邵语(邵文:Thau a lalawa)为台湾原住民邵族所使用的语言,属于南岛语系,归类为西部平原语族,[7] 因主要分布于中台湾南投县日月潭、雨社山及益则坑(Aksa)一带等地。其族群常与信义乡浊水溪流域的潭南、地利、双龙等部落之布农族卡社群人合作并通婚,所以在邵语中常有借词出自卡群布农语。[8][9]
2012年,邵语、噶玛兰语等五种台湾原住民族语言,被联合国教科文组织及台湾语言学者列为濒危语言中的“极度危险”及正在消失的语言。[10][11]同年邵族文化发展协会理事长高荣辉亦表示:“⋯⋯恐怕五到十年内,邵语就可能消失。”[12]。直至2012年,能流利使用邵语的族人仅有十余人,[13][14]依据原民会至2012年12月18日调查结果,在日常生活中会使用邵语的族人仅占全邵族人口的 26.2%(190人)。[15][16]邵语是台湾原住民族语能力认证中的语言之一。[17][18][19]
语言分布及发展
邵族的语言发展如巴宰族等其他西部平埔族群有相同命运,因殖民、同化等原因,大多族人以外来语言为通用语,使族语在强势的台语、华语中式微。[20]2001年8月8日行政院正式核定邵族为台湾原住民部族之一。[1]
公元2000年在南投县鱼池乡日月潭的日月村(Baraw-baw/卜吉社/北窟)大约有5至6人会讲邵语,而年龄都超过60岁以上。邵语属于南岛语系台湾南岛语言之一种;大抵分为两种地区语音方言(1).“Barawbaw”(日月村/卜吉社/北窟)、(2).“Taypina”(大平林、原在Shtafari(头社))。[21][22] 因台湾闽南人大量涌入卜吉社及头社等地区,故Barawbaw邵族近年来计划迁移至日月潭Puzi(土亭仔/白色)地区重新落户。而Shtafari邵族于台湾日治时期已迁移至南投水里顶崁村台21线集里路第1邻到第3邻大平巷地区落户、即为“Taypina wa Thaw”(大平林邵族),而其聚落称之为雨社山聚落。不过,大平林地区已完全不使用邵语、只讲台湾闽南语,亦无邵族文化标志“公妈篮”(ulalaluan (a qafay)/祖灵篮)的信仰、改祀台湾民间的神道教信仰。[21][23][24][25][26] 另少部分邵族居住于水里民和村益则坑(Aksa)一带,其余族人散居于各地。[1][27]
这些年来经南投县鱼池乡日月潭日月村邵族长老石阿松袁嫦娥夫妇(ti Kilash lasti Ishuz)及族人全力的投入邵语振兴运动,邵语渐渐为人所重视。2001年3月简史朗及石阿松(Kilash Shiqatafatu/1923-2017.2.7)出版合编之“邵语读本”。[28] 于2003年长老石阿松协助美国学者白乐思编纂成“邵语词典(邵语-英语)”,[29][30][31] 至2004年3月长老石阿松夫妇及简石朗等人参予编纂<国民中小学九年一贯课程语文学习领域-原住民语>、其中简石朗主编〈邵语学习手册第(1-9)阶〉。[32] 2006年6月日本学习院大学出版石阿松长老以日语假名记音的“石阿松氏邵语语汇4000”之调查研究报告。[33] 邵语发展现况、由石阿松长老并族人,以及毛隆昌(巴努‧佳巴暮暮)、简史朗、高荣辉、白宏如等人积极在进行邵语推广教授课程。[34] 于2009年起台湾南投县邵族本土教育资源中心为推广邵语进行网络数字化学习计划。[35] 2011年9月中研院李壬癸院士出版于1975年及1996-2003年所采录之“邵族传说歌谣集”。[36] 于2012年简史朗主编成“邵语词典(邵语-中文)”。[34] 不过至2013年、原住民族电视台还没有邵语族语新闻节目。[37]
语音系统
邵语的元辅音之音素大都使用适当的Unicode符号来标示。台湾南岛语的书写系统的订定,原则上都是先“发音部位”(横列)、后“发音方法”(纵列)、再考量“清浊音”,来订定其书写字母。[38]
语法架构
语法的分类上台湾南岛语并不同于一般的分析语或其它综合语里的动词、名词、形容词、介词和副词等之基本词类分类。比如台湾南岛语里普遍没有副词,而副词的概念一般以动词方式呈现、可称之为“副动词”,类之于俄语里的副动词。[39] 台湾南岛语邵语之分类法、和分析语等之分类法加以综合而成提供对照参考。
例文
邵语属台湾南岛语言之一,与其他南岛语言类同、典型的语法架构呈现南岛语系特征。亦可将"SVO语序"和格位标记及焦点系统并用。[32][36][40][41] 疑问句尾会加独立词缀/qa/、或则变化语句声调。[42]
- 问候语(Greetings):
- Maqitan ihu. 你好.(How are you doing?) ihu 指"你",maqitan 为"好/很好"."早安/午安/晚安"等均可用"maqitan ihu"表示.
- Maqitan yaku. 我很好.(I am fine.) yaku 指"我".
- P'ashtay pyakal'inkin. 大家/你们/好.(Hi! everybody.) pyakalinkin 为"平安/好"之意;针对特定对象。而 makalinkin 则指咱们大伙儿都好/感谢。再 yakalinkin 则是没有特定对象也没时间限制的问好说法。[43] pashtay 指"大家/你们/",用在多人的场合且不包含说话者(排除式)。如包含说话者(包含式)则用 mashtay。Mashtay maqaran yanan fari.(有风吹来大家都很舒服.)
- Kiminaniza ihu? 你用过餐了吗?(Have you got your meal?)为疑问句型. kiminan-iza 音调上扬,指"已用餐"./-iza/为动貌词缀表已完成.
- Kiminaniza yaku. 我吃过了.(Yes, I got.)为一般句型,本句为主词 yaku 在后,动词 kiminaniza 在前,为典型南岛语系句型. kiminan-iza 音调下抑,指"用餐完毕".
- Zain nak a lhanaz cuax. 我的名字叫cuax.(My name is cuax.) zain为谓语、叫/称呼之意,cuax(人名)作其受词。nak(我的)为单数第1人称属格,跟着连系词 a 再和 lhanaz(名字)组成“连系词组”(nak a lhanaz)作主语.此句为典型南岛语VSO句型.
- Piakalingkin. 祝福语,祝平安健康。
- 道谢语(Thanks):
- Anuniza. 多谢.(Thank you.) 或用/makalinkin/表示"谢谢,感谢,大家平安"等之意。而布农语的"谢谢"一词为/uniza/.
- 道别语(Farewells):
- Uqthawan mapariqaz. 再见.(So long.) uqthawan 为"再一次",mapa-riqaz 为主事焦点(AF)谓语"(互相)见面"之意。前缀/mapa-/为"互相"(reciprocal)之意。
- Amusayza yaku. 我要走了.(I got to leave.) 动词/a-mu-sayza/指"要离开",/a/为未来式前缀。中性格第1人称代词 yaku "我"之意.
- Undaudauk. 请慢走.(Please take your time.)
- 请问语(Askings):
- Intua s pistubuan? 请问洗手间在那儿?(Where is the toilet?)为疑问句型. /s/为“关系词”建立/intua/(那儿)及/pistubu-an/(洗手间)之语词关系.
- Haya s lapiza a tuali? 请问这个多少钱?(How much is this?)为疑问句型. /s/为“关系词”建立/haya/(这个)及“连系词组”/lapiza a tuali/(多少钱)之语词关系.
- 一般用语(General speakings):
注释
参考文献
参见
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.