Tootsie

film sorti en 1982 De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Remove ads

Tootsie est un film américain réalisé par Sydney Pollack, sorti en 1982 avec Dustin Hoffman dans le rôle principal.

Faits en bref Réalisation, Scénario ...
Tootsie
Thumb
Affiche tchèque du film.
Réalisation Sydney Pollack
Scénario Larry Gelbart
Murray Schisgal
Musique Dave Grusin
Acteurs principaux
Sociétés de production Columbia Pictures
Mirage Enterprises
Punch Productions
Delphi Films
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre comédie romantique
Durée 117 minutes
Sortie 1982

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Fermer

Tootsie a été un succès critique et financier majeur, le deuxième film le plus rentable de 1982, et a été nommé pour dix Oscars, dont celui du meilleur film. Jessica Lange est la seule gagnante, pour la meilleure actrice dans un second rôle. En 1998, la Bibliothèque du Congrès a jugé le film culturellement, historiquement ou esthétiquement significatif et l'a sélectionné pour être conservé dans le registre national du film des États-Unis. Sa chanson thème, It Might Be You, interprétée par Stephen Bishop, a été un hit du Top 40 aux États-Unis.

Remove ads

Synopsis

Un acteur talentueux mais instable et possédant une mauvaise réputation est poussé à se travestir en femme pour décrocher un emploi.

Résumé

Michael Dorsey est un bon comédien, qui a cependant du mal à trouver du travail en raison de son caractère trop exigeant. Il accompagne son amie Sandy à une audition pour un rôle dans le soap opera Hôpital Southwest, mais celle-ci n'est pas retenue. Fâché par ailleurs contre son propre agent qui essaye de lui faire comprendre qu'il est son pire obstacle pour faire une vraie carrière, Michael décide de se déguiser en femme. Sous l'identité de Dorothy Michaels, il passe ainsi l'audition afin de démontrer qu'il peut tout faire. Il est engagé et apporte dès les premiers jours de tournage un vrai plus à son personnage et à la série. Il garde cependant le secret vis-à-vis de Sandy, qui a été rejetée des auditions pour le rôle. Écoutant les remarques des actrices du feuilleton, il fait de Dorothy un étendard de la cause féminine, ce qui le rapproche de plus en plus de Julie, une partenaire d'écran, et l'éloigne lentement de Sandy à qui il avait promis de ne pas se comporter comme ses précédents amants.

Invité par Julie chez son père, Michael découvre que celui-ci est tombé amoureux de Dorothy, et l'invite à un repas une fois de retour à New York. Michael ne peut pas se désister et le père de Julie finit par lui demander de l'épouser. La situation se complique quand Dorothy essaye d'embrasser Julie, Michael en étant tombé amoureux mais oubliant un instant qu'il était toujours grimé en femme. Julie annonce lui garder son amitié mais lui fait comprendre qu'elle n'est pas lesbienne. Sandy, elle, voit le refus de Michael de continuer à la fréquenter comme étant un indice de son homosexualité supposée. Michael dément mais admet être amoureux d'une autre femme. En colère, Sandy le quitte. La situation devient ingérable quand un des acteurs du soap essaye de séduire brutalement Dorothy. Michael comprend que les choses lui échappent mais son contrat signé lui impose de rester une saison supplémentaire, et ni lui ni son agent ne peuvent trouver une raison de le rompre.

Finalement, Michael profite du fait qu'une séquence du soap doit être jouée en direct à cause de la détérioration d'une cassette pour révéler le pot aux roses, dévoilant au casting en direct que son personnage, Dorothy, est en réalité un homme venu dans l'hôpital pour assouvir la vengeance de sa prétendue sœur disparue. Outrée, Julie le frappe avant de quitter le plateau alors que devant leur écran, Sandy fait une crise de nerfs et que le père de Julie en reste pantois.

Libéré du feuilleton, Michael met un point d'honneur à s'expliquer franchement auprès du père de Julie, lui rendant la bague de mariage qu'il lui avait offerte. Ce dernier finit par admettre les raisons de son show comme étant valables et accepte de rester son ami. Michael essaye de reconquérir Julie et parvient à la convaincre de rester en contact pour commencer.

Remove ads

Fiche technique

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par le site IMDb.

Remove ads

Distribution

Remove ads

Production

Thumb
L'acteur principal Dustin Hoffman à la Mostra de Venise 1984.

Genèse et développement

Bien qu'il réalise une comédie sur le travestissement, le réalisateur Sydney Pollack voulait absolument conserver un propos mesuré : « J'étais parfaitement conscient des dangers qui m'attendaient. À tout instant, on pouvait déraper, sombrer dans la vulgarité. Cela pouvait aussi bien devenir le film d'un seul gag : un type en travesti… Or, je n'ai aucun goût pour la grosse farce ou les plaisanteries graveleuses ». Le réalisateur explique qu'il s'est ainsi opposé notamment à Dustin Hoffman car ce dernier « voulait aller beaucoup plus loin dans l'incongruité ». Sydney Pollack ajoute : « Si, en se féminisant, Michael devient un homme meilleur, cette comédie aura trouvé son épine dorsale, son fil conducteur »[2][réf. à confirmer].

Le titre du film est le surnom de Dustin Hoffman, donné par sa mère. L'acteur s'est d'ailleurs inspiré de sa mère : « J'ai mis beaucoup de ma mère dans le personnage de Dorothy : sa chaleur, sa vulnérabilité, son énergie et surtout l'humour extravagant dont elle faisait preuve à l'égard du sexe »[2][réf. à confirmer].

Dustin Hoffman a vécu le film d'une façon très personnelle, à tel point qu'il affirme qu'il ne s'est jamais agi d'une comédie pour lui : en se déguisant en femme non séduisante dans la rue afin de tester la crédibilité de son apparat, il s'est rendu compte que les femmes qui n'entrent pas dans les canons de beauté dominants sont inexistantes, aussi intéressantes qu'elles puissent être[3].

Attribution des rôles

C'est Dustin Hoffman lui-même qui voulait Bill Murray pour jouer son ami alors que Sydney Pollack n'était pas d'accord. L'acteur sera cependant engagé mais ne sera pas crédité au générique d'entrée pour que le film ne soit pas catalogué comme un « film Bill Murray »[2][réf. à confirmer],[4][réf. à confirmer].

La chanteuse Cher était envisagée pour le rôle de Julie Nichols, mais le réalisateur voulait absolument Jessica Lange[4][réf. à confirmer].

Le frère de Sydney Pollack, Bernie, fait une petite apparition dans le rôle d'un comédien[2][réf. à confirmer].

Ce film marque les débuts d'actrices comme Geena Davis et Christine Ebersole[4][réf. à confirmer].

Tournage

Le tournage a eu lieu à New York, notamment au National Video Center et au Russian Tea Room de Manhattan[5].

Remove ads

Bande originale

Faits en bref Sortie, Enregistré ...
Tootsie
Original Motion Picture Soundtrack
Bande originale de divers artistes
Sortie 1982
Enregistré 1982
Group IV Recorders[6] (Los Angeles)
The Hit Factory (New York)
Genre musique de film
Format LP, cassette
Auteur Alan Bergman, Marilyn Bergman
Compositeur Dave Grusin
Producteur Dave Grusin
Label Warner Bros. Records
Fermer

La musique du film est composée par Dave Grusin, fidèle collaborateur de Sydney Pollack. Les paroles des chansons sont écrites par le couple Alan et Marilyn Bergman et interprétées par Stephen Bishop.

Davantage d’informations Liste des titres, No ...
Liste des titres[6]
NoTitreInterprèteDurée
1.It Might Be You (Theme From Tootsie)Stephen Bishop4:12
2.An Actor's Life (Main Title)Dave Grusin4:33
3.Metamorphosis Blues (It Might Be You) (instrumentale)Dave Grusin4:05
4.Don't Let It Get You DownDave Grusin3:54
5.Montage Pastorale (It Might Be You)Stephen Bishop3:24
6.TootsieStephen Bishop4:15
7.Working Girl MarchDave Grusin3:51
8.Sandy's SongDave Grusin4:21
9.Out Of The RainDave Grusin3:58
10.Media ZapStephen Bishop2:20
Fermer
Crédits[6]
Remove ads

Accueil

Critique

Il a reçu un accueil très favorable, avec 88 % de critiques positives sur Rotten Tomatoes.

Ce film fait partie du Top 100 de l'American Film Institute (no 62) établi en 1998 et il est classé deuxième meilleur film humoristique américain (derrière Certains l'aiment chaud de Billy Wilder (qui aborde aussi le thème du travestissement) et devant Docteur Folamour de Stanley Kubrick) par le même American Film Institute, en 2000.

Box-office

Aux États-Unis et au Canada, le film se classe 2e du box-office de 1982, derrière E.T. l'extra-terrestre de Steven Spielberg. En France, le film sort en 1983 et se classe à la 8e place du box-office annuel.

Davantage d’informations Pays ou région, Box-office ...
Pays ou région Box-office Date d'arrêt du box-office Nombre de semaines
Drapeau des États-Unis États-Unis
Drapeau du Canada Canada
177 200 000 $[1] [7] 28[7]
Drapeau de la France France 3 840 083 entrées[8]
Alt=Image de la Terre Mondial n/a - -
Fermer
Remove ads

Distinctions

Source : Internet Movie Database[9]

Récompenses

Nominations

Autour du film

  • Lorsque Michael et Sandy se rendent à la réception sur invitation de George Fields, on peut apercevoir une affiche de la pièce Amadeus qui sera adaptée deux ans plus tard au cinéma par Miloš Forman et où Christine Ebersole jouera un rôle.
  • Certaines scènes du film ont été coupées au montage. L'une d'elles révélait notamment Michael retrouvant son ex-femme parmi des clients du restaurant où il travaille.
  • Lors du tournage de la scène où Emily (Dorothy) discute avec une patiente hospitalisée pour violence conjugale, Michael improvise son dialogue en attrapant le pot de fleurs puis en le jetant contre le mur du fond, ce qui fait sursauter notamment la productrice sous le coup de l'étonnement. Dustin Hoffman avait effectué un geste similaire sur le tournage de Kramer contre Kramer en claquant un verre de vin blanc contre le mur pour faire peur à Meryl Streep.
  • La version française prend de petites libertés sur la version originale. Aussi, alors que Michael / Dorothy s'apprête à improviser sa dernière scène, on aperçoit Ronald dire « Ola ! » alors que Dabney Coleman ne remue pas les lèvres.
  • Un lapsus a dû être adapté : en VO, Dustin Hoffman dit à une comédienne en soutien-gorge (Geena Davis) « I’m here to give you tits, I mean tips » (« je suis là pour vous donner des tétons, je veux dire des conseils »). En français, la phrase devient « je suis comme une mère qui doit veiller sur les seins, je veux dire sur les siens ».
  • En 1982 et 1983, ce film se partagera de nombreuses récompenses avec un autre film américain, Victor Victoria, qui se trouve aborder également le thème d’un artiste qui se travestit pour trouver du travail, mais dans l’autre sens (Julie Andrews incarnant une chanteuse qui se déguise en homme)

Notes et références

Annexes

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads