平天國運動稱為「粵匪」,義和團運動則稱為「拳匪」。辛亥革命後,新生的中華民國政治動盪,軍閥混戰,各派政治勢力常以「匪軍」之名加諸於對方。國民政府在1927年宣佈剿匪後,賀龍、朱德、毛澤東在井岡山等地建立獨立的武裝與國民政府對抗,國民政府遂將中國共產黨稱為「赤匪」、「紅匪」、「共匪」、「毛匪」、「毛赤」、「黃俄」、「土共」[7]等;而對中國共產黨軍隊(從中國工農紅軍到中國人民解放軍)相對溫和的稱呼為「共軍」,較為激進的稱呼則為「武裝共匪」,指持有武器的共產黨人。
中華人民共和國建國後,中華民國政府對中華人民共和國不予承認,使用「中共」(即中國共產黨的簡稱)稱呼中華人民共和國[8],或偽「中華人民共和國」。亦有將中國共產黨統治的中國大陸稱作「匪區」或者「北平匪偽政權」[9]、「中共匪區」[10][11]、「大陸匪區」、「大陸淪陷區」、「匪偽政府」、「中共匪國」、或簡稱「匪偽」、「匪區」,例如《戒嚴時期台灣地區查禁匪偽郵票實施辦法》[12][13][14]。與此類似的詞彙還有「匪新華社」、「殺朱拔毛」等。中共相關黨員的姓名之間也常常被加上「匪」字,如「毛匪澤東」、「朱匪德」等等[註 1];引進親中華民國的國外雜誌中若出現中共領袖人物的照片,照片上的中共領袖人物的頭上都要加上「匪」字[15];而「共匪」的間諜曾被稱作「匪諜」。[16]
中國目前最大之禍患,厥為赤匪。國民政府與全國人民當前最急要之工作,亦莫過於撲滅赤匪。赤匪之禍患,其已發露於江西、湖南等處者,固在政府與當地人民協力撲滅之中,而其潛伏於他處,冀圖使各省均為江西與湖南之續者,亦已漸露其端,而實不容吾人之忽視。以各地受匪殘害之種種事實言之,赤匪之存在與蔓延,不惟於中國民族生存與發展不能相容,且於全國人民各個人之生命與生計不能並立。
— 《國民政府向國民會議提出剿滅赤匪報告案》,民國二十年五月十二日
我全國同胞當此赤匪、軍閥、叛徒與帝國主義聯合進攻、生死存亡間不容髮之秋,自應以臥薪嘗膽之精神作安內攘外之奮鬥;以忍辱負重之毅力雪黨、國百年之奇恥……惟攘外必先安內,去腐方能防蠹。此次如無粵中叛變,則朝鮮慘案必無由而生,法權收回問題亦早已解決,不平等條約取消自無疑義……故不先滅赤匪,恢復民族之元氣,則不能禦侮;不先削平粵逆,完成國家之統一,乃不能攘外。
— 蔣中正,《告全國同胞一致安內攘外書》,民國二十年七月二十三日
中共匪黨嘯聚了一些民族敗類、無恥漢奸和賣身投靠份子,扮演了所謂「人民政治協商會議」,在不到十天的短時間內,執行了共產國際預定的計劃,宣佈了蘇維埃極權主義的國體,廢除了中華民國的國號,採用了俄國式的紅旗,改變了我四億五千萬國民同聲誦唱的國歌。
— 蔣中正,《中華民國三十八年國慶紀念告全國軍民同胞書》 ,民國三十八年十月九日
現在的共匪,不管他手段如何毒辣,方法如何奸詐,都是不足畏的。因為他根本是一個無人性道義的匪黨,遲早必然要消滅的。何況現在全國民眾處在他橫征暴歛宰割屠殺之下,過着水深火熱的生活,即使其不能揭竿而起,亦必將簞食壺漿以迎國軍。這種普遍的民怨沸勝更要加速共匪的崩潰,促成我們的成功。
— 蔣中正,《軍人魂》,民國三十九年
毛共匪幫是中華民國的一個叛亂集團,對內殘害人民,罪惡如山,乃全中國人民尤其是大陸上七億同胞之公敵;對外肆行顛覆侵略,為聯合國所裁定之侵略者。目前大陸雖為毛共匪幫所盤踞,但以台澎金馬為基地的中華民國政府,乃是大陸七億中國人民真正代表——代表他們的共同意願與痛苦呼聲,並給與他們反抗毛共暴力,爭取人權自由以最大的勇氣和希望。
— 蔣中正《中華民國退出聯合國告全國同胞書》,民國六十年十月二十六日
1983年,蔣經國在總統文告首次以「中共」而非「共匪」稱呼對岸政權。此後,在描述中華人民共和國之政府機構、職稱及文件時,仍要將相關名稱用引號包住以作不承認之意,如:[18]
臺灣廢止《動員戡亂時期臨時條款》後,共匪一詞就不在正式場合使用,「匪區」一般改稱「中共佔領區」。隨着臺灣獨立運動的發展,臺灣有越來越多民眾直接使用中國一詞來指稱中國大陸,但在中華民國官方正式公文中通常仍避稱中華人民共和國,仍以「大陸」或「中國大陸」稱之(民主進步黨執政時期例外)。[19]1994年,中國大陸浙江省發生千島湖事件後,中華民國總統李登輝曾經公開批評中共是「土匪政權」,「像土匪一樣害死我們那麼多同胞」。[20]
臺灣人民間也會用「阿共仔」(臺灣話)作為對中華人民共和國政府或者中國共產黨的習慣稱呼用語,一如稱日本人為「阿本仔」,稱呼中國大陸人為「阿陸仔」(臺灣話),早年稱外省人為「阿山仔」(唐山人)。
共軍,意為中國共產黨的軍隊,在普遍概念中,與「共軍」相對的是國民黨創建的「國軍」。「共軍」包括中國現代歷史上的中國工農紅軍、八路軍、新四軍甚至後來的中國人民解放軍、中國人民志願軍等共產黨軍隊,當今用語中特指中國人民解放軍。[21]中華民國政府與民間普遍使用「共軍」來代指中國人民解放軍,性質較「共匪」溫和[22]。至今中華民國國防部仍在使用「共軍」一詞。
「黨衛軍/黨衛隊/國家社會主義中華勞工黨黨衛隊/匪黨軍」,中文裏的「黨衛軍」原本是德國納粹黨下屬的軍事組織武裝黨衛隊的俗稱,後該詞衍生為代指解放軍的諷刺用語,因解放軍的實際組織歸屬屬於中國共產黨,同時其格言亦為「聽黨指揮」,因此以「黨衛軍」一詞衍生用於抨擊和作為蔑稱以指解放軍。
匪諜,在台灣戒嚴時期中華民國政府所使用的法律術語,用以指稱中國共產黨派遣至台灣進行地下情報活動的間諜人員。充滿特定的意識型態,目前多使用於「罵人」或有「特定目的」的政治人物上。[23]
在台灣,共匪和赤匪亦可以指向其他國家或者地區共產主義組織和政黨,包括「俄寇共匪」(蘇聯)、「越南共匪」(越南共產黨)[24]、「北韓共匪」(朝鮮勞動黨)。「共軍」這個詞也可以指世界各國共產黨所擁有的軍隊武力,意思近於紅軍。如蘇軍、越軍也會被稱爲「共軍」。此外,南韓官方還將朝鮮人民軍稱爲「武裝共匪」。[25]
「驅除馬列,恢復中華」,源自辛灝年一說,類同孫中山的「驅逐韃虜,恢復中華」。延續了蔣中正反共復國思想,主張「消滅萬惡共匪,中華民國光復大陸,建設自由民主新中國」的民主革命理想。[26]
「國家社會主義中國工人黨」,該稱呼源自於原德國「納粹黨」的全名「國家社會主義德國工人黨」。其含義與「赤納粹」相同,在稱呼中共時該名相當於作為「赤納粹」的「正式」名稱,用以強化諷刺抨擊中共在社會控制,對外政策等方面與納粹黨不相上下,如煽動民粹主義和極端民族主義,自上而下的集權體制等。
「特色黨/中修/中特資」,源自於「中國特色社會主義」,毛派等左翼異議人士派別認為自改革開放後中共提出的中國特色社會主義思想本質上是修正主義,絕大多數左翼異議人士認為中共現今是資本主義政黨,故稱[27]。
香港泛民主派及香港本土派也有以「老共」、「共狗」、「土共」、「左仔」、「黃俄」、「匪諜」及「國家黑社會主義」等稱呼中國共產黨黨員及其支持者[28][29][30]。
「西朝鮮」意指中國共產黨鄰近朝鮮,朝鮮勞動黨亦受中共的組織影響,組建黨國體制[31]。
「黑社會主義」意指中國共產黨推行的中國特色社會主義實際上是竊盜統治、黑金政治、恐怖主義[32]。「中共法西斯」一詞在六四事件中有一名學生在電視用過,批評中國共產黨對異見人士高壓統治手段方面似意大利墨索里尼,特別是在改革開放後至今之情況。
「偉光正」全稱「偉大、光榮、正確」,源自政治口號「偉大的、光榮的、正確的中國共產黨萬歲!」。簡稱為「偉光正」時,通常用於對中國官方和中國共產黨的諷刺,尤其對於出於宣傳需要而被過度粉飾的部分人物英雄形象的形容。[33]
「赤納粹」指中華人民共和國政府比納粹德國政府有過之而無不及[34],部分人士認為中華人民共和國從威權主義過渡到新極權主義或後極權主義[35],因此在2019年香港的反對逃犯條例修訂草案運動期間,抗爭者以「赤納粹」稱呼中共政權[36]。
「支共」或「支那共產黨」,用支那一詞是由港獨派所激起,以強化對中華人民共和國人身份的不認可立場,或加強對其統治的「中國」進行侮辱。「支」是指「支那」,是近年就獨立(如香港獨立運動)與中華人民共和國國籍認可的新議題上,一種民族性侵犯同「法定國籍」的不承認[37]。不過「支那共產黨」一詞在中華民國大陸時期即已出現,例如江亢虎在1923年出版的《新俄遊記》提到有位杭州人在蘇俄自稱是支那共產黨的代表。[38]東亞同文會和日本軍方也用支那共產黨稱呼中國共產黨[39]。
「北狄」本乃上古部族,在古文中常泛指華夏皇朝北方的部族和國度,屬華夷之辨的用語。將中華人民共和國稱呼作「北狄」,意味中共等同儒家學說中的蠻夷,不配「中國」、「中華」之名,同時暗示香港是華夏文明的正統。詳細理據則頗為多元,可以基於兩地文化差別、中共對香港政制、民俗等的壞影響、中共體制性質,又或者以中共在文化大革命出現破四舊的行為為準[40]。
法輪功人士成立的媒體(如大紀元時報)通常利用「邪黨」、「共產邪黨」、「共產邪靈」等稱呼[41]。《九評共產黨》稱「邪靈附體」[42]。
其他貶稱有共慘黨、共殘黨、共鏟黨等。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.