荒井良雄 (英米文学者)
ウィキペディアから
荒井 良雄(あらい よしお、1935年6月27日[1] - 2015年4月8日)は、日本のイギリス文学者、翻訳家。 駒澤大学名誉教授[2][3]。
人物
1970年代前後には、NHK教育テレビの『英語講座』、文化放送ラジオ『百万人の英語』の講師としても活躍した[3]。
学生時代から永く、シェイクスピア作品の上演に打ち込み[2]、研究者としてイギリス文学に関する著作を発表する傍ら、シェイクスピア劇の演出や朗読も手がけた[3]。
禅についても関心を寄せ、レジナルド・ブライスに関する研究や、英米の映画を題材にした著作、英語教科書なども発表していた。
経歴
映画監督荒井良平の息子として、京都市に生まれる[2][3]。
京都府立嵯峨野高等学校から学習院大学文学部へ進み[4]、1961年に文学修士を取得後、学習院大学に助手として採用され、講師、助教授、教授となる。その後、駒澤大学文学部へ移り、2005年に退職し、同年6月、同名誉教授の称を受ける[2]。
著書
- 『シェイクスピア劇上演論』(新樹社) 1972年
- 『シネマ名言集』1 - 3(芳賀書店、映画で英語を楽しもう) 1977年 - 1982年
- 『愛の名場面、名セリフ』(英潮社、Screen library) 1978年
- 『名優名場面名セリフ』(英潮社出版、Screen library) 1980年
- 『映画と英語をご一緒に』(日本英語教育協会、ブックスフォーミリオンズシリーズ) 1982年
- 『イギリス演劇と映画』(新樹社) 1982年
- 『英語英文学と共に』(新樹社) 1984年
- 『洋画講義の実況中継『マルタの鷹』』(語学春秋社) 1986年
- 『朗読シェイクスピア全集の世界』(新樹社) 1993年
- 『英米文学映画化作品論』(新樹社) 1996年
- 『ブライス禅の世界 平和は詩心から』(北星堂書店) 2004年
共編著
- 『立体・イギリス文学』(野町二共著、朝日出版社) 1968年
- 『アメリカ文学への招待』(稲村松雄, 武田千枝子共編、原書房) 1972年
- 『イギリス文学案内』(野町二共著、朝日出版社、世界文学シリーズ) 1977年
- 『イギリス文学案内 増補改訂版』(野町二, 広川治, 逢見明久共著、朝日出版社) 2002年
- 『父と映画と私』(編著、新樹社) 1981年
- 『ブロードウェイ! ブロードウェイ!』(大平和登共著、朝日新聞社) 1985年11月
- 『シェイクスピア大事典』(大場建治, 川崎淳之助共編、日本図書センター) 2002年10月
- 『R・H・ブライスの人間像 俳句と川柳に禅を求めて』(編著、北星堂書店) 2006年9月
- 『シェイクスピア劇の翻訳と演出 坪内逍遥と加藤長治』(編著、英光社) 2010年10月
翻訳
出典・脚注
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.