דניאלה כרמי
סופרת ישראלית מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
דניאלה כרמי (נולדה ב-1 בספטמבר 1941 בתל אביב) היא סופרת, מחזאית, מתרגמת ותסריטאית ישראלית.
לידה |
1 בספטמבר 1941 (בת 83) תל אביב-יפו, פלשתינה (א"י) |
---|---|
שם לידה | דניאלה קוטוביץ' |
מדינה | ישראל |
מקום לימודים | האוניברסיטה העברית בירושלים |
שפות היצירה | עברית, צרפתית |
פרסים והוקרה |
|
ביוגרפיה
סכם
פרספקטיבה
כרמי נולדה בשם דניאלה קוטוביץ' לרות ופייר (פנחס). גדלה בבית חילוני-אתאיסטי במרכז תל אביב. בתיכון למדה בגימנסיה גאולה. בשנות ה-70 הייתה פעילה במצפן ובאוונגרד[1]. למדה פילוסופיה ותקשורת באוניברסיטה העברית בירושלים, סיימה תואר ראשון ב-1970 ותואר שני ב-1975[2][3]. את עבודת הגמר של התואר השני עשתה על טיפול העיתונות בפרשת אודי אדיב.
התחילה את דרכה הספרותית כמתרגמת של ספרים בסדרת "הרומן הרומנטי" בתחילת שנות ה-70. בשנת 1978 כתבה את התסריט לעיבוד הטלוויזיוני של הספר חרבת חזעה מאת ס. יזהר[4].
בשנת 1985 פרסמה את ספרה "הפיצוץ ברחוב אהל"ן"[5], שהומחז והועלה על במת תיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער שנה אחר כך[6]. הספר מספר על משפחה בה האם יהודיה והאב ערבי ובני המשפחה משני הלאומים נפגשים בסדר פסח, לאחר פיצוץ שאירע ממכל גז בו הואשם האב בשוגג[7]. נושא ההצגה עורר סערה ומספר הצגות שלו בוטלו, בטענה שהוא "מעודד נישואי תערובת בין יהודים לערבים"[8].
בשנת 1987 עיבדה לעברית שני מחזות קצרים, "שתיקת הים" מאת ורקור ו"לירות בפיל" של ג'ורג' אורוול, עבור מרכז התיאטרוני בנווה צדק[9].
בשנת 1988 עלה בתיאטרון הקאמרי המחזה "חקירה" שכלל שני מחזות קצרים שכתבה, "חדר קפיצים" ו"כל הזמן שבעולם לאכול שזיפים". את המחזה ביימה נולה צ'לטון וכיכבו בו מכרם חורי, סנדרה שדה ויונתן צ'רצ'י[10].
בשנת 1989 כתבה לזמר אלברט עמר את האלבום והמופע "שקוף", שהועלה במסגרת פסטיבל ישראל בבימוי איציק ויינגרטן[11].
בשנת 1992 כתבה את המחזה "יזראל טן פוינטס", שעלה בתיאטרון חיפה בבימוי נולה צ'לטון[12].
בשנת 1993 כתבה את המחזמר "הזנב של בת הים", על פי משפחתי וחיות אחרות של ג'רלד דארל, עם מוזיקה שהלחין אלדד לידור ובבימוי נויה לנצט. המחזמר עלה לראשונה בפסטיבל חיפה להצגות ילדים ואחר כך הוצג ברחבי הארץ[13].
ספרה "סמיר ויונתן על כוכב מאדים" (1994) זכה לציון לשבח על סובלנות בספרות מטעם ארגון אונסק"ו ותורגם לשפות רבות. על פי המכון לתרגום ספרות עברית זהו הספר העברי הראשון שתורגם לתאילנדית. ספר זה הומחז אף הוא והוצג בתיאטרונטו 2001, בבימוי מוחמד בכרי[14], בפסטיבל חיפה להצגות ילדים בבימוי נולה צ'לטון ב-2004[15], ובתיאטרונטו 2011, בבימוי סיון הנדלסמן ובכיכובו של יוגב יפת[16]. על משחקו זכה יפת בפרס השחקן הטוב ביותר במסגרת התחרותית של הצגות היחיד לילדים[17].
פרסים והוקרה
- ב-1999 זכתה בפרס היצירה לסופרים עבריים על "חיי הלילה של קליאו".
- ב-2002 העניק לה אקו"ם את "פרס אשמן" על "לשחרר פיל"[18].
- ב-2015 זכתה בפרס רמת גן לספרות על ספרה "לאן עפים הסבאים".
- ב-2017 תסריט שכתבה על פי "סמיר ויונתן על כוכב מאדים", זכה בתחרות הפיצ'ינג לפיתוח תסריטים לסרטי ילדים[19].
- ב-2022 זכתה בפרס שולמית אלוני על ספרה "זית הזהב של הקוקטייל הציוני".[20]
חיים אישיים
כרמי גרושה מהפסיכולוג מנחם כרמי, ואם לשלושה. מתגוררת בירושלים.
יצירתה
סיפורת
- ניצן בשלגים, הוצאת כתר, 1984
- כל הזמן שבעולם לקטוף שזיפים, כתר 1987
- חיי הלילה של קליאו, הספרייה 1991[21]
- לשחרר פיל, פרוזה אחרת, עם עובד, 2001[22]
- דבש קיץ, ספריה לעם, עם עובד, 2002[23].
- משפחת יאסין ולוסי בשמים, ספריה לעם, עם עובד, 2009[24].
- עזים, פרוזה אחרת, עם עובד, 2011[25]
- זית הזהב של הקוקטיל הציוני, הוצאת פרדס, 2020[26]
לילדים
- הפיצוץ ברחוב אהל"ן, כתר, 1985
- סמיר ויונתן על כוכב מאדים, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1994
- להיות בת של צועני, הקיבוץ המאוחד, 1997
- ביאנקה רוח-הרפאים, הקיבוץ המאוחד, 2001[27]
- היפופוטמית על הגג, הקיבוץ המאוחד, 2001
- מסע על קורקינט, עם עובד, 2004
- הלוויתן ואני, כנרת, 2008[28]
- לאן עפים הסבאים, הקיבוץ המאוחד, 2014
- איך השגתי לי סוס, הקיבוץ המאוחד, 2016
תרגומים
- ג'ון קריזי, המפקח וסט בפעולה, מ. מזרחי, 1971
- מארי בורצ'ל, פתיון של אהבה, רמדור, 1971
- מארי בורצ'ל, קנטטה לשתי אהבות, רמדור, 1971
- קטרינה בריט, אהובי הקנדי, רמדור, 1971
- ברברה קרטלנד, אנדורה היפה, רמדור, 1971
- גוין וסטווד, לב שומר אהבה, רמדור, 1973
- מארי בורצ'ל, פתיון של אהבה, שלגי, 1985
- מארי בורצ'ל, קנטטה לשתי אהבות, שלגי, 1985
- הנרייטה רייד, מורשת האהבה, שלגי, 1990
מחזות
- חקירה, תיאטרון הקאמרי, 1988
- יזראל טן פוינטס, תיאטרון חיפה, 1992
- ארטן, פסטיבל עכו, 1998, בימוי: רויטל איתן
תסריטי טלוויזיה
- חרבת חזעה, הטלוויזיה הישראלית, 1978
- קוראים לי דנה ואני אלכוהוליסטית, הטלוויזיה הישראלית, 1983
קישורים חיצוניים
- דניאלה כרמי, במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית
- דניאלה כרמי, בתוך: שמעון לב-ארי, "מדריך 100 שנה לתיאטרון העברי", באתר החוג לתיאטרון של אוניברסיטת תל אביב
- דניאלה כרמי, דף שער בספרייה הלאומית
- דניאלה כרמי, בלקסיקון הספרות העברית החדשה
- דניאלה כרמי, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- דניאלה כרמי, ב"לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית"
- דניאלה כרמי, באתר המכון לתרגום ספרות עברית (באנגלית)
- דניאלה כרמי, בתוך: שמעון לב-ארי, "מדריך 100 שנה לתיאטרון העברי", באתר החוג לתיאטרון של אוניברסיטת תל אביב
- דניאלה כרמי באתר המרכז לטכנולוגיה חינוכית
- דניאלה כרמי באתר הוצאת עם עובד
- נאוה כהן, הפיצוץ הבא של דניאלה כרמי, כותרת ראשית, 7 בינואר 1987 - כתבת פרופיל
- ענת מידן, כותבת אבל לא סופרת, חדשות, 29 באפריל 1988 - ריאיון
- מיה סלע, דניאלה כרמי: "אנשים פה לא מורדים, אז שהגיבורים ימרדו", באתר הארץ, 17 באפריל 2009 - ריאיון
- נועה לימונה, מעז יצא מתוק, באתר הארץ, 23 בנובמבר 2011 - ריאיון
הערות שוליים
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.