Remove ads
форма юмористического рассказа Из Википедии, свободной энциклопедии
Анекдот (фр. anecdote — краткий рассказ об интересном случае; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν — не опубликовано, букв. «не изданное»[1]) — фольклорный жанр, короткая смешная история, обычно передаваемая из уст в уста. Чаще всего анекдоту свойственно неожиданное смысловое разрешение в самом конце, которое и рождает смех. Это может быть игра слов или ассоциации, требующие дополнительных знаний: социальных, литературных, исторических, географических и т. д. Тематика анекдотов охватывает практически все сферы человеческой деятельности. В большинстве случаев авторы анекдотов неизвестны.
В качестве алгоритма формы выступает пародическое использование, имитация исторических преданий, легенд, натуральных очерков и т. п. В ходе импровизированных семиотических преобразований[2] рождается текст, который, вызывая катарсис, доставляет эстетическое удовольствие. Упрощённо говоря, анекдот — это бессознательно проступающее детское речевое творчество. Возможно, отсюда характерное старинное русское название — байка[3].
В России XVIII—XIX вв. (и в многочисленных языках мира до сих пор) слово «анекдот» имело несколько иное значение — это могла быть просто занимательная история о каком-нибудь известном человеке, необязательно с задачей его высмеять (ср. у Пушкина: «Дней минувших анекдоты»). Классикой того времени стали называть такие «анекдоты» про Потёмкина. Подробнее см. Исторический анекдот.
Судить о времени появления первых анекдотов сложно, так как это жанр, в первую очередь, устного творчества.
Одними из древнейших обнаруженных в настоящий момент записанных афоризмов[4] считают следующие:
С незапамятных времён не случалось, чтобы молодая жена не портила воздух, будучи в объятиях мужа.
Как развлечь скучающего фараона? Отправить по Нилу лодку с девушками в костюмах из рыболовецких сетей, и тогда фараон обязательно пойдёт на «рыбалку».
— Древнеегипетский анекдот, 1600 г. до нашей эры
Древнейшим сборником шуток и анекдотов считается античный «Филогелос». Одним из первых сборников анекдотов на русском языке содержится в «Письмовнике» Николая Гавриловича Курганова.
Слово «анекдот» (ἀνέκδοτα) древнегреческого происхождения изначально означало «неизданное, неопубликованное». В XIX веке в России это слово часто употребляли в повседневной речи, но «анекдотами» называли занимательные случаи, которые произошли с самим рассказчиком или с кем-то другим. Лишь с начала XX века анекдотами стали называть короткие юмористические истории с неожиданной концовкой[5].
Словом «анекдот» в значении «неопубликованный»[6] в византийском лексиконе Суды X века названо не предназначенное для печати произведение Прокопия Кесарийского. В 1623 году это произведение Прокопия опубликовал Никколо Аллемани на латыни и греческом языках с цензурными купюрами во Франции по списку, обнаруженному в Ватиканской библиотеке. На латыни публикация называлась «Тайная история» (historia arcana), греческий вариант сохранил название «Анекдотов» (τὸ ἀνέκδοτоν), которое попало в энциклопедию Дидро в значении литературного жанра, истории тайных дел. Публикация 1623 года подхлестнула интерес к подцензурной части анекдотов Прокопия, в частности со стороны Пьера Дюпюи и его протеже и помощника, Антуана де Варийаса, который выпустил в 1684 году сочинение «Флорентийские анекдоты, или тайная история дома Медичи», где определил анекдот как особый исторический жанр, в котором через детали раскрывается глубинная суть событий и личностей, иначе — как тайную механику истории[7]. Вольтер в работе «Век Людовика XIV» формулирует анекдот как историческую деталь, не включенную в большое историческое повествование. В таком виде понятие анекдота пришло в Россию, где Голиковым были опубликованы «Анекдоты, касающиеся до Петра Великого», в которые вошли описания небольших событий, раскрывавших характерные черты личности императора[6].
Форма современных анекдотов может быть любой — стихотворная, маленькие рассказы, всего одна фраза-афоризм. Анекдот может быть даже в форме романа, например, жанр романа «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» характеризуется именно так: роман-анекдот.
Список примеров в этой статье не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи. |
Особое место занимают анекдоты о национальностях. В них высмеиваются бытующие в массовом сознании стереотипы национального характера представителей отдельных народов. Например:
Попросили как-то армянина сыграть в спектакле роль Буратино, армянин согласился. Карабас-Барабас стучится в дверь:
— Открой, негодный мальчишка!
А армянин ногу на ногу положил, развалился, волосы на груди покручивает и отвечает:
— Ой, баюс, баюс…
В советских национальных анекдотах не столько высмеивали, сколько шутили по поводу национальных особенностей:
Грузин поступил в московский институт. Звонит домой:
— Папа, всё хорошо, не волнуйся. Ребята хорошие, очень тепло ко мне относятся, только говорят, что я выпендриваюсь.
— А почему они так говорят?
— Потому что я приезжаю в институт на своей машине.
— А они?
— А они на троллейбусе.
— Купи себе троллейбус, езди, как все, и не выпендривайся!
Чукча поступает в Литературный институт. В приёмной комиссии его спрашивают, какие его любимые писатели, какие произведения он читал. Он объясняет, что ничего не читал: «Чукча — не читатель, чукча — писатель».
Увидел украинский националист лозунг русских черносотенцев «Бей жидов, спасай Россию!» и удивился: «Не бачив логики… Лозунг гарный, а мета погана!»[8]
В анекдот могла превратиться и известная поговорка, например:
Трудящиеся Татарской АССР направили жалобу в Президиум Верховного Совета СССР с требованием отменить поговорку «Незваный гость хуже татарина». Президиум подумал и принял указ, по которому отныне полагается говорить «Незваный гость лучше татарина»[9].
После Октябрьской революции возник целый класс так называемых еврейских загадок — антисемитских анекдотов в форме вопроса и ответа (например, такая: «Если за столом сидят шесть советских комиссаров, то что под столом? — Двенадцать колен Израилевых.»). Но также появились и анекдоты, где еврей (часто некий Рабинович) способен дать ироничный комментарий, выиграть речевой поединок с представителем власти и таким образом противостоять системе. Такие анекдоты можно считать развитием собственно еврейского фольклора (такого, как истории о Герше Острополере)[5].
В разных регионах мира в почти аналогичные анекдоты подставляют разные нации, что ближе рассказчику. Так, в СССР и постсоветском пространстве чрезмерно экономными называют евреев и украинцев, в Англии — шотландцев, в Восточной Европе — габровцев.
Политические анекдоты, как правило, недолговечны и смешны только в определённых исторических условиях. Обычно политические анекдоты очень развиты в тоталитарных странах, когда закрыты легальные возможности критики правительства. В СССР расцвет политических анекдотов пришелся на времена правления Брежнева, когда доносы на анекдот уже не принимали, но в открытую критиковать власть ещё было нельзя. В эпоху «Перестройки» ПА был вполне легальный, их публиковали в сатирико-юмористических журналах, как признак демократии.
Зачастую являются «переделанными» версиями обычных анекдотов.
В 2014 году в Ижевске суд признал экстремистским анекдот, начинающийся фразой «Суд. Дело об избиении кавказца…» За постсоветский период это первый случай запрета анекдота. Запрещённый анекдот является вариантом анекдота советских времён, совпадающий с запрещённым почти во всём, кроме национальности одного из героев[10]. В проведённой в связи с этим анекдотом экспертизе фигурировал также анекдот «Русский и кавказец поймали Золотую Рыбку…»[11].
В 2021 году Красногорский городской суд приговорил к трем годам условно полковника в отставке и гражданского активиста Михаила Шендакова за анекдот про росгвардейца. Уголовное дело против Шендакова возбудили по статье о возбуждении ненависти либо вражды (ч. 2 ст. 282 УК). Правоохранители увидели состав этого преступления в одном из роликов на YouTube, в котором Шендаков рассказал анекдот про росгвардейца и хирурга.[12]
В 2023 году в отношении жителя Касимова, многодетного отца Василия Большакова было заведено уголовное дело о «дискредитации» армии за пост с анекдотом, опубликованный во ВКонтакте в ноябре 2022 года:
Давненько не читал действительно смешных анекдотов:
— Сергей, а почему мы отступаем от Херсона?
— Володя, так ты же сам приказал освободить Украину от фашистов и нацистов…[13]
За этот пост Большакову грозит три года тюрьмы.[14]
В некоторых тоталитарных государствах, в частности таких, как Советский Союз, пересказ баек и анекдотов политического (иногда — сексуального) характера грозил уголовным наказанием не только рассказчику, но и адекватно реагировавшим слушателям. Большинство рассказчиков анекдотов в СССР осуждалось по статье 58.10 УК РСФСР — «Антисоветская агитация и пропаганда». Наказание по данной статье предусматривало от 6 месяцев до 10 лет исправительно-трудовых работ, а в военное время применялась смертная казнь[15]. Всего в период с 1937 по 1953 год по данной статье было осуждено порядка 900 тысяч человек (однако не все они были осуждены за пересказ анекдотов)[15]. Слушатели анекдотов получали сроки по статье «За недоносительство», предусматривавшей наказание до 5 лет лагерей[15].
— Тебя за что посадили?
— За лень. Вчера вечером анекдот рассказали в курилке. Все посмеялись и разошлись. Так я поленился в тот же день сходить доложить куда положено, подумал — пойду-ка завтра с утра, а вот Васька не поленился — сбегал.
В XX веке анекдоты нередко использовались в качестве «политического оружия».
Восьмиклассник Миша — будущий психолог. Именно он доказал бабушке, что самогон из подвала сам встал и ушёл.
На самом деле авторские анекдоты все, и это очевидно. Но с уверенностью определить авторство можно лишь некоторых — авторство в анекдотах быстро стирается. Л. Н. Столович в работе «Анекдот и миф» пишет по этому поводу: «Даже в тех редких случаях, когда достоверно известно, что тот или иной анекдот придуман Карлом Радеком, Фаиной Раневской или каким-либо другим остроумным человеком, его авторство, как это ни звучит парадоксально, включается в мифическую анонимность анекдота…»[16]
Часто анекдотом становится чья-нибудь удачная шутка, которую кто-то захочет повторить и передать друзьям.
Многие анекдоты сталинской эпохи приписываются Карлу Радеку[16], в частности — такой:
Со Сталиным трудно спорить по вопросам теории: ты ему — сноску, он тебе — ссылку.
Одному популярному кинематографисту[кому?] принадлежит анекдот:
Любовь — чувство постоянное. Меняются только действующие лица.
Относительно достоверным автором большого числа анекдотов является Юрий Никулин:
Телефонный звонок.
— Общество «Память» слушает.
— Это Рабинович. Скажите, пожалуйста, действительно евреи продали Россию?
— Да, да, продали, еврейская морда! Что тебе ещё нужно?!
— Я хотел бы узнать, где я могу получить свою долю?
Известна анекдотическая фраза Зиновия Паперного: «Да здравствует то, благодаря чему мы, несмотря ни на что!» — фраза сплошь состояла из газетных клише 1970-х годов, постоянно звучавших по радио и ТВ. Соединённые вместе, эти клише вызывали безудержный смех слушателей того времени. В Новосибирске на ул. Петухова есть 20-метровый металлический «постамент» с этой фразой — в том виде, в каком при СССР на улицах размещали призывные лозунги[17].
Анекдоты советского времени служили спасением от удушающей атмосферы в стране. Но авторы этих шуток, конечно, себя не афишировали. Тем не менее самым безобидным шуткам удавалось проскакивать через цензуру. И тут, безусловно, надо отдать должное отделу юмора «Клуб 12 стульев» «Литературной газеты», появившемуся в 1967 году и привлекшему в свои авторы всех самых талантливых литераторов-юмористов этого времени. Рубрика «Фразы» постоянно пополнялась веселыми высказываниями. В этой же области работал и журнал «Крокодил». Многие шутки регулярно пересказывались любителями, теряя авторство, и таким образом начинали собственную жизнь фольклорных анекдотов. Анекдотами становились и становятся в пересказах многие фразы-высказывания известных юмористов, народ охотно повторяет шутки Михаила Жванецкого, Григория Горина, Андрея Кнышева, Геннадия Малкина, Бориса Крутиера, Михаила Задорнова, Андрея Вансовича, Марьяна Беленького, Игоря Иртеньева, Виктора Шендеровича и других. Без преувеличения настоящим народным анекдотом стало слово «одобрямс» (как название советской эпохи, когда некоторые поступки власти требовали «одобрения» народа — травля Пастернака, Бродского, авторов альманаха «Метрополь», антисемитизм и многие другие), придуманное юмористом Михаилом Мишиным, но о его авторстве многие не знают.
Становились анекдотами шутки В. Бахчаняна, который до эмиграции работал в отделе «Клуб 12 стульев»[18]
- «Бей баклуши — спасай Россию»
- «Вся власть — сонетам»
- «Наполеон: в Москву, в Москву, в Москву!»
- «Максим Горький: Не забуду „Мать“ родную.»
- «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью».
Мария Васильевна Розанова любит рассказывать про себя анекдот, придуманный Сергеем Довлатовым в эмиграции: как она приходит в магазин покупать метлу, и продавец вежливо спрашивает: «Вам завернуть или сразу полетите?»[19]
Говоря об авторских анекдотах, нельзя не сказать о вкладе, который внёс в эту область известный российский политик Виктор Степанович Черномырдин.
- Хотели как лучше, а получилось как всегда.
- Сроду такого не было, и опять то же самое.
- Лучше водки хуже нет.
- Правительство — это не тот орган, где можно языком как попало.
- Если я еврей — чего я буду стесняться! Я, правда, не еврей.
- Принципы, которые были принципиальны, были непринципиальны.
- Этот вопрос изучен нами полностью и досконально. От А до Б.
- Много говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
- Нельзя запрягать телегу посреди лошади.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.