Loading AI tools
русский критик, философ, журналист, этнограф Из Викицитатника, свободного сборника цитат
Николай Иванович Надеждин | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Николай Иванович Наде́ждин (5 (17) октября 1804 — 11 (23) января 1856) — русский критик, журналист, историк, этнограф и философ. В критике использовал псевдонимы: Экс-студент Никодим Надоумко (до 1831), Н. Н., N. N. с указаниями «На Патриарших прудах» или «С Патриарших прудов» (часто оставлял только указание). В 1831—1836 годах издавал литературно-общественный журнал «Телескоп» и газету «Молва», закрытые 22 октября 1836 по распоряжению Николая I за напечатание «Философического письма» П. Я. Чаадаева. Надеждин был под следствием и сослан на два года в Усть-Сысольск.
В тихой, тихой, скромной доле | |
— «Уполномоченный от Ижицы. Ижица к Азу» |
— рецензия на роман |
Прозе изящной сооружён величественный памятник в «Истории государства Российского» — памятник, об который время изломает свою косу![6] | |
— «Современное направление просвещения» |
Песочный человек, повесть Гофмана, <…> представляет занимательную и поучительную картину ужасных следствий чрезмерного напряжения германской мечтательности.[7][8] | |
— примечание к повести О. Бальзака «Сарразин» («Страсть художника, или Человек не человек») |
Когда после мрачной, грязной осени сомнений зимний холод неверия окуёт увядшую мысль, заметет её тяжёлыми сугробами; когда после душного, томительного дня истощённых бесплодно усилий, разбитых надежд, измождённых порывов убийственная ночная роса падёт на разочарованное сердце, склонит его к тяжкой, смертной дремоте, — душе остаётся единственное утешение, единственная отрада, единственное блаженство | |
— «Письма в Киев (К М. А. М—чу[5]) о русской литературе» (письмо первое: «Куда девалась наша поэзия?»), 5 января 1835 |
Царствование Иоанна Васильевича Грозного, который сам был первый словесник и вития своего времени, ознаменовано блестящими успехами народного языка: собственные его послания к разным лицам о разных предметах содержат в себе образцы самородного великороссийского красноречия.[10][5] — работы Надеждина подготовили современные исследования литературы той эпохи[5] | |
— «Великая Россия» |
Народный наш стих измеряется предпочтительно ударениями или целыми рифмическими периодами, обозначенными всегда полною цезурой. <…> | |
— «Версификация» |
Если Новая Россия может с справедливою гордостью сказать, что дивный гений, вековечная гордость всей России, ей обязан довершением своего воспитания, что её благодатное небо, её благословенная природа, её монументальное прошедшее и волшебное, фантастическое настоящее, все эти роскошные, могучие впечатления были высшею школою для юноши-избранника, где он возмужал и укрепился, где почерпнул свои лучшие мечты и вдохновения, откуда явился во всеоружии на поприще подвигов и славы, то в этой великой заслуге Новороссийского края, незабвенной в книге бытия отечественной словесности, и Одессе принадлежит законная, неоспоримая доля.[11][12][8] | |
— «Литературная летопись Одессы» |
Я нахожусь в большом страхе. Письмо Ч. возбудило ужасный гвалт в Москве, благодаря подлецам-наблюдателям. Ужас, что говорят. Андросов бился об заклад, что к 20 октября «Телескоп» будет запрещён, я посажен в крепость, а цензор отставлен: и все «светские» повторяют: «Да! Это должно быть так непременно!»[13][8] | |
— В. Г. Белинскому, 12 октября 1836 |
— М. А. Максимовичу, 23 мая 1837 |
Совершившаяся со мной катастрофа дала мне совсем другое направление. Теперь я решительно живу в прошедшем… Я поучаюсь исключительно в летах древних мысли и веры — веры в особенности! Для меня высшая история человечества сосредоточивается в истории религии, в истории церкви. Все наши бедствия, и личные и общественные, — происходят от охлаждения религиозного энтузиазма <…>. Вертоград наук есть тоже часть вертограда божия. Будем же обще работать, разделённые судьбою, но соединённые духом![8] | |
— М. П. Погодину, 24 марта 1838 |
Назад тому десять лет, при вступлении моём на литературное поприще, я, именно я, а не другой кто, под известным анонимом, имел смелость восстать против Пушкина, «пред которым всё тогда было на коленях»[К 2]. Я даже «ругал» его, если хотите; но, правильнее, ругался им, то есть не в лице его, которое для меня и во всяком другом человеке всегда было священно, а в его сочинениях[15]. <…> Я сам отрекаюсь теперь от моих тогдашних выходок во многих отношениях, особенно от их тона[8].[16] | |
— А. А. Краевскому, 29 января 1840 |
Восторженные песнопения Ломоносова и Державина, роскошные мечты Жуковского и Пушкина, басни Дмитриева и Крылова слишком сочны и зрелы для младенческого лепета, на который обыкновенно осуждают нашу словесность. Смотря на окружающую их пустоту, скорей можно подумать, что они не обогнали, а пережили век свой. |
Открывшаяся пред нами роскошь европейского просвещения ослепила нашу неопытность; мы захотели немедленно наслаждаться ею, позабыв, что она стоила Европе тмочисленных трудов, вековых усилий. <…> Вместо того, чтоб заниматься изнурительными работами предварительного возделывания родной почвы, работами медленно и скупо вознаграждаемыми, мы предпочли легчайшее и удобнейшее занятие — пересаживать к себе цветы европейского просвещения, не заботясь, глубоко ли они пустят корни и надолго ли примутся. Это иногда удавалось: и отсюда те блестящие, необыкновенные явления, кои изумляют наблюдательность, блуждающую в пустынях нашей словесности. <…> Что у нас теперь своего? Поэтический наш метр выкован на германской наковальне; проза представляет вавилонское смешение всех европейских идиотизмов, нараставших поочерёдно слоями на дикую массу русского неразработанного слова. <…> Театр у нас представлял всегда жалкую пародию французской чопорной сцены <…>. Таким образом, благодатный весенний возраст словесности, запечатлеваемый у народов, развивающихся из самих себя, свободною естественностию и оригинальною самообразностью, у нас, напротив, обречён был в жертву рабскому подражанию и искусственной принуждённости. <…> Не одна наша словесность терпит сию участь: её разделяют литературы народов, кои раньше нас приняли участие в европейском просвещении и, следовательно, старше и зрелее нас, как-то: шведская, датская, голландская. Им также нечем похвалиться: они прозябают не своей, но заимствованной жизнью. |
… «Борис Годунов» указал путь народной русской драме; указал точку, с которой должно драматику смотреть на историю; подал мысль, как пользоваться ею, и дал образец такого языка, какого мы до тех пор и не слыхивали. В конце прошедшего года явилась трагедия <…> «Марфа, Посадница Новогородская», изданная г. Погодиным. <…> нам кажется, что без «Бориса Годунова» не родилась бы мысль написать «Марфу» в таком виде[К 3]. <…> при видимой сценической неопытности, следственно, ошибках неизвестного автора, она богата красотами первоклассными.[19][18] | |
— «Литературные новости, слухи и надежды» |
Вышла стихотворная книжица, зовомая «Вастола, или Желания» <…>. Можно б подумать, <…> что пиима сия есть труд блаженной памяти стиходетеля А. П. Сумарокова, если б оригинал её не принадлежал Виланду, который жил позже трудолюбивого соперника Ломоносова и который писал на немецком диалекте, маловедомом достопочтенному прелагателю Расина и Лафонтена.[20][21] | |
— или Виссарион Белинский, <О мнимом сочинении Пушкина: Вастола>[22] |
— Степан Пономарёв |
Пушкин бесится на Каченовского за то, что помещает статьи Надеждина, где колют его нравственность. Надеждин вооружается и говорит много дела между прочим, хотя и семинарским тоном. | |
— Михаил Погодин, письмо С. П. Шевырёву, 28 апреля |
… Никодим Невеждин, молодой человек из честного сословия слуг, оказавший недавно отличные успехи в словесности и обещающий быть законодателем вкуса, несмотря на лакейский тон своих статеек. — вероятно, трюизм | |
— Александр Пушкин, <Несколько московских литераторов…> |
… Г. экс-студент Никодим Надоумко, <…> ломая греческие и латинские стихи в своих эпиграфах и цитатах, пустился толковать и вкось и вкривь <…>. Напрасно этот Г. экс-студент отвергает маленькую перемену букв в всей подписи, сделанную по аналогии в некоторых журналах: Недоумок… | |
— Орест Сомов, «Обозрение российской словесности за первую половину 1829 года», декабрь |
Есть <…> журналы, впрочем, достойные уважения, в которых разбирали Пушкина или с пустыми привязками, или с излишним ожесточением. Последнее тем прискорбнее, что встречалось в рецензиях критика, по-видимому имеющего обширные познания не только в своей, но в древних и новейших иностранных литературах, мысли которого по большей части свежи и глубоки. Я уверен, что он отдаёт полную справедливость Пушкину и что только нелепые похвалы и вредное для словесности направление его последователей, вместе с строгим образом мыслей самого критика о некоторых предметах, увлекли его в излишество…[8][23] — перепечатывая статью в своей книге «Разные сочинения» (М., 1858. Приложения. С. 405-8) Аксаков сделал примечание: «Это говорилось о Н. И. Надеждине, в грубых критиках которого всегда было много и дельного; впоследствии он сознавался мне не один раз, что был неправ перед Пушкиным»[23] | |
— Сергей Аксаков, «Письмо к издателю „Московского вестника“», 1830 |
Я встретился [23 марта 1830][24] с Надеждиным у Погодина. Он показался мне весьма простонародным, vulgar, скучен, заносчив и безо всякого приличия. Например, он поднял платок, мною уроненный. Критики его]][К 4] были очень глупо написаны, но с живостию, а иногда и с красноречием. В них не было мыслей, но было движение; шутки были плоски. | |
— Александр Пушкин, «Table-talk» |
Участь Надеждина решена[К 5]: его сослали на житьё в Усть-Сысольск, где должен он существовать на сорок копеек в день. Впрочем, это последнее смягчено. Когда ему объявили о ссылке, он просил Бенкендорфа исходатайствовать ему вместо того заключение в крепость, потому что там он по крайней мере может не умереть с голоду. Бенкендорф исходатайствовал ему вместо того позволение писать и печатать сочинения под своим именем. | |
— Александр Никитенко, дневник, 10 декабря 1836 |
Надеждин принадлежал несомненно к числу даровитейших людей, каких немного везде. Природа щедро наделила его талантами, которые развились весьма рано <…>. | |
— Павел Савельев |
Вся правда и энергия Никодима Аристарховича пропадали даром вследствие семинарского безвкусия тона и положительного отсутствия чувства изящного… | |
— Аполлон Григорьев, «Пушкин — Грибоедов — Гоголь — Лермонтов», 1859 |
… бывший наш критик, блаженной памяти Никодим Аристархович Надоумко <…>. Было время, когда все затыкали уши от его невежливых выходок против тогдашних гениев, а теперь все жалеют, что уже некому припугнуть хорошенько нынешних <…>. | |
— «Литературные мечтания», октябрь, декабрь 1834 |
Я взял с собою две части «Вестника Европы» и перечёл там несколько критик Надеждина. Боже мой, что это за человек! Из этих критик видно, что г. критик даже и не подозревал, чтобы на свете существовала добросовестность, убеждение, любовь к истине, к искусству. Он извивается, как змея, хитрит, клевещет, но временам притворяется дураком, и всё это плоско, безвкусно, трактирно, кабацки. <…> Его можно опозорить, заклеймить, и только глупое состояние нашей журналистики до 31 года[К 7] помогло этому человеку составить себе какой-то авторитет. | |
— письмо К. С. Аксакову 21 июня 1837 |
Есть ещё другой способ к приобретению журнальной славы, которого частию можно держаться и при первом, но который иногда и один доводит до цели: это нападать на утверждённые понятия, на утверждённые авторитеты и славы. Толпу иногда можно запугать, чтоб заставить удивляться себе. Скажите толпе дикую резкость и, не дожидаясь её ответа и не давая ей придти в себя от первой резкой нелепости, говорите другую, третью и говорите с уверенностию в непреложности своих мыслей, смотрите на толпу прямо, во все глаза, не мигая и не моргая. Например, слава Пушкина в своей апогее, и всё перед ним на коленях: начните «ругать» его в буквальном значении этого слова <…>. Толпа не будет справляться и поверит вам на слово. Выкуйте себе какой-нибудь странный, полуславянский дикий язык, который бросался бы в глаза своею калейдоскопическою пестротою и казался бы вполне оригинальным и глубоко таинственным: она, пожалуй, сделает вид, что и понимает его, стыдясь сознаться в своём невежестве. Вот вы уже и поколебали авторитет Пушкина; идите дальше и утверждайте, что Байрон и Гёте не истинные художники… | |
— «Менцель, критик Гёте», январь 1840 |
Переворачиваем страницу и видим… о удивление!.. повесть г. Надеждина — «Сила воли»… Итак, и г. Надеждин стал повествователем… Странно!.. А всё виноват г. Смирдин: он своими «Ста литераторами» всех литераторов наших превратил в рассказчиков. Может быть, это выгодно для его книги, но не для литераторов. Вот хоть бы г. Надеждин: он литератор умный, учёный; <…> но какой же он поэт, какой же повествователь, г. Смирдин?.. <…> | |
— «Сто русских литераторов. Том второй», июнь 1841 |
… говоря о Пушкине, Надоумко и «Телескоп» имели в виду не столько отдельного поэта, сколько представителя русской литературы, и потому высказывали по поводу его произведений то, что должно было разуметь о целой литературе. Здесь дело шло, собственно говоря, не об авторе «Евгения Онегина», а об умственной жизни нашего общества в ту эпоху, о публике, которая произвела Пушкина, которая восхищалась «Русланом и Людмилою», <…> «Кавказским пленником», <…> не понимая, и которая осталась недовольна «Борисом Годуновым», также не понимая его. | |
— «Сочинения Пушкина» (статья третья), июнь 1855 |
… каждый, кто помнит статьи «экс-студента Надоумко», скажет, что кроме Пушкина некого из тогдашних писателей сравнивать с ним. | |
— «Очерки гоголевского периода русской литературы» (статья вторая), январь 1856 |
Суждения самого Надеждина представляют странный хаос, ужасную смесь чрезвычайно верных и умных замечаний с мнениями, которых невозможно защищать, так что часто одна половина статьи разрушается другою половиною. | |
— то же (статья шестая), август |
… мои различные статейки <…> говорят о Белинском и других достойных людях. | |
— письмо А. С. Зелёному 26 сентября 1856 |
… несмотря на свои монархические взгляды, на известный общественный индифферентизм, Надеждин, по сравнению с Полевым, представляет некоторый шаг вперёд в истории нашего сознания. Его смутные искания принципов «новой поэзии», <…> в которой не трудно уловить зародыши будущего реализма, — эти искания, несомненно, пролагали дорогу Белинскому и нашей последующей общественной критике.[26] — развитие позиции Чернышевского из 4-й статьи «Очерков гоголевского периода», вопреки её критикам (например, С. А. Венгерову[27])[28] | |
— Пётр Коган, очерк о Надеждине |
Читателей Надеждина поразила не сама по себе строгость его критических оценок, не отрицательный тон его статей. Требования, которые предъявляла в эти годы русская критика к писателям, были вообще довольно высокие. <…> поразило то, что он придал своим отрицательным суждениям, так сказать, явную методологическую направленность. Он строго связал, по его мнению, бедственное положение русской литературы с господством романтизма и в критике последнего не остановился перед самыми большими авторитетами <…> (кроме того, в подтексте статей Надеждина постоянно звучала критика поэтов-декабристов). Но это было бы полбеды: с той же яростью <…> обрушился он <…> произведения уже явно иной, неромантической структуры. Создавалось впечатление, что молодой критик готов крушить всё направо и налево ради одного эффекта борьбы и разрушения. | |
— Юрий Манн, «Факультеты Надеждина», 1971 |
Поскольку, сражаясь с литературными «матадорами», Надеждин нарочито смешивал оригинальничанье со всяким отступлением от традиции, от правил, то есть, по его представлениям, с опасным вольномыслием, то круг замыкался — и критик в борьбе за новое выступал как бы от имени идеи порядка, то есть уже утверждённого старого.[29] | |
— Юрий Манн, «Начало» |
Никогда не было ещё ни журналиста, ни журнального сотрудника на святой Руси у нас, который бы столь неуважительно отзывался об отцах нашей словесности: Ломоносове и Сумарокове[20] <…>. | |
— Александр Воейков |
«Светлейший князь Потёмкин-Таврический, образователь Новороссийского края», статья г. Надеждина, принадлежит к самым редким явлениям современной литературы: важность содержания соединена в ней с силою, увлекательностию и прелестью изложения. <…> | |
— Виссарион Белинский, рецензия на «Одесский альманах на 1839 год», февраль 1839 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.