Loading AI tools
rapport lexical entre deux mots dont le sens diffère mais dont la graphie ou la prononciation sont fort proches De Wikipédia, l'encyclopédie libre
La paronymie est la similitude formelle de deux mots de sens diffèrent(s). La plupart des linguistes[Qui ?] distinguent cette similitude formelle, lexicale de l'identité de sens (la synonymie) et de l'identité de forme, l'homonymie, mais, comme cette dernière, elle peut être soit orale (jusqu'à l' homophonie), soit écrite (jusqu'à l'homographie), soit les deux, jusqu'à l'homonymie donc. La paronymie est parfois utilisée à des fins rhétoriques, comme on le verra ci-dessous.
Le mot paronyme a son propre paronyme : patronyme.
Certains toponymes peuvent présenter une paronymie :
Certains paronymes sont perçus comme homophones dans diverses régions de la francophonie. Exemples :
Les verbes conjugués peuvent donner des paronymies :
En rhétorique, la figure de style qui consiste à rapprocher des paronymes au sein du même énoncé est la paronomase (anciennement paronomasie[1]). Du fait de son pouvoir fortement « accrocheur », ce jeu de mots reposant sur les ressemblances graphique et phonétique, est très souvent utilisé dans des énoncés qui ont vocation à être courts tout en étant efficaces : les proverbes, les aphorismes, les maximes, les publicités, les titres, les textes de rap, etc.
Il existe un type particulier de paronomase, dans lequel le rapprochement n'est qu'implicite, car seul l'un des deux paronymes est cité. En fait, celui qui est cité prend la place de l'autre, dans une phrase où c'est l'autre que l'on attend.
Par exemple dans « pour respirer un peu d’air vrai » (de Gilbert Cesbron), ce n'est pas vrai qu'on attend, mais frais, bien qu'il ne soit pas cité.
« À qui qu'ce soit que je m'agresse » (et non m'adresse), dans la chanson Où C'est Que J'ai Mis Mon Flingue ? de Renaud.
« Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps » (et non du beau temps), dans la chanson L'Orage de Georges Brassens.
Le refrain de Je suis né au Chili de Bobby Lapointe fait indirectement allusion à un vêtement féminin, la pêche à la ligne, et à de la nourriture :
Et je veux rendre à ma façon
Grâce à votre graisse à masser.
Votre saindoux pour le corps c'est
Ce que mes vers pour l'âme sont.
De tout ce qu'à ma peau me fîtes
Combien fus-je épaté de fois !
Combien à vous qui m'épatâtes
Mon bon petit cœur confus doit !
La série d'albums « Prince de Motordu » de Pef, aux Éditions Gallimard est fondée sur le remplacement de certains mots par leur paronyme.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.