热门问题
时间线
聊天
视角

真谛

来自维基百科,自由的百科全书

真諦
Remove ads

真谛梵语परमार्थ Paramārtha,499年—569年),音译波罗末陀,又名亲依(梵语:Kulanātha),音译拘罗那他,中国佛教四大译经家之一,其他三位是鸠摩罗什玄奘不空(或义净)。

生平

西天竺优禅尼国人,出身婆罗门种姓。少时博访众师,学通内外,尤精于大乘之说。为印度大乘佛教瑜伽行派传人,主宗无相(nirākāra)唯识学安慧的唯识理论,主张只有“自证分”是实有,见、相二分都非实有,所以他的唯识理论是“无相唯识”。

由于博览群书,精通佛理,立志周游诸国,弘阐佛法,不畏艰险,先至扶南(今柬埔寨),后由梁武帝礼请来到中国大同十二年达于南海(广州)。武帝太清二年(548年)抵达建业(南京),因遇侯景之乱,被迫逃难于,后开始从事佛经翻译事业,一生共翻译64部278卷,其中以《摄大乘论》、《俱舍论》、《金七十论》等最为著名。晚年(562年)因感慨“弘法非时,有阻来意”,于是坐船欲西返印度,但却被风浪所阻,又漂回广州

受刺史欧阳𬱟竭诚供养,智恺等人亦来皈依,由此继续其翻译、弘法事业。

真谛翻译经典的特色,是一边讲学、一边翻译,译述并进,并时常从事“义疏注记”。史载他“循环辩释,反复郑重,乃得相应。一章一句,备尽研核,释义若竟,方乃著文。”在他的影响下,成立了摄论宗俱舍宗一派。真谛之著作皆已佚失,其学说只能在吉藏圆测窥基法藏等人的引述及其译作中得见。

唐道宣《续高僧传》卷一说他“景行澄明,器宇清肃,风神爽拔,悠然自远。群藏广部,罔不厝怀。艺术异能,偏素谙练。虽遵融佛理,而以通道知名。……历游诸国,随机利见。”


Remove ads

作品

真谛译作现存者如下(主要依照法经的《众经目录》列举,并以彦琮录和开元录补充)[1][2][3]

〔经藏〕

  • 金光明经》(译出四品,见《合部金光明经》)[4]
  • 《无上依经》(部分内容编入胜天王般若经;未曾有经、甚希有经是第一品异译)
  • 《广义法门经》(出阿含经
  • 《解节经》(解深密经初两品)

(以下出彦琮录、开元录)

〔律藏〕

  • 《律二十二明了论》(正量部律论,弗陀多罗多造)
  • 《佛阿毘昙论》(题作:佛阿毘昙经出家相品)

〔论藏〕

  • 大般涅槃经论》,世亲造
  • 佛性论》,世亲造
  • 大乘起信论》,马鸣造(人云真谛译,法经等勘真谛录未见)
  • 宝行王正论日语宝行王正論》,藏译本题龙树造
  • 中边分别论》,弥勒造颂,世亲造释(与玄奘译之《辩中边论》为同本异译)
  • 《三无性论》(《显扬圣教论》成无性品之异译,从《无相论》出)
  • 摄大乘论》,无著造
  • 摄大乘论释》,世亲造释
  • 《大乘唯识论》,世亲造(世亲《唯识二十论》三汉译之一)
  • 《如实论》,世亲造(题作:如实论反质难品)
  • 立世阿毘昙论》 (正量部的世间施设)
  • 俱舍论》,世亲造
  • 《随相论》,德慧Guṇamati造(解释俱舍论之慧品,或译智品)
  • 四谛论》,婆薮跋摩造
  • 佛遗教经论》,世亲造或说马鸣造(人云真谛译,法经等勘真谛录未见)

(以下出彦琮录、开元录)

  • 涅槃经本有今无偈论》,世亲造
  • 十八空论》(释《中边分别论》相品及真实品部分,推测是真谛疏的片断)
  • 《无相思尘论》,陈那造(《观所缘缘论》同本异译)
  • 《解卷论》又作解拳论,陈那造(《掌中论》同本异译)
  • 部执异论》,世友造

(以下出开元录)

〔传纪〕

数论〕 (以下出彦琮录、开元录)

  • 金七十论
Remove ads

参考文献

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads