From Wikipedia, the free encyclopedia
Lo berbèr,[1] amazic,[2] dich tanben tamazight o amazigh (en amazic e en alfabet latin: Tamaziɣt; en alfabet tifinag: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, retranscrich tamazight; AFI: [tæmæˈzɪɣt] o [θæmæˈzɪɣθ]),[nt 1] es una lenga parlada dins lo nòrd d'Africa (Berberia, Magrèb). Aquela lenga soleta constituís una branca importanta de la superfamilha dei lengas afroasiaticas.[3][4]
Classificacion lingüistica | |
---|---|
Lengas afroasiaticas
| |
Còdis lingüistics | |
ISO 639-2 | ber |
ISO 639-5 | ber |
Glottolog | berb1260 |
Linguasphere | 10 |
Linguist List | berb |
IETF | ber |
Mapa | |
modificar |
Lo berbèr se parla uei dins de territòris discontinús d'Africa dau Nòrd: es present dins leis estats de Marròc, Espanha (a Melilla, traças ancianas ais illas Canàrias), Argeria, Tunisia, Mauritània, Mali, Nigèr, Burkina Faso, Libia e Egipte.
Son domeni iniciau s'espandissiá dins quasi tota l'Africa dau Nòrd, deis illas Canàrias a l'oèst fins a l'oasi de Siwa a l'èst (en Egipte) e de la mar Mediterranèa au nòrd fins ai flumes de Nigèr e Senegal au sud.
En seguida de la conquista musulmana dau sègle VIII, i aguèt pus tard, dau sègle XI enlà, una invasion de populacions parlant arabi: leis invasions hilalianas . Lo domeni berbèr a reculat e forma uei de dialèctes esparpalhats en Africa dau Nòrd, que sovent son separats per de zonas arabizadas o inabitadas.
De comunautats de lenga berbèra existisson en Euròpa e lai forman una partida importanta de l'immigracion d'origina maugrabina. Tanben i a de grops de berbèrs toarègs immigrats en Nigèria, Chad e Mauritània.
Localizacion aproximativa de dialèctes dau berbèr | |
toarèg | tamazight dau Marròc centrau |
rifenc | shènoï |
cabil | shaui |
tashelhit | dialèctes nòrd-saharians |
Lo berbèr compreniá ancianament de varietats coma lo libic e lo numida (a l'Edat Antica) e tanben lo guanche deis illas Canàrias (estench après la colonizacion espanhòla, e mai se laissa de traças dins l'espanhòu canari actuau).
Encuei lei dialèctes berbèrs principaus son:
Existís pas encara de classificacion consensuala dei dialèctes, ja que certanei dialèctes pichòts e isolats son pas estats ben estudiats.
Lei dialèctes berbèrs gardan una cèrta unitat estructurala que permet a pron d'especialistas de dire que forman una lenga comuna, maugrat lei sègles de separacion consecutius a l'arabizacion medievala. Certaneis especialistas, pasmens, estiman que caudriá parlar de "lengas berbèras" au plurau perque lei dialèctes mai periferics coma lo toarèg, lo zenaga e lo siwi an mai de particularitats. Maugrat aquò, toteis aquelei dialèctes presentan fondamentalament d'estructuras comunas que permeton de parlar d'una sola lenga berbèra, segon lo lingüista Salem Chaker.
Lo berbèr es pas lenga oficiala, enluòc. Subís una diglossia e es en via de fragilizacion davant la pression dei lengas oficialas coma l'arabi dins la màger part deis estats (e tanben subís la pression dau francés dins certaneis estats). Lei dialèctes pus pichons e pus isolats, en Tunisia en particular, son menaçats d'una substitucion rapida au profiech de l'arabi.
Lo berbèr toarèg benefícia ren que de l'estatut emblematic de "lenga nacionala" en Mali e Nigèr dempuei leis independéncias, amb una politica timida d'ensenhament e de fixacion grafica latina, de 1966 enlà, que recebèt lo sosten de l'UNESCO.
Marròc e Argeria reprimiguèron lo berbèr après leis independéncias, mai amb la liberalizacion politica parciala deis ans 1990, acceptèron timidament son ensenhament dins leis ans 1990. Marròc fondèt en 2001 l'Institut Reiau de la Cultura Amazigh (IRCAM), basat a Rabat, e Argeria autregèt au berbèr l'etiqueta de "lenga nacionala" en 2002. Aquò es lo resultat d'una accion militanta tenaça dei movements berbèrs dempuei leis ans 1970, amb una intensitat especiala en Cabilia (Argeria).
L'estatut de "lenga nacionala" permet un ensenhament dau berbèr amb de mejans modèsts e una pichona preséncia tolerada dins lei mèdias. Pasmens aquelei mesuras timidas equivalon pas a un estatut de lenga oficiala e sufison pas per inversar la diglossia au profiech de l'arabi e dau francés.
Autrejan ges de proteccion ni d'estatut au berbèr en Tunisia, en Libia, en Mauritània, en Egipte e en Espanha (Melilla/Mrich, Canàrias).
Tres escrituras son possiblas per notar lo berbèr.
Alfabet latin (INALCO) | Grafias latinas non oficialas | Tifinaghs (IRCAM) | Pronóncia (AFI) |
A a | ⴰ | [a] | |
B b | ⴱ | [b (p, v)] | |
C c | sh, š | ⵛ | [ʃ] |
Č č | ch, tc | ⵞ, ⵜⵛ | [tʃ] |
D d | ⴷ | [d (ð)] | |
Ḍ ḍ | d·, d', d^, dh, dv | ⴹ | [dˁ] (d enfatica) |
E e | ə[5] | ⴻ | [ə] (e nòrd-auvernhata, vocala nèutra) |
F f | ⴼ | [f] | |
G g | ⴳ | [g (ɣ)] | |
Ǧ ǧ | dj | ⴵ | [dʒ] (j provençala) |
H h | ⵀ | [h] | |
Ḥ ḥ | h·, h’, hv | ⵃ | [ħ] |
I i | ⵉ | [i] | |
J j | ⵊ | [ʒ] (j gascona) | |
K k | ⴽ | [k (ç)] | |
L l | ⵍ | [l] | |
M m | ⵎ | [m] | |
N n | ⵏ | [n] | |
Q q | ⵇ | [q] | |
R r | ⵔ | [r] | |
(Ṛ ṛ) | r·, r', r^, rh, rv | ⵕ | [rˁ] (r enfatica) |
S s | ⵙ | [s] | |
Ṣ ṣ | s·, s', s^, sz, sh, sv | ⵚ | [sˁ] (s enfatica) |
T t | ⵜ | [t (θ)] | |
Ṭ ṭ | t·, t', t^, th, dt, tv | ⵟ | [tˁ] (t enfatica) |
U u | ⵓ | [u] (o occitana) | |
W w | ⵡ | [w] | |
X x | kh | ⵅ | [x] (j espanhòla) |
Y y | ⵢ | [j] (i occitana dins mai) | |
Z z | ⵣ | [z] | |
Ẓ ẓ | z·, z', z^, zh, zs, zv | ⵥ | [zˁ] (z enfatica) |
Ɛ ɛ | â, ä, o | ⵄ | [ʕ] (l sud-auvernhata dins pala, sòn de la letra aràbia `ayn) |
Γ/Ɣ ɣ | gh | ⵖ | [ʁ, ɣ] |
Remarcas.
Divèrs especialistas, mai que mai aquelei de l'INALCO (Escòla dei Lengas Orientalas de París), trabalhan sus una estandardizacion moderada dau berbèr. Retenon lo modèl d'una lenga pluricentrica (coma en occitan) amb d'estandards regionaus que se basan subre lei grands dialèctes, en cercant una convergéncia entre elei .
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.