![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Medea_Peter_Stein_2005.jpg/640px-Medea_Peter_Stein_2005.jpg&w=640&q=50)
Medeia (skuespill)
tragedie av Euripides / From Wikipedia, the free encyclopedia
Medeia (gresk: Μήδεια, Mēdeia; latin: Medea) er en antikk gresk tragedie skrevet av Evripides basert på myten om Jason og Medeia, en kvinne fra Kolkis (i dagens Georgia); datter av kong Aietes, niese av trollkvinnen Kirke, og barnebarn av solguden Helios. Intrigen sentrerer rundt hovedpersonen da hun finner sin posisjon i den greske verden truet, og den hevn hun tar på sin ektefelle Jason etter at han har forrådt henne for en annen kvinne fra Korint. Medeia hevner seg på Jason ved å drepe hans nye hustru og dessuten deres felles barn, for deretter å rømme til Athen.
Medeia | |||
---|---|---|---|
![]() Clio-Danae Othoneou som Medeia i Peter Steins oppsetning ved Teateret i Epidaurus, 2005. | |||
orig. Μήδεια | |||
Forfatter(e) | Evripides | ||
Språk | Gammelgresk | ||
Tilblivelse | 431 f.Kr. (Julian) | ||
Sjanger | Skuespill: tragedie | ||
Utgitt | 431 f.Kr. (første oppførelse) | ||
Stykket ble første gang satt opp i 431 f.Kr. som ett av tre bidrag til teaterkonkurransen Dionysia i Athen dette året, der det vant tredjeprisen (av tre priser). Medeia er en del av en tetralogi, hvor de andre dramaene er de nå tapte Filoktetes og Diktys, samt satyrspillet Theristai.[1] Stykket er det nest eldste av dikterens 17 bevarte tragedier og ble skrevet da Evripides var nær eller kanskje over femti år. Det ble betraktet som sjokkerende av hans samtidige, men forble en del av det faste tragedierepertoaret. Det fikk ny interesse med framveksten av den moderne feministbevegelsen grunnet dets nyanserte og sterke portrett av Medeias kamp for å ta ansvar for sitt eget liv i en mannsdominert verden. Det har forblitt det hyppigste oppførte greske tragedie i løpet av 1900-tallet.[2] Stykket er kommet i norsk oversettelse ved Egil Kraggerud i 1979. Tidligere var det også oversatt til riksmål av Peter Østbye i 1928, og til nynorsk av Matias Skard i 1926.