Remove ads
manga e anime di Sukehiro Tomita e Nao Yazawa Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Wedding Peach - I tanti segreti di un cuore innamorato (愛天使伝説ウェディング・ピーチ?, Ai Tenshi densetsu Wedingu Pīchi, lett. "La leggenda dell'Angelo dell'Amore Wedding Peach") è un manga shōjo e mahō shōjo scritto da Sukehiro Tomita e disegnato da Nao Yazawa, pubblicato in Giappone sulla rivista Ciao di Shogakukan dal marzo 1994 all'aprile 1996. Nel 1996, a sola opera della Yazawa, è stato pubblicato sulla rivista per bambini Shōgaku Sannensei in un unico volume Wedding Peach Young Love, che racconta la medesima trama, ma riassunta e in modo meno complesso. In Italia è stato pubblicato da Star Comics dal settembre 2004 al febbraio 2005.
Wedding Peach - I tanti segreti di un cuore innamorato | |
---|---|
ウェディング・ピーチ (Wedingu Pīchi) | |
Copertina del quinto volume dell'edizione italiana, raffigurante Angel Daisy, Wedding Peach e Angel Lily
| |
Genere | mahō shōjo |
Manga | |
Testi | Sukehiro Tomita |
Disegni | Nao Yazawa |
Editore | Shogakukan |
Rivista | Ciao |
Target | shōjo |
1ª edizione | marzo 1994 – aprile 1996 |
Tankōbon | 6 (completa) |
Editore it. | Star Comics |
Collana 1ª ed. it. | Starlight |
1ª edizione it. | 13 settembre 2004 – 14 febbraio 2005 |
Periodicità it. | mensile |
Volumi it. | 6 (completa) |
Testi it. | Rieko Fukuda (traduzione), Andrea Renzoni (adattamento) |
Serie TV anime | |
I tanti segreti di un cuore innamorato - Wedding Peach | |
Regia | Kunihiko Yuyama |
Composizione serie | Sukehiro Tomita, Hideki Sonada, Kenji Terada, Shikichi Ohashi |
Char. design | Kazuko Tadano |
Dir. artistica | Katsuyoshi Kanemura, Manami Matsumoto |
Musiche | Tomoki Hasegawa, Hiroyuki Kōzu (seconda metà della serie) |
Studio | KSS |
Rete | TV Tokyo, Nihon Ad Systems |
1ª TV | 5 aprile 1995 – 27 marzo 1996 |
Episodi | 51 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 4 agosto – 29 settembre 2000 |
Dialoghi it. | Nicola Bartolini Carrassi, Cristina Robustelli |
Studio dopp. it. | Deneb Film |
Dir. dopp. it. | Loredana Nicosia |
OAV | |
Wedding Peach DX | |
Regia | Kunihiko Yuyama |
Char. design | Kazuko Tadano, Sayuri Ichiishi |
Dir. artistica | Manami Matsumoto |
Musiche | Hiroyuki Kōzu |
Studio | KSS |
1ª edizione | 29 novembre 1996 – 21 marzo 1997 |
Episodi | 4 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Editore it. | Dynamic Italia (VHS) |
1ª edizione it. | 1999 |
Dialoghi it. | Stefano Brondi, Michele Gelli |
Studio dopp. it. | Deneb Film |
Dir. dopp. it. | Aldo Stella |
Dal manga è stato tratto un anime di 51 episodi, prodotto da KSS e andato in onda in Giappone su TV Tokyo tra l'aprile 1995 e il marzo 1996; in Italia è stato trasmesso, con il titolo I tanti segreti di un cuore innamorato - Wedding Peach, su Italia 1 tra l'agosto e il settembre 2000 con cadenza settimanale nella fascia notturna a sei episodi per volta. Tra il novembre 1996 e marzo 1997 è uscito un OAV di 4 episodi dal titolo Wedding Peach DX, arrivato anche in Italia in VHS da Dynamic Italia nel 1999[1].
Esistono due mondi in continua lotta da secoli tra loro: il mondo degli Angeli e il mondo dei Demoni.
Momoko Hanasaki (SunRose, in Italia) è una ragazza allegra e gentile che frequenta le scuole medie insieme alle sue due migliori amiche, Yuri Tanima (Lily) e Hinagiku Tamano (Daisy). Le tre ragazze fanno tutte parte del club di giornalismo della scuola e sono rivali in amore, in quanto hanno una cotta per il capitano della squadra di calcio del loro istituto, Kazuya Yanagiba (Nicholas).
Un giorno, Momoko viene attaccata da un Demone che vuole sottrarle un anello appartenuto alla madre morta da tempo: qui, la ragazza viene soccorsa dall'arcangelo Limone (Aaron) e dalla dea Aphrodite scoprendo di essere in realtà un Angelo dell'Amore, detta Wedding Peach. L'anello lasciatole dalla madre è in realtà uno dei Saint Something Four, quattro oggetti magici che nascondono un grande potere e che sono sparsi sulla Terra. Il suo compito è quello di recuperarli tutti e di proteggere la Terra dall'attacco della malvagia regina Reine Devila (Oscuria) che vuole cancellare l'amore dall'universo. Successivamente la guerriera scoprirà che anche le sue due amiche sono Angeli, rispettivamente Angel Lily e Angel Daisy, con le quali combatterà le forze del male e a cui si aggiungerà anche un quarto Angelo che si manifesterà solo più avanti, Scarlet O'Hara/Angel Salvia.
Momoko inoltre approfondisce la sua conoscenza con un ragazzo, Yosuke Fuuma (Alex), per cui inizierà a provare un sentimento fortissimo, tra l'altro ricambiato. Yosuke ha un carattere molto scontroso e più avanti Momoko scoprirà che quando il ragazzo era ancora molto piccolo è stato abbandonato dal padre. Col proseguire della storia, l'amore tra i due diventerà sempre più forte, anche quando scopriranno di essere nemici: Momoko infatti è in realtà la figlia dell'Angelo Cerezo e Yosuke è Viento (Vento), figlio di un Demone di nome Uragano, i quali, scaraventati sulla Terra dopo una battaglia, si risvegliarono poi come semplici umani. Ma l'amore tra Momoko e Yosuke è ormai troppo forte e sarà proprio questo loro sentimento a sconfiggere le tenebre e a riportare l'amore nell'universo.
Il manga è stato pubblicato sulla rivista Ciao a partire dal marzo 1994 e successivamente serializzato in 6 tankōbon dal settembre dello stesso anno all'aprile 1996. Nonostante sia stato ideato prima dell'anime, il manga si differenzia da questo inizialmente, ma in seguito, dopo il primo volume, si accosta molto di più. Nel luglio 1995, l'autrice Mami Tachibana ha scritto e disegnato alcune storie brevi sull'opera, pubblicate poi in un unico volume sulla rivista Shōgaku Yonensei. Nel 1996, a sola opera della Nao Yazawa, è stato pubblicato sulla rivista per bambini Shōgaku Sannensei in un solo volume Wedding Peach Young Love; la trama è stessa dell'originale con lievi variazioni, ma riassunta e meno complessa, e con i personaggi all'apparenza più giovani.
In Italia Wedding Peach è stato pubblicato dalla Star Comics a partire da settembre 2004 al febbraio 2005, in 6 volumi fedeli all'originale. È arrivato anche in Germania nel 2000 da Egmont[3][4], negli Stati Uniti nel 2003 da Viz Media e in Spagna nel 2005 da Editorial Ivréa.
Nº | Data di prima pubblicazione | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Giapponese | Italiano | |||||
Wedding Peach - I tanti segreti di un cuore innamorato (6 volumi) | ||||||
1 | ottobre 1994[5] | ISBN 4-09-136181-1 | 13 settembre 2004[6] | |||
Capitoli
| ||||||
2 | aprile 1995[7] | ISBN 4-09-136182-X | 13 ottobre 2004[8] | |||
Capitoli
| ||||||
3 | settembre 1995[9] | ISBN 4-09-136183-8 | 13 novembre 2004[10] | |||
Capitoli
| ||||||
4 | 20 febbraio 1996[11] | ISBN 4-09-136184-6 | 13 dicembre 2004 | |||
Capitoli
| ||||||
5 | 20 aprile 1996[12] | ISBN 4-09-136185-4 | 13 gennaio 2005[13] | |||
Capitoli
| ||||||
6 | 20 maggio 1996[14] | ISBN 4-09-136186-2 | 14 febbraio 2005[15] | |||
Capitoli
| ||||||
Wedding Peach - Ai Tenshi tanjō-hen (1 volume) | ||||||
1 | 25 agosto 1995[16] | ISBN 4-09-149221-5 | – | |||
Capitoli
| ||||||
Wedding Peach Young Love (1 volume) | ||||||
1 | 20 giugno 1996[17] | ISBN 4-09-135757-1 | – | |||
Capitoli
|
Wedding Peach è stato adattato in una serie anime di 51 episodi da KSS, andati in onda dal 5 aprile 1995 al 27 marzo 1996 su TV Tokyo.
In Italia è stato acquistato e doppiato da Mediaset subito dopo la messa in onda originale. Inizialmente doveva essere trasmesso su Rete 4 all'interno del contenitore Game Boat nel 1997 dopo l'ultimo episodio di Petali di stelle per Sailor Moon, ma per via della partenza delle repliche di tale serie ciò non è avvenuto. È stato trasmesso una sola volta dal 4 agosto al 29 settembre 2000 in collocazione notturna con maratone di sei episodi alla volta su Italia 1, questo per via dei diritti in scadenza della serie non sapendo Mediaset dove altro collocarla nel palinsesto che era già completo[1].
La sigla italiana, scritta da Alessandra Valeri Manera con la musica di Franco Fasano ed interpretata da Cristina D'Avena, presenta un arrangiamento completamente diverso dalle originali e viene usata sia in apertura che in chiusura. Il brano è stato poi incluso nell'album della cantante Fivelandia 19.
Nei LD-BOX e nei DVD-BOX sono contenuti due omake della durata di 10 minuti ciascuno a sfondo comico, rispettivamente dal titolo Gomenne Yosuke no maki (ごめんねようすけの巻? lett. "Capitolo del 'scusami Yosuke'") per il primo e Ai Tenshi Sentai saigo no tatakai (愛天使戦隊最後の戦い? lett. "L'ultima battaglia della squadra degli Angeli dell'Amore") per il secondo. Compaiono in essi alcune citazioni di altri anime e manga, come Dragon Ball e Sailor Moon. Nel primo, gli Angeli dell'Amore devono combattere contro Pluie-R, che ha rapito Yosuke, il tutto a bordo di grandi robot con le loro sembianze e capitanati dal comandante Limone. Nel secondo, Potamos chiede a Momoko di diventare anche lei un Angelo dell'Amore e si trasforma in Angel Potamos, e tutte e cinque le paladine si ritrovano a dover fermare il re dell'oscurità; alla fine di esso è presente un'anteprima che svela l'inizio fittizio di una loro nuova serie basata sul baseball. Le sigle sono, per entrambi, le seconde sia in apertura che in chiusura.
Oltre ai CD e i DVD dedicati alla serie, sono usciti anche delle VHS e LD. Il 4 DVD-BOX contiene l'OAV Wedding Peach DX e gli speciali del gruppo musicale FURIL Winter Dream Rave, Wedding Peach Special Video Summer Angel in '96 ~Tenshi-tachi no natsuyasumi~ e Music clip Wedding Peach Festival.
Nº | Titolo CD | Numero tracce | Data uscita |
---|---|---|---|
1 | Yumemiru Ai Tenshi (夢見る愛天使?) | 4 | 24 maggio 1995 |
2 | Wedding Peach FURIL (ウェディングピーチ FURIL?) | 12 | 21 luglio 1995 |
3 | Wedding Peach MUSIC BOUQUET 1 (ウェディングピーチ MUSIC BOUQUET 1?) | 33 | 23 agosto 1995 |
4 | Wedding Peach MUSIC BOUQUET 2 (ウェディングピーチ MUSIC BOUQUET 2?) | 32 | 13 ottobre 1995 |
5 | Wedding Peach Special CD (ウェディングピーチ スペシャル CD?) | 4 | 22 novembre 1995 |
6 | Wedding Peach Dream Collection (ウェディングピーチ ドリームコレクション?) | 7 | 22 dicembre 1995 |
7 | Memories | 39 | 23 febbraio 1996 |
8 | Summer Carnival | 5 | 26 luglio 1996 |
9 | Wedding Peach Premium CD (ウェディングピーチ プレミアム CD?) | 2 | 18 agosto 1996 |
10 | Wedding Peach Christmas CD (ウェディングピーチ クリスマス CD?) | 4 | 21 dicembre 1996 |
Sono stati pubblicati da Shogakukan su Flower Comics anche 7 anime comics, 8 libri illustrati e diversi libri da colorare.
Tra il 1995 e il 1996 sono usciti in Giappone dei videogiochi.
Nº | Titolo videogioco | Piattaforma | Data uscita |
---|---|---|---|
1 | Wedding Peach (ウェディングピーチ?) | Super Famicom | 25 settembre 1995 |
2 | Wedding Peach ~Jama-Pi panic~ (ウェディングピーチ ~じゃ魔ピーパニック~?) | Game Boy | 8 dicembre 1995 |
3 | Wedding Peach Dokidoki oironaoshi (ウェディングピーチ ドキドキお色直し?) | PlayStation | 27 settembre 1996 |
4 | Wedding Peach Computer Games PC-98VX (ウェディングピーチ コンピュータゲーム PC–98VX?) | PC | 1996[18] |
5 | Wedding Peach Screensaver for Windows (ウェディングピーチ スクリーセイバー for Windows?) | PC | ? |
Nel 1996 è stata prodotta una serie di quattro OAV, chiamata Wedding Peach DX (愛天使伝説ウェディング・ピーチDX?, Ai Tenshi densetsu Wedingu Pīchi DX, lett. "La leggenda dell'Angelo dell'Amore Wedding Peach DX"). Distribuita in Giappone dal 29 novembre 1996 al 21 marzo 1997, in Italia è stata acquistata da Dynamic Italia nel 1999, che l'ha pubblicata in VHS con un doppiaggio integrale senza censure.
Dopo aver deciso di perdere i ricordi legati alla battaglia contro Reine Devila, Momoko e le altre si ritrovano a doverli riacquisire e tornare a combattere dei Demoni infiltratisi sulla Terra, perché contrari all'accordo di pace fatto tra il loro popolo e quello degli Angeli.
In Italia vengono usate le sigle originali.
Wedding Peach è stato trasmesso, oltre che in Giappone e in Italia, anche in diversi Paesi in tutto il mondo.
Stato | Canale/i televisivo | Data prima TV |
---|---|---|
Corea del Sud | MBC, SBS, Tooniverse | 28 agosto – 7 novembre 1996 (1º doppiaggio) 3 febbraio – 23 aprile 1999 (2º doppiaggio) 28 gennaio – 11 giugno 2013 (3º doppiaggio) |
Filippine | ABS-CBN | 7 febbraio 2000 |
Germania | RTL II | 23 aprile – 2 luglio 2001 4 ottobre 2002 (OAV) |
Hong Kong | TVB Jade | 7 luglio – 15 settembre 1997 |
Spagna | Buzz Channel, Antena 3 | 17 aprile 1999 |
Taiwan | CTS | 20 novembre 1997 – 11 dicembre 1998 |
Thailandia | Channel 3 | 1998 |
La serie viene acquistata e doppiata subito dopo la fine in madrepatria, ma è solo nel 2000 che viene trasmessa, in collocazione notturna con sei episodi per volta, a causa dei diritti in scadenza e il palinsesto già completo[1]. L'adattamento italiano ha cambiato la maggior parte dei nomi, non mantenendo neppure il doppio nome degli Angeli. La trama è stata completamente stravolta, trasformando la lotta fra Angeli e Demoni in una lotta fra alieni buoni, provenienti dal pianeta Sfavillante Cristallia, ed alieni malvagi, provenienti dal pianeta Oscuro[19]. Per nascondere il fatto che sono angeli, le protagoniste vengono chiamate Principesse dei Cuori in versione sposa e Regine dei Cuori in versione guerriera[19]. Anche le frasi di trasformazione ed attacco sono state modificate e molti momenti di silenzio, tipici di alcune situazioni, sono stati riempiti da spiegazioni ridondanti[19]. Inoltre, nell'ultimo episodio, le lacrime rosso sangue di Reine Devila sono state colorate di blu, mentre l'abbraccio di Wedding Peach e Viento nudi è stato parzialmente censurato con l'aggiunta di un fermo immagine semi-trasparente[20].
Al contrario della serie, nell'OAV viene mantenuta la lotta tra Angeli e Demoni e restano inalterati tutti i nomi dei personaggi, trasformazioni e attacchi.
Nell'edizione manga, pubblicata dalla Star Comics, sono stati mantenuti i nomi originali dei personaggi e degli attacchi.
I primi episodi della serie sono arrivati in Germania nel 1999 in VHS con il titolo originale e il sottotitolo Die Engel der Liebe (L'Angelo dell'Amore), ma solo dal 2001 in poi viene trasmessa in televisione per intero con un nuovo doppiaggio; gli OAV sono arrivati l'anno successivo. Entrambe le sigle di testa sono state tradotte e adattate, con i titoli Ich hab dich im Traum gesehen per la prima e Liebe ist Kampf per la seconda, cantata da Tina Frank. I nomi dei personaggi rimangono gli stessi della versione originale, mentre le trasformazioni e gli attacchi delle protagoniste vengono tradotti in lingua tedesca.
Con il titolo Hada Nupcial (Fata Nuziale), l'anime viene trasmesso in Spagna dall'aprile 1999 su Buzz Channel. L'adattamento traduce letteralmente le trasformazioni, gli attacchi e i nomi dei personaggi, per cui Wedding Peach diventa Hada Nupcial, Angel Lily viene chiamata Ángel Lirio e Angel Daisy è Ángel Margarita.
I diritti della serie sono stati acquistati da ADV Films nel 2003, che l'ha pubblicata in 10 DVD, compresi gli OAV[21]. Non è mai stata trasmessa in televisione.
La Corea del Sud fu tra i primi paesi ad acquistare l'anime, mandandolo in onda su MBC nel 1996 con il titolo Yosulcheonsa Peach (요술천사 피치?, lett. "L'Angelo magico Peach") e un doppiaggio tuttavia molto censurato, arrivando a tagliare gli episodi 19, 25, 26, 27 e 39. I nomi dei personaggi sono stati tutti cambiati, e la sigla della serie segue un arrangiamento diverso dall'originale, intitolata Jeonseol-ui sarang (전설의 사랑?) e cantata da Choi Yong Joon.
Nel 1999, visto la trama completamente stravolta dalla censura, la serie viene ridoppiata con qualche lieve cambiamento e il titolo Sarang-ui cheonsa Wedding Peach (사랑의 천사 웨딩피치?), venendo trasmessa su SBS. Come per il precedente adattamento, i nomi sono diversi dai giapponesi e le formule di trasformazione e attacco sono tradotte. Le due sigle di testa vengono ricantate da Jin Sun-ju fedeli a quelle originali.
A distanza di più di 10 anni dalla trasmissione in prima visione, nel 2013, la serie viene doppiata per una terza volta, esente da censure e con il titolo originale, e trasmessa su Tooniverse. La sigla è una sola, diversa dall'originale, intitolata Sumgilsu eobsneun sarang (숨길수 없는 사랑?) e cantata da An Ye-seul.
A Taiwan la serie, trasmessa tra il 1997 e il 1998 su CTS, viene chiamata Ài Tiānshǐ chuánshuō (愛天使傳說S, lett. "La leggenda degli Angeli dell'Amore"P). Sia le sigle di apertura e quelle di chiusura, sia i brani di sottofondo all'interno degli episodi rimangono in originale giapponese. I nomi presentano gli stessi ideogrammi degli originali, ma cambia la pronuncia. Pur essendo doppiati, negli episodi sono presenti i sottotitoli in cinese.
A Hong Kong l'anime è arrivato nel 1997 ed è stato trasmesso su TVB Jade con il titolo Hūnshā xiǎo Tiānshǐ (婚紗小天使S, lett. "Angeli delle Nozze"P). Le canzoni all'interno degli episodi restano come in originale, mentre la sigla viene cambiata ed è Hūnshā gòusī (婚紗構思S) cantata da Yao Xiu Ling.
In Thailandia viene trasmessa nel 1998 su Channel 3 con il titolo เวดดิ้งพีช สาวน้อยผู้พิทักษ์ (La giovane paladina Wedding Peach).
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.