Nom commun 1
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Fermer
fidēs \Prononciation ?\ féminin
- Foi, croyance, confiance, créance, crédit.
Alicui rei fidem adjungere (tribuere)
- Ajouter foi à quelque chose.
Alicui, alicui rei fidem habere.
- Avoir confiance en quelqu’un, en quelque chose.
Fidem facere.
- Inspirer confiance, faire croire.
- Alicui fidem facere + proposition inf. (infinitive ? informelle ? infinie ? à préciser ou à vérifier)
- Faire croire à quelqu’un que, convaincre quelqu’un que.
Sine re, sine fide
- Sans avoir, sans crédit.
Mercator sine fide
- Commerçant insolvable.
Alicui rei parvam fidem habere.
- Accorder peu de foi à quelque chose.
- Bonne foi, loyauté, droiture, conscience, franchise, sincérité, honnêteté.
Ex fide bona.
- En toute bonne foi, en conscience, sincèrement.
Cum fide.
- Loyalement, en honnête homme.
Pro deum atque hominum fidem.
- J’en atteste les dieux et les hommes, au nom des dieux et des hommes.
- Promesse, serment, parole d’honneur, sauf-conduit, caution, assurance, garantie.
- Fides + proposition inf. (comme plus haut à préciser ou à vérifier) : serment que, promesse que.
Fidem dare hosti.
- Donner sa parole à l’ennemi.
De aliqua re fidem servare (liberare, solvere, conservare)
- Tenir sa parole à propos de quelque chose.
Fallere (frangere, mutare) fidem datam.
- Violer la foi jurée, manquer à sa parole.
- Protection, patronage, assistance, aide, secours, tutelle.
Vicinorum fidem implorare.
- Appeler les voisins au secours.
Sequi fidem populi romani.
- Se mettre sous la protection du peuple romain.
Alicujus in fidem se conferre.
- Se placer sous le patronage de quelqu’un.
- Preuve, conviction.
Manifesta fides.
- Preuve évidente.
Fides fit.
- La conviction est faite que. On est sûr que, on croit que.
Nom commun 2
Davantage d’informations Cas, Singulier ...
Fermer
fĭdēs \Prononciation ?\ féminin
- (Surtout au pluriel) Lyre, luth, instrument à cordes.
Fidibus canere.
- Jouer de la lyre.
Dérivés
- Fĭdēs, la Lyre (constellation)
- fidicen (« joueur de lyre »)
- fidicina (« joueuse de lyre »)
- fidicinarius (« joueur de lyre »)
- fidicino (« jouer de la lyre »)
- fidicinius (« joueur de lyre »)
- fidicula (« petite lyre »)
- fidicularius (« tordu comme une corde, vrillé »)