Loading AI tools
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Jan Kraśko (ur. 1954) – polski tłumacz anglojęzycznej literatury sensacyjnej. Przełożył ponad 170 powieści[1], w tym autorstwa Johna Grishama, Roberta Ludluma, Toma Clancy'ego, Iana Fleminga.
Absolwent filologii angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim.
Zanim zajął się zawodowo tłumaczeniem książek, pisał powieści sensacyjne pod własnym nazwiskiem oraz wspólnie z Elżbietą Zawadowską-Kittel pod pseudonimem Jonathan Trench. Był także autorem słuchowisk radiowych oraz nauczycielem języka angielskiego w Zespole Szkół Elektronicznych w Warszawie. W 1990 roku ukazała się najpopularniejsza jego powieść, Tunel, opowiadająca o akcji przeciw złodziejom dzieł sztuki w nieistniejącym jeszcze wtedy tunelu pod kanałem La Manche.
Jego żona Anna Kraśko spolszczyła w latach 1989–2003 kilkanaście książek, m.in. Szklane jezioro Maeve Binchy.
Wydane pod własnym nazwiskiem:
Wydane pod pseudonimem Jonathan Trench: (współautor: Elżbieta Zawadowska-Kittel)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.