馬振騁(1934年3月),浙江鄞縣人,生於上海,中國法語翻譯以及教育工作者。 [1][2][3]他是將小王子翻譯成中文的第一人。 [4][5]他還將法國小說家米歇爾·德·蒙田米蘭·昆德拉安德烈·紀德瑪格麗特·杜拉斯的部分作品翻譯成中文。[6][7][8][9][10][11][12][13]

Quick Facts 馬振騁, 出生 ...
馬振騁
出生1934年3月(90歲)
中華民國上海市
職業翻譯
語言普通話上海話法語
母校南京大學
代表作Montaigne essays Complete Works (3 volumes)(蒙田全集)
小王子
漢語名稱
正體字
簡化字
Close

生平

馬振騁畢業於南京大學法國語言文學系。大學畢業後在北京輕工業學院(現北京工商大學)從事法語翻譯和教學工作。 [14][15] 1970年代初,馬振騁被下放在華北平原的一個幹校里。1978年,馬振騁回到上海,並且來到上海第二醫科大學(現上海交通大學醫學院)教授法語。 [15][11] 1980年開始翻譯法國文學作品。 1990年,馬振騁赴法國學習,為期1年。 [15][16] 2022年上海封城期間,馬振騁居住在徐匯區天平路街道伊泰利大廈。[17]

翻譯作品

獎項

參考文獻

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.