Loading AI tools
российский поэт и переводчик Из Викицитатника, свободного сборника цитат
Владимир Бенедиктов | |
Владимир Бенедиктов (1865) | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Влади́мир Григо́рьевич Бенеди́ктов (1807—1873) — русский поэт и переводчик. Сначала служил в лейб-гвардии Измайловском полку, а затем оставил военную службу, поступив в Министерство финансов, где и оставался до конца своей службы, дослужившись до чина действительного статского советника. В частности, был секретарём министра Егора Канкрина.
Сочинять стихи Бенедиктов начал ещё в гимназии. В 1835 была издана первая небольшая книжка стихотворений, которая имела большой коммерческий успех и благосклонные отзывы критики. Жуковский отзывался о новом поэте с восторгом. Напротив того, Белинский назвал поэта талантливым стихотворцем без поэтического дарования. Бенедиктов был одним из прообразов и мишеней Козьмы Пруткова. Сочетание неистовой образности с прозаизмами — характерная черта стиля Бенедиктова — производило на разных критиков либо ощущение «безвкусицы», либо впечатление «нового поэтического стиля».
Нет, разгадав удел певца, | |
— «Скорбь поэта», 1835 |
— «Радуга», 1835 |
— «Утёс», 1835 |
И деве покорен неистовый конь, ― | |
— «Наездница», 1836 |
Есть дивный край: художник внемлет | |
— «Италия», 1839 |
— «К поэту», 1856 |
— Адам Мицкевич (пер. Бенедиктова), «Морская тишь», 1850-е |
Вот — одалиска! Стан послушный | |
— Теофиль Готье (пер. Бенедиктова), «Женщина-поэма», 1860-е |
Всего достолюбезнее в идеальных девах уверенность их, что они понимают то, что читают, и что чтение приносит им большую пользу. Все они обожательницы Пушкина, — что, однако же, не мешает им отдавать должную справедливость и таланту г. Бенедиктова; иные из них с удовольствием читают даже Гоголя, — что, однако ж, нисколько не мешает им восхищаться повестями гг. Mapлинского и Полевого. | |
— Виссарион Белинский, «Сочинения Александра Пушкина» (статья девятая), 1843 |
Джентльмен, наполнивший гладкими пустячками штук полтораста таких белых полос, производится в русские поэты, становится авторитетом, издает собрание своих стихотворений и начинает помышлять о признательности потомства, о монументе aere perennius[2]. Я совершенно согласен признать за ними права на монумент, но позволю себе только дать читателю таких поэтов один совет: попробуйте, милостивый государь, переложить два-три хорошенькие стихотворения Фета, Полонского, Щербины или Бенедиктова в прозу и прочтите их таким образом. Тогда всплывут наверх, подобно деревянному маслу, два драгоценные свойства этих стихотворений: во-первых, неподражаемая мелкость основной идеи и, во-вторых, колоссальная напыщенность формы... | |
— Дмитрий Писарев, «Писемский, Тургенев и Гончаров», 1861 |
Стихотворения Бенедиктова появились в 1836 году маленькой книжечкой с неизбежной виньеткой на заглавном листе — как теперь ее вижу — и привели в восхищение все общество, всех литераторов, критиков — всю молодежь. И я, не хуже других, упивался этими стихотворениями, знал многие наизусть, восторгался «Утесом», «Горами», и даже «Матильдой» на жеребце, гордившейся «усестом красивым и плотным». Вот, в одно утро зашел ко мне студент-товарищ и с негодованием сообщил мне, что в кондитерской Беранжэ появился номер «Телескопа» с статьей Белинского, в который этот «критикан» осмеливался заносить руку на наш общий идол, на Бенедиктова. Я немедленно отправился к Беранжэ, прочел всю статью от доски до доски ;— и, разумеется, также воспылал негодованием. Но — странное дело! — и во время чтения и после, к собственному моему изумлению и даже досаде, что-то во мне невольно соглашалось с «критиканом», находило его доводы убедительными… неотразимыми. Я стыдился этого, уже точно неожиданного впечатления, я старался заглушить в себе этот внутренний голос; в кругу приятелей я с большей еще резкостью отзывался о самом Белинском и об его статье… но в глубине души что-то продолжало шептать мне, что он был прав… Прошло несколько времени — и я уже не читал Бенедиктова. Кому же не известно теперь, что мнения, высказанные тогда Белинским, мнения, казавшиеся дерзкой новизною — стали всеми принятым, общим местом — «a truism», как выражаются англичане? Под этот приговор подписалось потомство, как и под многие другие, произнесенные тем же судьей. Имя Белинского с тех пор уж не изгладилось из моей памяти, но личное наше знакомство началось позже. | |
— Иван Тургенев, «Воспоминания о Белинском», февраль 1869 |
Бенедиктов рассказывал в одном доме, что, благоговея перед Пушкиным, он послал ему книжку своих стихотворений, <…> Пушкин, очень любезно поблагодарив его за стихи, сказал: «У вас удивительные рифмы — ни у кого нет таких рифм. — Спасибо, спасибо». Бенедиктов, конечно, был настолько умён, что понял иронический отзыв Пушкина, и быть может, даже задумался.[3][4] | |
— Яков Полонский, «Сочинения Бенедиктова», 1902 |
Он <Пушкин> был ещё жив, когда в довольно широких кругах читателей и критиков с ним начали сравнивать (и не всегда в его пользу) таких авторов, как Бенедиктов, Кукольник. Уже самая возможность сопоставлять эти имена показывает, до какой степени не понимали, о ком и о чём идёт речь. В той или иной степени это непонимание продолжалось около полустолетия. Порой, как у Писарева, оно принимало размеры и формы чудовищные. Лишь после знаменитой речи Достоевского Пушкин открылся не только как «солнце нашей поэзии», но и как пророческое явление. | |
— Владислав Ходасевич, «О пушкинизме», 1932 |
В сильно изменённом пародийном виде начальственное суждение о стихах воспроизводит строгую критику, которой Белинский подверг стихи Бенедиктова и в частности знаменитую его «Наездницу». Об этом в 1869 г. вспоминал Тургенев в своих Воспоминаниях о Белинском, тогда же очень внимательно прочитанных Достоевским. <…> Достоевский объединил в пародийной части своей повести о поэте Белинского и Бенедиктова, как представителей двух форм проявления мира антипоэзии — стихотворного выражения с одной стороны и обывательской позиции «непонимания» с другой. | |
— Илья Серман, «Стихи капитана Лебядкина и поэзия XX века», 1981 |
У Бенедиктова стилистическая какофония — результат путаницы ценностных представлений — была неосознанной, простодушно-серьёзной. У Олейникова она сознательная, умышленная и потому комическая. Это его устойчивая маска. | |
— Лидия Гинзбург, «Николай Олейников», 1986 |
...что видим в «дико вдохновенных» излияниях Батюшкова? | |
— Станислав Рассадин, «Книга прощаний». Воспоминания о друзьях и не только о них (глава «Сумасшедший Глазков»), 2008 |
Я на Невском проспекте гулял | |
— Николай Некрасов, «Обыкновенная история», 1845 |
— Козьма Прутков, «Аквилон» (в память г. Бенедиктову), 1854 |
— Козьма Прутков, «Поездка в Кронштадт» (посвящено сослуживцу моему по министерству финансов, г. Бенедиктову), 1854 |
— Дмитрий Минаев, «Мотив бешено-московский» (пародия на стихотворение В. Г. Бенедиктова «К отечеству и врагам его»), 1865 |
Грудь выпятим! пусть знают господа. | |
— Марк Тарловский, «Вступление», 1935 |
Читались хомяковские стихи, | |
— Леонид Мартынов, «Дневник Шевченко», 1967 |
— Владимир Набоков, «Пастернак», 22 августа 1970 |
Нам без тебя могучий хлеб не вкусен, | |
— Евгений Рейн, «Забор замазан грязною зелёнкой...», 1998 |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.