From Wikipedia, the free encyclopedia
Malajoe Batawi: Kitab deri hal Perkataan-Perkataan Malajoe, Hal Memetjah Oedjar-Oedjar Malajoe dan Hal Pernahkan Tanda-Tanda Batja dan Hoeroef-Hoeroef Besar[lower-alpha 1] (juga dikenali dengan tajuk pendek Malajoe Batawi; Ejaan yang Disempurnakan: Melayu Betawi) ialah sebuah tatabahasa bahasa Melayu seperti yang dituturkan di Batavia (sekarang Jakarta) yang ditulis oleh Lie Kim Hok. Buku 116-halaman, yang pertama diterbitkan pada tahun 1884, menyaksikan dua cetakan dan telah digambarkan sebagai "pencapaian yang paling luar biasa tulisan Melayu Cina".[1]
Umum | |
---|---|
Pengarang | Lie Kim Hok |
Negara | Hindia Timur Belanda |
Bahasa | Melayu Rendah |
Genre | Tatabahasa |
Tarikh penerbitan | 1884 |
Halaman | 116 |
Kawalan kewibawaan | |
OCLC | 27142003 |
Pada tahun 1800-an banyak buku dan akhbar telah diterbitkan di Batavia (kini Jakarta) menggunakan bentuk kreol Melayu. Buku-buku ini, termasuk terjemahan karya-karya Cina, tidak menggunakan bahasa yang diseragamkan. Ada yang ditulis sepenuhnya dalam satu ayat, dengan satu huruf besar pada permulaan dan satu tanda noktah pada akhir.[2]
Lie Kim Hok (1853-1912) adalah seorang wartawan dan guru yang menulis secara meluas dalam kreol. Beliau menganggap kekurangan standardisasi yang mengejutkan, dan mula menulis tatabahasa bahasa untuk memastikan tahap keteraturan dalam penggunaannya.[2] Pada tahun yang sama beliau menerbitkan Malajoe Batawi, beliau mengeluarkan Kitab Edja (Buku Ejaan), sebuah buku untuk mengajar ejaan kepada pelajar sekolah.[3]
116 halaman Malajoe Batawi terdiri daripada 23 halaman membincangkan penggunaan huruf besar dan tanda baca, 23 halaman membincangkan golongan kata, dan bakinya mengenai struktur dan tulisan kalimat.[4] Lie membahas pelbagai morfem, termasuk morfem aktif-transitif [me (N) -] dan aktif-intransitif [ber-].[5]
Lie mengenal pasti sepuluh kelas kata dalam Malajoe Batawi, seperti berikut:[5]
Malajoe Batawi diterbitkan pada tahun 1884 oleh W. Bruining & Co. di Batavia. Tio Ie Soei, dalam biografi Lie, menggambarkannya sebagai tatabahasa pertama Bahasa Melayu Batavia,[4] manakala ahli bahasa Waruno Mahdi menyebutnya "tatabahasa rumit dialek Melayu yang pertama di sepanjang garis moden".[1] Buku itu menyaksikan percetakan awal sebanyak 500 salinan.[4] Menurut Tio, ia dipertimbangkan untuk digunakan sebagai bahan pengajaran di sekolah-sekolah tempatan. Bagaimanapun, penerbit meminta perubahan yang mana Lie tidak bersetuju, dan akhirnya kesepakatan itu jatuh.[2] Edisi kedua diterbitkan oleh Albrecht & Rusche pada tahun 1891,[6] dan ke arah kematiannya pada tahun 1912 Lie mula menulis edisi baru Malajoe Batawi. Walau bagaimanapun, beliau meninggal dunia sebelum ia dapat disiapkan.[4]
Pada tahun 1979, C.D. Grijns berpendapat bahawa, berdasarkan sifat Betawi terutamanya oral, Lie tidak mendasarkan Malajoe Batawi pada bahasa lisan, tetapi bahasa tulisan yang digunakan oleh pedagang etnik Cina.[7] Sejarah akhbar Malaysia Ahmat B. Adam menggambarkan Lie sebagai meninggalkan "tanda yang tidak dapat dilupakan mengenai perkembangan bahasa Indonesia moden",[8] manakala Mahdi menulis bahawa tatabahasa itu adalah "pencapaian yang paling luar biasa tulisan Melayu Cina" dari sudut pandang ahli bahasa.[1]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.