- wymowa:
- IPA: [vʲjaˈdɔ̃mɔ], AS: [vʹi ̯adõmo], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j ?/i
- znaczenia:
czasownik modalny[1]
Więcej informacji forma, tryb oznajmujący ...
Zamknij
- (1.1) w wypowiedziach twierdzących: jest pewne, oczywiste, jasne
- (1.2) w wypowiedziach przeczących: wyraża krytyczny stosunek mówcy
- (1.3) w wypowiedziach twierdzących, przeczących i pytających: znane są szczegóły, jest rzeczą znaną
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm.
- (1.3)
- przykłady:
- (1.1) Wiadomo co teraz będzie.
- (1.1) Wiadomo - im nie można ufać.
- (1.2) Zatrudnili nie wiadomo kogo, a teraz się dziwią, że terminy nie dotrzymane.
- (1.3) Wiadomo tylko, że mieszkał w tej okolicy.
- (1.3) Nie wiadomo, co było później.
- (1.3) Czy może wiadomo, co się potem stało?
- (1.3) Wiadomo było, że będzie afera, ale nikt nie spodziewał się, że aż taka.
- (1.3) Niech w końcu będzie wiadomo, kto w tej firmie za co odpowiada.
- składnia:
- (1.1-2) Nawet jeśli wypowiedź dotyczy przyszłości lub przeszłości, „wiadomo” jest w czasie teraźniejszym.
- (1.1-3) Występuje zawsze bez podmiotu.
- kolokacje:
- (1.1) o ile komuś wiadomo → zgodnie z czyjąś wiedzą • jak wiadomo → jest pewne, oczywiste, jasne • z kimś, czymś nie wiadomo → ktoś, coś jest nieprzewidywalny/nieprzewidywalne
- synonimy:
- (1.1) ewidentnie, oczywiście, w oczywisty sposób
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. powiadamianie n, powiadomienie n
- związki frazeologiczne:
- przest. nie wiadomo, kto z brzegu → nie wiadomo, kto pierwszy umrze
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) it goes without saying, needless to say, it is a well-known fact/it is a common knowledge; (1.3) w przeczeniach: there is no telling, there is no knowing, there is no saying, nobody knows
- esperanto: (1.1) sciate, estas sciate, oni scias
- niemiecki: (1.3) man weiß (nicht)
- rosyjski: (1.1) известно, ведомо
- ukraiński: (1.1) відомо
- źródła: