From Wikipedia, the free encyclopedia
O premio Ramón Cabanillas de Tradución foi un galardón literario[1] creado pola Xunta de Galicia en 1989[2] (dotado con 500.000 pesetas[3]) e cancelado en 1996 por "desinterese dos responsables da Administración autonómica".[4]
Algúns gañadores do premio foron Benigno Fernández Salgado polo Diario de Eva de Mark Twain (Positivas, 1992) ou Xela Arias por O derradeiro dos mohicanos (Xerais, 1993).
Edición | Ano[5] | Tradutor | Obra | Autor |
---|---|---|---|---|
Primeira | 1989 | Gonzalo Navaza | O can dos Baskerville | Arthur Conan Doyle |
Segunda | 1990 | Ramón Lorenzo e Úrsula Heinze | O ponche dos desexos | Michael Ende |
Terceira | 1991 | Valentín Arias | O estranxeiro | Albert Camus |
Cuarta | 1992 | Xavier Rodríguez Baixeras | O deserto dos tártaros | Dino Buzzati |
Quinta | 1993 | Benigno Fernández Salgado | Diario de Eva | Mark Twain |
Sexta | 1994 (ex-aequo) | Xela Arias Darío Xohán Cabana |
O derradeiro dos mohicanos Vida nova |
James Fenimore Cooper Dante Alighieri |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.