マックス・ベルジュイス
ウィキペディアから
マックス・ベルジュイス(オランダ語: Max Velthuijs 1923年5月22日 – 2005年1月25日[1])は、オランダ人児童文学作家、イラストレーターである。
![]() |
1923年、オランダハーグ生まれ。
1977年、1986年、1993年、1997年にオランダ金の絵筆賞、1992年に金の石筆賞、1990年、1993年に銀の石筆賞、2004年に国際アンデルセン賞を受賞した[2]。ボローニャ国際絵本原画展の常連作家の一人でもある。
没年の2005年「イタリア・ボローニャ国際絵本原画展」で特別展示にかかり(板橋立区美術館・日本国際児童図書評議会)、同年夏に大谷記念美術館(兵庫県)でも展覧した[3][4]。オランダを代表する絵本作家として2007年春から翌年初春に合同展「オランダ絵本作家展」が東京、徳島市[注釈 1]、佐世保市[6][7]、帯広市[8]、郡山市[9]の会場をめぐり、ベルジュイス[10]の作品と愛用の品に加えてディック・ブルーナ、ハルメン・ファン・ストラーテン(1958年-)以下現役作家の作品を披露した[11]。この巡回展はオランダ王国大使館や日蘭協会、各地のNHK支局の後援を得ている[5]。
苗字のカタカナ表記は、英語読みをした場合の発音に近い、ベルジュイスで定着して久しいが、オランダ語の発音に基づくと、フェルトハウスがより正しい表記となる。
経歴
受賞歴
- 金の絵筆賞
- 1977年 Het goedige Monster en de Rovers に対して
- 1986年 Klein-Mannetje vindt het geluk に対して
- 1993年 Kikker in de kou に対して(『げんきをだしてねかえるくん』)
- 1997年 Kikker is Kikker に対して(『かえるくんはかえるくん』)
- 金の石筆賞
- 1992年 Kikker en het vogeltje に対して(『かえるくんととりのうた』)
- 銀の石筆賞
- 国際アンデルセン賞画家賞
主な作品
- Versjes die wij nooit vergeten(Rhymes we will never forget) (1962)
- A is een aapje(A is for Monkey) (1964)
- Frog
- x (1978)
- Kikker is verliefd(Frog in Love)(『かえるくんどうしたの』) (1989)
日本語訳された作品
挿画
- ミッシャ・ダムヤン 作『おおかみとちびやぎ』マックス・ヴェルジュイス 絵、芦野あき 訳、佑学社〈ヨーロッパ創作絵本シリーズ〉、1979年[13]
マックス・フェルタイス名義
- 『少年と大きなさかな』植田敏郎 訳〈世界の絵本 ; スイス〉講談社、1971年
マックス・ベルジュイス名義
- 『こころのやさしいかいじゅうくん』楠田枝里子 訳、ほるぷ出版、1978年
- 紙芝居『こころのやさしいかいじゅうくん』八木田宜子 脚本、ほるぷ出版〈ほるぷの紙芝居 世界のおはなしシリーズ〉、1989年
- 『ぬすまれたかいじゅうくん』楠田枝里子 訳、ほるぷ出版、1978年
- 『えかきさんとことり』はせがわしろう やく、ほるぷ出版、1979年
- 紙芝居『えかきさんとことり』やぎたよしこ 脚本、ほるぷ出版〈ほるぷの紙芝居 海外秀作シリーズ〉、1982年
- 『たことしょうねん』楠田枝里子 訳、ほるぷ出版、1980年
- 『きこりとはと』佐々木元 訳、フレーベル館、1981年
清水奈緒子 訳、セーラー出版
- 『ああうるさい』1990年
- 『かえるくんどうしたの』1990年[14]
- 『かえるくんどうしたの』(改訂版)2007年
- 『かえるくんととりのうた』1991年
- 『こびとくんのいえさがし』1992年
- 『こびとくんのきゅうじょたい』1992年
- 『こびとくんのしあわせないちにち』1992年
- 『ワニくんのだいけっさく』1992年
- 『げんきをだしてねかえるくん』1993年
- 『かえるくんとたびのねずみ』[15]1994年
- 『かえるくんのこわい夜』1995年
- 『すごいぞかえるくん』1996年
- 『かえるくんはかえるくん』1997年
- 『かえるくんはかえるくん』(改訂版)2007年
- 『かえるくんたびにでる』2000年
- 『かえるくんのとくべつな日』2001年
- 『かえるくんのあたらしいともだち』2003年
- 『かえるくんのたからさがし』2005年
- 『かえるくんはかなしい』2006年
- 『かえるくんはかえるくん』(改訂版)2007年
野坂悦子 訳
- 『男の子とおおきなさかな』ほるぷ出版、2007年
- 『たいせつなてがみ』セーラー出版、2011年
- 『かえるくんのかずのえほん』ディー・ティー・ジャパン〈World library オランダ〉、2014年
参考文献
脚注の典拠。主な執筆者の姓の順。
- 「今月の書評『かえるくんどうしたの』ほか」『子どもの本棚 : 月刊書評誌』第19巻8(262)、日本子どもの本研究会、1990年8月、2-18頁。
- 「Max Velthuijs マックス・ベルジュイス : 2004年画家賞(オランダ)」『ブックアンドブレッド : 日本国際児童図書評議会(JBBY)会報』第155号、日本国際児童図書評議会、2023年6月、18頁。掲載雑誌別題『Book & bread : Japanese Board on Books for Young People (JBBY) bulletin』。
- 野坂 悦子「マックス・ベルジュイス作 野坂悦子訳『男の子とおおきなさかな』」『こどもの本』第33巻第4号、日本児童図書出版協会、2007年4月、3頁、ISSN 0385-0463。
- 全国保育問題研究協議会編集委員会 編(編)「「おおかみとちびやぎ」の教材分析と実践報告」『季刊保育問題研究』、新読書社、東京、1981年2月、46-53(25コマ目)、doi:10.11501/2647003。
洋書
- ヴァシリッチ, アンドリヤナ (スロベニア語) (pdf). Motiv beguncev v otroških slikanicah [Refugee motif in children's picture books : diplomsko delo]. pp. 1-38. OCLC 1398562959 2023年12月23日閲覧。 アンドリヤナ・ヴァシリッチ 著「児童絵本における難民のモチーフ」。リュブリャナ大学卒業論文、ミレナ・ブラジッチ指導。児童書の挿画を分類したMarija Nikolajeva の意味論に従って考察し[注釈 2]、ベルジュイスの『The Frog and the Stranger』(かえるくんとたびのねずみ)を題材にMarjana Kobe の唱える現代のおとぎ話論と対照。
関連資料
発行年順。
- 『イタリアボローニャ国際絵本原画展2005:開催25周年記念スペシャル/特別展示・マックス・ベルジュイス』日本国際児童図書評議会、2005年。全国書誌番号:20917305。板橋区立美術館で催した展示カタログ。
他国語版
- Kurbaga ve Yabanci Seckin Erdi 訳、Kabalci、2005。トルコ語版(かえるくんとたびのねずみ)。英語版原書[注釈 3]の他にアルバニア語版、ウルドゥー語版、スペイン語版、ソマリ語版、中国語版、フランス語版、ベトナム語版、ベンガル語版、ポルトガル語版がある。電子版は2言語併記。
関連項目
- マックス・ベルジュイス賞
脚注
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.