Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Вильгельм Тирский[1] (лат. Willelmus Tyrensis, также Гийом или Гильом; около 1130, Иерусалим — не ранее 29 сентября 1186, Рим[2][3]) — видный церковный и общественный деятель Иерусалимского королевства, придворный историк короля Амори I, один из важнейших летописцев крестовых походов.
Гийом Тирский | |
---|---|
лат. Willelmus Tyrensis | |
Дата рождения | ок. 1130 |
Место рождения | Иерусалим, Иерусалимское королевство |
Дата смерти | 29 сентября 1186 |
Место смерти | Тир |
Страна | |
Род деятельности | церковный и политический деятель, историк |
Медиафайлы на Викискладе |
О жизни Вильгельма Тирского, одного из лучших историков эпохи крестовых походов XII века, нет никаких свидетельств современников. Имеются лишь отдельные сведения, сообщаемые им самим на страницах своего сочинения «История деяний в заморских землях», где он, в частности, называет своей родиной Палестину. Несомненно лишь то, что он был «франком» — потомком пришедших в Палестину с запада крестоносцев, но к какому из современных западноевропейских народов он был ближе по происхождению, неясно: одни считают его французом[3], другие немцем. Отечественный исследователь истории крестовых походов М. А. Заборов указывал, что сам он называл «нашим языком» именно французский, поэтому писать его имя на немецкий лад неправильно[4].
Точный год его рождения является предметом дискуссий, наиболее вероятной датой считается 1130-й[5][6], но известен по имени один из его братьев, Ральф, или Рауль, зажиточный горожанин и торговец, на основании чего предполагается, что благородных предков он всё же не имел. В детстве он обучался в кафедральной школе при церкви Гроба Господня в Иерусалиме у Иоанна Пизанского, а затем в Парижском или Болонском университете, или же в Орлеанской школе права. Анализ его произведений демонстрирует знакомство с трудами философов-схоластов Адама Парвипонтана, Вильгельма Суассонского и Петра Ломбардского. Он свободно владел латинским, французским, греческим, арабским, сирийским и немецким языками[7], превосходно знал античных классиков, в частности, Вергилия, Горация, Овидия, Теренция, Тита Ливия и Цицерона[8][4].
Не позже 1165 года он стал архидиаконом тирского митрополита и воспитателем наследного принца Балдуина, затем послом в Константинополе и Риме[9]. 29 августа 1167 года освящал брак Амори Иерусалимского и Марии Комнины[8]. В 1168 году заключил в Константинополе выгодный договор с императором Мануилом I Комнином, предусматривавший раздел завоёванных в Египте земель и добычи[10]. Обладая немалыми познаниями в средневековой медицине[11] и наблюдая за детскими играми своего воспитанника-принца, в 1170 году заметил, что девятилетний Балдуин нечувствителен к боли, так как страдает проказой, а, следовательно, не сможет продолжить королевский род[12]. В 1174 году был назначен канцлером и руководил внешней политикой Иерусалимского королевства, а в 1175 году стал архиепископом Тирским[13].
В 1179 году присутствовал в Риме на Третьем Латеранском соборе, созванном папой Александром III для установления новых правил избрания римских понтификов. Задержавшись на обратном пути в Константинополе, провёл около семи месяцев при дворе императора Мануила, где присутствовал на свадьбах Ренье Монферратского и Марии Комнины, а также Алексея Комнина и Агнессы Французской[14], вернувшись в Палестину только 12 мая 1180 года. В 1181 году, приняв участие в разразившейся в королевстве смуте, потерял свой пост канцлера, а когда тамошнее духовенство пожелало избрать его патриархом Иерусалима, императрица Мария предпочла ему Ираклия[8]. Пытаясь противодействовать захватившей власть группировке Куртене и Лузиньянов, был в апреле 1181 года отлучён Ираклием от церкви, после чего уехал в Тир, а в 1182 или 1183 году отправился в Рим добиваться справедливости[15]. Получив в Риме известие о смерти императора Балдуина IV (1185), поехал во Францию проповедовать новый крестовый поход. На его призыв отозвались короли Франции, Англии и Германии[7].
Английский хронист Роджер Вендоверский ошибочно сообщает, что в начале 1188 года архиепископ Гийом был ещё жив и даже присутствовал на встрече Филиппа Августа и Генриха II Плантагенета в Жизорском замке, благословив их на отвоевание Гроба Господня[16]. По сообщению Эрнуля[англ.], оруженосца Балиана II Ибелина, которое вызывает сомнения у ряда исследователей, не позже 1186 года он отравлен был в Риме эмиссаром патриарха Ираклия[8], по другим сведениям, умер ещё раньше в Тире.
Написанная между 1170 и 1184 годами по просьбе короля Амори[17] «История священной войны христианских государей в Палестине и на Востоке» (лат. Historia belli sacri a principibus christianis in Palaestina et in Oriente gesti), чаще называемая «Историей деяний в заморских землях», представляет собой добросовестный отчёт о виденном и слышанном из первых рук[18]. Это наиболее полное изо всех сочинений по истории крестовых походов, излагающее события начиная с экспедиции против персов византийского императора Ираклия I по 1184 год[3], особенно подробно освещает события первого и второго крестовых походов. Невзирая на некоторую предвзятость, выражающуюся, к примеру, в негативной оценке автором личности первой супруги короля Амори Агнес де Куртене, оно отличается заметной фактологической и хронологической точностью.
Основными источниками Гийому, помимо архивов королевства, послужили латинские хроники Альберта Аахенского, Раймунда Ажильского, Фульхерия Шартрского и Бальдерика Бургулийского, а также личные воспоминания и устные рассказы современников[13]. Перу самого Гийома принадлежат 22 полных книг и начало неоконченной 23-й[19], ещё семь прибавлены были к ним монахом Герольдом, труд которого продолжили до 1231 года Эрнуль и Бернар Корби (Казначей)[20], после чего анонимный продолжатель довёл историю до 1275 года[7].
Главной политической задачей сочинения Гийома является прославление крестоносцев и подвигов их вождей. «История деяний в заморских землях» — это своего рода практическое руководство по организации новых крестовых походов.
Идейной основой исторической концепции Гийома, как и других хронистов крестового похода, является провиденциализм (вера в божественное предопределение исторических событий, объяснение их как результат действия божественного промысла). Однако, придерживаясь августиновской концепции исторического процесса и признавая решающим фактором истории небесное вмешательство, он значительно меньше верит легендам и чудесам, наполнявшим повествования ранних хронистов. Как историк он стоит на голову выше своих предшественников, описывавших крестоносную эпопею «по горячим следам». Спустя три четверти века религиозные страсти, способствовавшие зарождению массового военно-колонизационного движения на Восток, уже поулеглись и к событиям 1096—1099 годов можно было подойти несколько иначе. Будучи свободен от богословской предвзятости, Гийом стремится понять действительные предпосылки разразившегося в конце XI века конфликта западного и восточного миров[21]. У него заметна тенденция к рационалистическому освещению описываемых событий, стремление осмыслить причинно-следственные связи между ними и дать им свою оценку. Это можно увидеть в нарисованной им картине фактического положения на Востоке и на Западе накануне крестового похода (XVIII) или в его рассуждении о причинах неудач крестоносцев и характеристике обстоятельств, обеспечивших победу Саладина (XXI, 7).
Подробно изложив историю создания в 1118—1119 годах Гуго де Пейном и его восемью соратниками-рыцарями Ордена тамплиеров, Гийом не забывает, помимо описаний ратных подвигов храмовников, рассказать об их стяжательстве, бесчинствах и грабежах[22]. Трудно переоценить и наблюдения его над природными условиями и сельскохозяйственной культурой Палестины и окружающих земель. Красочные рассказы о безводности пустынь, смертоносных песчаных бурях и гибельном самуме соседствуют у него с восторженными характеристиками плодородия египетских и сирийских земель и живыми описаниями цветущих садов Дамаска и огромных плантаций сахарного тростника в Сюре[23].
Используя доступные ему мусульманские рукописи[8], Гийом составил также «Историю восточных правителей» со времён Магомета до 1184 года, позже утраченную и сохранившуюся лишь во фрагментах из «Восточной истории» (лат. Historia orientalis) Жака де Витри (1220-е гг.)[24].
Выделяясь среди других историографов крестовых походов критичностью подхода к источникам, рационалистичностью в освещении событий и достаточной объективностью суждений по различным социальным и религиозным вопросам, широтой эрудиции, наконец мастерством живого и обстоятельного изложения, Гийом Тирский завоевал славу лучшего историографа первых крестовых походов и оказал большое влияние на позднейших историков. У него немало интересных экскурсов этнографического и географического содержания, характеристик народов и их обычаев, описаний городов (Тира, Иерусалима, Александрии и др.) и мест сражений, зарисовок современных ему исторических деятелей, примечательно стремление дать не только физический, но и психологический портрет в сложной противоречивости человеческого характера.
Характерными примерами являются его нелицеприятные отзывы о современных ему правителях Иерусалимского королевства, которые, по его словам, были «таковы, что, если бы кто попытался тщательно описать их нравы, вернее, чудовищные пороки, тот изнемог бы от обилия материала и скорее, кажется, сочинил бы сатиру, чем историю», и среди деяний которых не находится «ничего, что мудрый счёл бы достойным изображения, что читателю принесло бы удовлетворение, а писателю послужило бы к чести»[25]. Или красочное описание страданий от неизлечимой болезни его воспитанника короля Балдуина IV, напоминающее ветхозаветный рассказ об испытаниях, посланных Богом праведнику Иову:
«Проказа, которой он был поражён с самого начала своего правления, или, лучше сказать, воздействие которой он почувствовал с первых лет своего отрочества, тем временем распространялась быстрее обычного: он утратил зрение, конечности его тела были поражены и окаменели; он совершенно не мог управлять ни своими руками, ни ногами… И, тем не менее, он сохранял королевское достоинство и до сего времени отказывался оставить управление государством, хотя некоторые люди пытались ему внушить, что было бы лучше от этого отказаться и обеспечить себя средствами спокойной жизни на почётном отдыхе. Слабый телом и физически бессильный, он ещё сохранял большую душевную силу и предпринимал необычайные усилия, чтобы скрыть свою болезнь и всё время нести бремя дел…»[26]
Хроника Гийома Тирского была широко известна средневековым учёным и писателям, ею активно пользовались и копировали такие авторитеты как Жак де Витри, Матвей Парижский, Роджер Ховеденский, Роджер Вендоверский и др. В настоящее время насчитывается не менее 51 рукописи одного только старофранцузского её перевода, выполненного около 1223 года, которые датируются временем до 1500 года[27]. Наиболее исправные оригинальные манускрипты её, датированные XIII—XIV вв., в том числе иллюминированные (MS Fr. 2628, MS Fr. 2630, MS Fr. 2754, MS Fr. 2825, MS Fr. 9086 и др.), хранятся в Национальной библиотеке Франции.
В 1464 году флорентийский историк-гуманист Бенедетто Аккольти Старший положил сочинение Гийома Тирского в основу собственного труда «Война христиан против варваров за возвращение Гроба Христова и Иудеи в четырёх книгах» (лат. De Bello a Christianis contra Barbaros gesto pro Christi Sepulchro et Judaea recuperandis libri IV), который, в свою очередь, послужил основным источником для эпической поэмы Торквато Тассо «Освобождённый Иерусалим» (1575)[28]. В 1472—1474 году французский писатель и переводчик, каноник колледжа Сент-Этьен в Труа Себастьен Мамро использовал хронику Гийома в качестве основного источника для своего исторического сочинения «Походы французов в Утремер».
Впервые хроника была напечатана в 1549 году в Базеле издателем Николаусом Брилингером и филологом Иоганном Опорином[17], а в 1611-м её опубликовал в Париже в своих «Деяниях бога через франков» (лат. Gesta Dei per Francos) историк Жак Бонгар[англ.]. Оригинальное научное издание её подготовлено было в 1844 году французскими медиевистами Артуром Беньо[фр.] и Огюстом Ле Прево для «Собрания сочинений историков крестовых походов» (фр. Recueil des historiens des croisades), и в 1855 году переиздано Жаком Полем Минем в «Patrologia Latina».
Комментированный французский перевод хроники был издан в 1879—1880 годах в двух томах в Париже филологом Алексисом Парисом Поленом. В 1943 году Эмили А. Бэбкок и Августом Креем был подготовлен английский перевод под заглавием «История деяний в заморских странах» (англ. A History of Deeds Done Beyond the Sea), содержащий немало ошибок и пропусков. Наиболее авторитетная академическая публикация выпущена была в 1986 году в Тюрнхауте в серии «Corpus Christianorum», под редакцией Р. Б. К. Хайгенса, с комментариями Ханса Эберхарда Майера и Герхарда Рёша[27].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.