Timeline
Chat
Prospettiva
Le incredibili avventure di Zorori
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Remove ads
Le incredibili avventure di Zorori (かいけつゾロリ?, Kaiketsu Zorori, lett. "Incredibile Zorori") è una serie di libri per bambini creata da Yutaka Hara e pubblicata da Poplar Publishing, che è stata adattata in un manga satirico ad opera di Shiho Mitzushima (che aveva già scelto il personaggio di Zorori come uno dei cattivi di Horenso Man) e in tre serie anime ad opera di Mine Yoshizaki, autore di Keroro. Altri progetti riguardano due film e videogiochi per PlayStation 2, Game Boy Advance e Nintendo DS, pubblicati solo in Giappone.
Remove ads
La serie comprende 149 episodi, ma è rimasta incompiuta a causa di un basso indice di ascolti in Giappone. Inoltre, non ha goduto di gran fama in Europa, dove fu tradotta unicamente in italiano, spagnolo, portoghese e francese. L'unica versione inglese disponibile è trasmessa da Cartoon Network nelle Filippine.
Remove ads
Trama
Riepilogo
Prospettiva
Le vicende sono ambientate su di un pianeta Terra parallelo, in particolare in un Giappone surreale popolato da animali antropomorfi. L'epoca è quella contemporanea, nonostante siano presenti notevoli anacronismi come castelli medievali o magia.
Il protagonista è Zorori, una giovane volpe la cui più grande aspirazione è diventare il "re delle birichinate" (いたずらの天才?, Itazura no tensai), costruire un magnifico castello e avere una moglie bellissima. È per questo motivo che viaggia costantemente per il mondo, in compagnia dei suoi fedeli ma alquanto sbadati seguaci, i due cinghialini Singhiale e Nonghiale[1]. Durante il suo viaggio, Zorori si imbatte in situazioni bizzarre, che riesce sempre a risolvere grazie alla sua formidabile intelligenza, e cerca anche di trarre profitti personali dai personaggi che incontra, spesso imbrogliandoli.
Nella prima stagione, la storia non segue un andamento lineare ed è liberamente ispirata alle vicende di cui Zorori era protagonista nei libri di Yutaka Hara. La seconda stagione è prevalentemente ambientata nel Paese della Magia, in cui Zorori incontrerà un popolo di maghi che dovrà aiutare, eliminando un incantesimo che ha sigillato la loro foresta. Infine, la terza stagione è divisa in due parti: nella prima Zorori sarà accompagnato dal fantasmino Poppi e andrà alla ricerca dell'anguilla Minus, una delle divinità della Foresta Fantasma, attraversando ambientazioni ispirate ad alcune fiabe popolari, come I tre porcellini o Cappuccetto Rosso. Nella seconda, dopo essersi congedato da Poppi, inseguirà il misterioso "sedicente Re Delle Birichinate", cioè un gruppo di quattro personaggi grotteschi che si nascondono dietro questo nome e li affronterà in una rocambolesca battaglia, per affermarsi lui stesso come l'unico e il solo "Re delle Birichinate". Dopo quest'episodio, la serie si interrompe, non rivelando se e come Zorori sia effettivamente riuscito a conquistare un castello e una sposa.
Remove ads
Personaggi
- Zorori (ゾロリ?, Zorori): è il protagonista della storia. Maestro del travestimento e di birichinate, nonché abile a costruire ogni sorta di macchinari, Zorori è una volpe gialla che viaggia per il mondo per onorare la memoria della madre, morta in misteriose circostanze e alla quale era molto legato. Il suo nome deriva dal termine spagnolo zorro, che significa "volpe", ma è anche un riferimento a Zorro in persona, come spiega la somiglianza del costume leggendario con quello del famoso eroe. Normalmente porta un abito risalente al periodo Edo: un sandogasa, un mantello bianco a strisce viola, una camicia azzurra e dei pantaloni lunghi verdi. In alcuni momenti cruciali, Zorori indossa il costume leggendario, che ha molte affinità con quello di Zorro. Ha una personalità complessa: di norma è di indole allegra e spensierata, se non infantile e scavezzacollo. Adora cantare e il suo cibo preferito è l'anpan. Nonostante cerchi di mantenersi subdolo, dispettoso e senza scrupoli nei confronti delle vittime delle sue "birichinate", il più delle volte rivela la sua vera natura: buono di cuore e altruista, e finisce con l'aiutare queste sia direttamente che indirettamente. Eppure, in alcuni casi in cui Zorori compie buone azioni di proposito, manifesta attacchi febbrili. Oltre a ciò, è il detentore del Bukkura Koita, un libro sacro che contiene una serie di freddure (in giapponese definite Oyaji Gags) che possono essere lanciate contro gli avversari sotto forma di raggio gelato o di blocchi di ghiaccio, a seconda dell'intensità e del tipo di freddura. Dalla seconda stagione, entra in possesso di un gadget denominato Sfera Volante, una cordicella alla cui estremità è collegata una palla di gomma, attraverso la quale è in grado di appendersi e di dondolare, oppure di far crollare blocchi di mattoni addosso agli avversari.
È doppiato da Kōichi Yamadera (ed. giapponese), Alessio Cigliano (ed. italiana)
- Singhiale (イシシ?, Ishishi) e Nonghiale (イシシ?, Noshishi): sono i due Fratelli Cinghiale. Singhiale è il maggiore e ha una voce leggermente più profonda, Nonghiale è il fratello minore e possiede un neo sulla guancia. I due seguono Zorori nelle sue avventure. I fratelli hanno la capacità di produrre peti incredibilmente potenti, tanto che Zorori li sfrutta spesso come fonte energetica per alimentare i suoi macchinari. Solitamente i due cinghialini emettono peti riflettendo intensamente su domande a cui non riescono a rispondere (nella maggior parte dei casi sono operazioni matematiche), o mangiando patate dolci. Oltre a questo, possiedono dei polmoni d'acciaio per mezzo dei quali sono persino in grado di sollevare un fortissimo vento con un singolo soffio, e sono in grado di correre velocissimi.
Singhiale è doppiato da Rikako Aikawa (ed. giapponese), Monica Bertolotti (ed. italiana), mentre Nonghiale è doppiato da Motoko Kumai (ed. giapponese), Paola Majano (ed. italiana)
- Gaon (ガオン?, Gaon): è il rivale di Zorori, anche se nelle avventure in cui sono coinvolti finiscono per allearsi contro un nemico comune. Ha un carattere alquanto introverso, non sorride mai se non per sfida ed è addirittura più arrogante e sprezzante di Zorori (modo di fare che irrita spesso la volpe). Ha il vizio di gettarsi alle spalle delle rose dal cappello meccanico che porta sempre sulla testa. Nonostante sia un viandante, proprio come Zorori, le sue origini sono nobili. Sentendosi insoddisfatto a causa della ristrettezza del suo mondo, il lupo fugge spesso dal castello nel quale vive, in cerca di cose da costruire ed esercitando la professione di scienziato. A differenza della maggior parte del cast, non viene citato nei libri di Yutaka Hara.
È doppiato da Masashi Ebara (ed. giapponese), Guido Di Naccio (ed. italiana)
- Arthur (アーサー?, Asā): è il giovane re del regno di Levanna. Una pantera nera che costituisce il rovescio speculare di Zorori: è infatti onesto, coraggioso e disinteressato. Per gelosia, ma soprattutto per il castello e il titolo, è il principale bersaglio delle angherie di Zorori, insieme alla sua bellissima moglie, la principessa Elzie, su cui anche la volpe ha messo gli occhi addosso spinto da una forte gelosia. Non ha un buon rapporto con la compagna, dato che questa non perde occasione per sommergerlo di richieste di vario genere.
È doppiato da Sōichirō Hoshi (ed. giapponese), Emiliano Coltorti (ed. italiana)
- Elzie (エルゼ?, Eruze): è la principessa moglie di Arthur, che contrariamente a ogni tradizione orientale non perde occasione per fare richieste al marito. Anche lei è uno dei principali bersagli di Zorori.
È doppiato da Fumiko Orikasa (ed. giapponese), Eleonora Reti (ed. italiana)
- Poppi (プッペ?, Puppe): è un piccolo fantasmino timido e pauroso. Sfrutta come corpo un idolo di pietra, ma ha la capacità di uscire da questo corpo per possedere altri oggetti inanimati. Accompagna Zorori durante la prima parte della terza stagione.
È doppiato da Miyako Itō (ed. giapponese), Michela Alborghetti (ed. italiana)
- Professor Mostro (ようかい先生?, Youkai-Sensei): è un demone che gestisce una scuola in cui insegna a dei mostri a spaventare la gente. In alcuni episodi aiuta Zorori offrendogli i suoi allievi. È un tipo molto particolare, che ama mettersi in mostra davanti agli occhi di Zorori.
È doppiato da Junpei Takiguchi (ed. giapponese), Franco Mannella (ed. italiana)
- Tigre (タイガー?, Taigā): è uno dei nemici giurati di Zorori. Comandante di una ciurma di pirati, è attratto dalle ricchezze e dalla magia. Il suo braccio sinistro è un arto meccanico che può trasformare in micidiali armi, tra cui un lanciafiamme.
È doppiato da Fumihiko Tachiki (ed. giapponese), Roberto Stocchi (ed. italiana)
- Roger (ロジャー?, Rojā): è uno dei Maghi dei Servizi Segreti. È un leone molto ligio al dovere, ma è anche presuntuoso, testardo e introverso.
È doppiato da ? (ed. giapponese), Gabriele Lopez (ed. italiana)
- Re Enma (エンマだいおう?, Enma daiō): è il sovrano dell'Inferno. È anche conosciuto come Enma Il Grande. In un episodio uccide Zorori pensando che sia giunta la sua ora e lo trascina nel regno infernale, ma a seguito di questa svista viene degradato da Dio in persona.
È doppiato da Ryūsei Nakao (ed. giapponese), Roberto Draghetti (ed. italiana)
- Zororina (ゾロリーヌ?, Zororinu): è il fantasma della madre di Zorori. Le cause della sua morte sono sconosciute, ma osserva sempre suo figlio dal cielo.
È doppiato da Sakiko Tamagawa (ed. giapponese), Giò Giò Rapattoni (ed. italiana)
- Dapon (ダポン?, Dapon): è un tanuki, nonché l'antagonista principale nella seconda stagione. La sua principale abilità è la possibilità di trasformarsi in qualsiasi cosa desideri, semplicemente posando una foglia sulla sua testa. Svolge il ruolo di farmacista nel Paese della Magia, preparando pozioni guaritrici o che intensificano gli effetti dei semplici incantesimi.
È doppiato da Makoto Higo (ed. giapponese), Oliviero Dinelli (ed. italiana)
Remove ads
Episodi
Riepilogo
Prospettiva
Prima serie
La prima serie, intitolata Le incredibili avventure di Zorori (かいけつゾロリ?, Kaiketsu Zorori) è stata trasmessa in Giappone dal 1º febbraio 2004 al 6 febbraio 2005 mentre in Italia su Rai 2 dal 21 novembre 2006[2]. Questi episodi si basano sulla serie di libri originale.
Seconda serie
La prima stagione della seconda serie, intitolata Le nuove incredibili avventure di Zorori (まじめにふまじめ かいけつゾロリ?, Majime ni fumajime Kaiketsu Zorori) è stata trasmessa in Giappone dal 13 febbraio 2005 al 12 febbraio 2006 mentre in Italia su Rai 2 dall'8 gennaio 2008. A differenza della precedente, questa si basa molto meno sui libri scritti da Yutaka Hara e si focalizza principale su un lungo arco narrativo, assente nella prima stagione.
Stagione 1
Stagione 2
La seconda stagione della seconda serie, intitolata Le ultime avventure del maestro Zorori è stata trasmessa in Giappone dal 19 febbraio 2006 al 28 gennaio 2007 mentre in Italia su Rai 2 dal 20 agosto 2009[3][4].
Trasmissione Internazionale
Remove ads
Riferimenti
Il carattere satirico dell'anime è rappresentato, nei vari episodi, da una serie di riferimenti sia alla cultura occidentale che ad altre opere giapponesi
Videogiochi
Per PlayStation 2 è stato prodotto Kaiketsu Zorori: Mezase! Itazura King, molto simile ad EyeToy: Play, in quanto consentiva al giocatore di compiere alcune "birichinate" (i minigiochi) attraverso il sistema di rilevamento movimenti della telecamera.
Per Game Boy Advance è stato prodotto un videogioco di tipo sportivo, Kaiketsu Zorori to mahou no yuuenchi: Ohimesama no sukue!, in cui si dovevano affrontare diversi minigiochi di vario tipo, includendo anche le famose battute Oyaji gag.
Un gioco più complesso è stato quello per Nintendo DS: Kaiketsu Zorori: Kyoufu no takarabako, un'avventura grafica che richiedeva l'uso dello stilo e del microfono per muovere i personaggi e indagare sui vari oggetti.
Remove ads
Censura
Riepilogo
Prospettiva
In Italia l'anime è stato pesantemente censurato per poter essere trasmesso in una fascia dedicata ai bambini (cioè, quella mattutina di Rai 2, all'interno del contenitore Cartoon Flakes), nonostante in Giappone sia considerato a metà tra lo shōnen e il kodomo.
Come risultato, alcuni episodi come i tre della prima stagione dedicati al baseball non sono stati trasmessi, alcune scene sono state tagliate e i dialoghi variati (spicca per esempio la specificazione del corrispettivo in euro ogni volta che si dà un prezzo in yen).
I casi più evidenti di censura si hanno nell'episodio 27 della prima stagione, in cui la storia paurosa sul "leccasporco" (uno dei demoni della tradizione giapponese) è stata tagliata perché nella versione originale mostrava l'immagine di uno scheletro. Oppure, nell'episodio 38, viene rimossa una scena cruciale per la continuità dell'episodio in cui Zorori, travestito da donna e in abito nuziale, si guarda allo specchio trovandosi attraente e pensa che il suo destino sia di diventare egli stesso una sposa. La mancanza della scena non permette infatti di capire perché nelle successive egli sia impazzito e si creda effettivamente donna.
Remove ads
Sigle
- Sigle di apertura giapponesi
- Hussle (ハッスル?, Hassuru) di Kōichi Yamadera
- A jya paa (あじゃぱー?) di Kōichi Yamadera, Rikako Aikawa, e Motoko Kumai (ep. 1-50, seconda serie)
- Zekkouchou! (ゼッコーチョー!?) di Kōichi Yamadera (ep. 51-97, seconda serie)
- Sigle di chiusura giapponesi
- Sora wa ao (空は青?) di Satō-san e Suzuki-kun (ep. 1-13)
- Owari no uta (おわりのうた?) di Yukie 6 & Nobita Robert (ep. 14-31)
- Akaneiro (あかねいろ?) di Satō-san e Suzuki-kun (ep. 32-46)
- Gayōshi (画用紙?) di Sayuri Anzu (ep. 47-52)
- Mama no komoriuta (ママの子守唄?) di Sakiko Tamagawa (ep. 1-27, seconda serie)
- Accha koccha GO! (あっちゃこっちゃゴー!?) di Junko Iwao (ep. 28-50, seconda serie)
- Ishi noshi kazoe uta desu ka!! (イシノシかぞえうたでスカ!!?) di Rikako Aikawa e Motoko Kumai (ep. 51-74, seconda serie)
- Buwātto ikō ze (ブワーッといこうぜ?) di Kōichi Yamadera (ep. 75-97, seconda serie)
Remove ads
Note
Collegamenti esterni
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads