Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Zuni (também Zunhi) é uma língua do povo Zuni, indígenas do oeste do Novo México, leste do Arizona, Estados Unidos. É falada por cerca de 9.500 pessoas em todo,especialmente nas proximidades de Zuni Pueblo (Novo México) e grupos muito menores em partes do Arizona. Ao contrário da maior parte das línguas indígenas dos Estados Unidos, o Zuni ainda é falado por um significante de crianças, o que a torna menos sujeita a uma extinção em breve tempo. Edmund Ladd registrou em 1994 que Zuni é ainda a principal lingual de comunicação no “Pueblo” Zuni, sendo usada totalmente nos lares (Newman 1996). Na própria língua, o idioma é chamado Shiwi'ma (shiwi "Zuni" + -’ma "vernacular", significa "Maneira Zuni") e o coletivo dos falantes é chamado A:shiwi (’a:(w)- "plural" + shiwi "Zuni").
Zuni Shiwi'ma | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Estados Unidos | |
Região: | Oeste do Novo México | |
Total de falantes: | 9.651 | |
Família: | isolada | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | zun | |
ISO 639-3: | zun
| |
Zuni é considerada uma Língua isolada (sem relação com nenhuma outra língua). Um certo número de possíveis relações com outras línguas foram propostas, mas nenhyuma delas teve maior aceitação. As mais significativas propostas hipotéticas relacionaram o Zuni com as Línguas penutianas, Tanoanas, Hocanas, Keresan.
A hipótese com melhor base é a de Newman (1964) , a da conexão com as línguas Penutianas, mas o próprio Newman (conforme Michael Silverstein) que isso era quase uma ironia em função da questionável metodologia nos estudos do Penutiano (Goddard 1996). O conjunto dos cognatos considerados por Newman foram marcados pelos problemas comuns das comparações de línguas, tais como: formas estrangeiras de uma mesma origem comum (Ex. "tabaco"), forma similares mas com grande diferença semântica (Exs.. "mau" e "lixo", "cavalo" e "pata de cavalo"), formas carinhosas infantis, e onomatopeias (Campbell 1997). Zuni também foi incluída na proposta de origem Penutiana por Morris Swadesh e Joseph Greenberg que agrupou num sub-grupo do Penutiano – ambas com fortes (Campbell 1997).
Edward Sapir a incluiu com reservas entre as línguas Azteco-Tanoanas na sua classificação “heurística” das línguas da América para a Encyclopædia Britannica de 1929, sem evidências que o confirmasse. Discussões posteriores acerca das Azteco-Tanoanas excluiram o zuni (Foster 1996). Karl-Heinz Gursky publicou uma problemática e não convincente agrupando Zuni junto com a língua Keresan. J. P. Harrington escreveu um relato classificando a Zuni como uma Hocana (Campbell 1997).
Sendo o povo Zuni situado na area linguística de “Pueblo”, a língua zuni compartilha características com as linguas Hopi, Keresan, Tanoana e de forma menos significativa com o Navajo, talvez por razões de contatos entre falantes. O desenvolvimento de consoantes “ejetivas” no Zuni se deve provavelmente ao contato com falantes de Keresan e Tanoano, línguas que têm muitas ejetivas. De forma similar, consoantes aspiradas são muito comuns em Zuni. Algumas das línguas Tanoanas têm as vogais no sistema i-e-a-o-u o que deve ter vindo do Zuni. Outras características compartilhadas são: redução vocal de vogais e de algumas consoantes sonoras, número gramatical dual.vocabulário diversos para situações de cerimônia, presença da velar-labializada [kʷ] (Campbell 1997).
Ortografia das 16 consoantes do Zuni - com símbologia IPA no caso de pronúncia diferir da ortografia.
VogaisZuni:
As sílabas Zuni são C(C)V(ː)(C)(C)
A ordem das palavras nas frases Zuni é livre com uma tendência a S-O-V. Mão há marcação de caso nos substantivos.O sistema verbal é complexo, bem mais que o dos substantivo, com muitas incorporações. Como em outras línguas do sudoeste, Zuni apresenta Switch-reference.
Newman (1965, 1996) classificou as palavras do Zuni de acordo com suas propriedades de morfologia estrutural, no caso a presença e o tipo de sufixos de inflexão,e não de acordo com suas estruturas sintáticas associadas. Desse modo, para ele, substantivos e nomes não são o sinônimos.
Zuni usa pronome abertos e explícitos para as referentes primeira, segunda e terceira pessoas. Essas pronomes podem ter numero (singular, dual, plural) e três casos (sujeito,objeto, possessivo). Além disso, objeto e possessivo podem apresentar dependendo se aparecem de forma mais enfática no final ou em forma medial (essa somente para possessivos). Os pronomes se apresentam na tabela a seguir:
Sujeito | Objeto | Possessivo | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
medial | final | medial | final | ||||
1sing. | ho' | hoo'o | hom | hom | homma | ||
2sing. | to' | too'o | tom | tom | tomma | ||
3sing. | -- | -- | 'an | 'an | 'aani | ||
1dual | hon | ho'no | ho'na' | ho'na' | ho'na' | ||
2dual | ton | to'no | to'na' | to'na' | to'na' | ||
3dual | 'aachi | 'aachi | 'aachiya' | 'aachiya' | 'aachiya' | ||
1plu. | hon | ho'no | ho'na' | ho'n'aawan | ho'n'aawan | ||
2plu. | ton | to'no | to'na' | to'n'aawan | to'n'aawan | ||
3plu. | -- | -- | 'aawan | 'aawan | 'aawan |
Note the syncretism between dual and plural non-possessive forms in the first and second persons. Utterances with these pronouns are typically disambiguated by the fact that plural pronouns agree with plural-marked verb forms.
A língua Zuni pode apresentar três aspectos, além do coloquial:
Nomes – (Teknonymy)]. Zuni adults are often known after the relationship between that adult and a child. For example, a person might be called "father of so-and-so", etc. This circumlocution is used to avoid using adult names, which have religious meanings and are very personal.[1]
São 18 as letras do Alfabeto latino para o Zuni,havendo também os conjuntos ‘’ch, kh e sh’’.[2]
A /a/, B, D, CH, E /e/, H, I /i/, K, L, Ł, M, N, O /o/, P, S, T, U /ʊ/, W, Y
A atual ortografia foi desenvolvida quase que totalmente por Curtis Cook.
Os linguistas e antropólogos desenvolveram seus próprios modos de escrita para o Zuni antes de haver um alfabeto padrão.Um foi desenvolvido pelo linguista Stanley Newman (1954). Essa ortografia e prática seguia essencialmente anotação ortográfica ‘’America’’, substituindo alguns sons de letras incomuns por outras letras ou por dígrafos. Mais tarde, Dennis Tedlock revisou essa ortografia para transcrever narrativas orais..
A seguir se apresenta uma tabela comparativa das ortografias..
Tradução:
“ | «Início do Evangelho de Jesus Cristo,o filho de Deus; como está escrito pelos Profetas, estejam atentos, eu mandei meu mensageiro diante de teu rosto, ele deve preparar teu caminho diante de ti. Voz de alguém que clama no deserto, prepara o caminho do Senhor, endireita suas veredas.» (Marcos 1:1–3) | ” |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.