Très populaire parmi les musulmans, il est souvent donné par tradition à l'aîné des fils. Selon la Columbia Encyclopedia, il s'agit probablement, avec toutes ses variantes, du nom le plus donné dans le monde[9].
Selon Euronews, Mohammed est le 4e prénom le plus donné aux nouveau-nés de sexe masculin en Europe en 2021[10].
En France, c’est le prénom masculin le plus donné en Seine-Saint-Denis depuis 2001[11],[12] et à Marseille entre 2007 et 2013[13],[14]. En France métropolitaine, les deux prénoms composés les plus donnés sont Mohammed-Amine et Mohamed-Ali[15].
En 2008, le prénom Mohammed et ses variantes devient le prénom le plus donné aux nouveau-nés à Milan en Italie. Il devance les prénoms italiens traditionnels comme Andrea, Alessandro, Davida, Marco, Alicia, and Sophia[16].
Au , il est également le prénom masculin le plus porté, tous âges confondus, dans la Région de Bruxelles-Capitale en Belgique et, sous ses différentes déclinaisons (Mohamed, Mohammed, Muhammed etc), le deuxième prénom le plus porté par les jeunes de moins de 18 ans en Belgique[17].
Depuis 2014, Mohammed est le prénom le plus commun dans la ville d'Oslo en Norvège[18],[19].
Dans un article daté de 2014, The Spectator rapporte que le prénom «Mohammed est le prénom le plus donné aux nouveau-nés de sexe masculin en Suède depuis plusieurs années»[20].
Toutes orthographes confondues, il est aussi le plus donné aux garçons nés au Royaume-Uni en 2009[21], 2011[22], 2012, 2013, 2014, 2015 et 2016[23]. CNN précise que depuis 2007 ce prénom a toujours occupé la première ou la deuxième place du classement[22].
En Allemagne, il s'agit du prénom le plus donné aux garçons nés dans la ville de Berlin en 2018, 2019 et 2020[24].
Aux Etats-Unis, le prénom Mohammed apparait en 2019 pour la première fois dans le top 10 des prénoms les plus donnés aux nouveau-nés[25],[26],[27],[28].
En Irlande, en 2022, Muhammad est le prénom le plus donné aux nouveau-nés de sexe masculin à Galway, quatrième ville la plus peuplée du pays[29].
Mamadou, Mehmet, Mohamed, Mohammed et Muhammad sont des prénoms notamment portés par:
Les formes sont attestées dans le monde maghrébin médiéval pour désigner Mahomet, ainsi qu'utilisées comme prénoms. Mais le théologien et juriste malikite algérien Al-Wansharisi (mort en 1508) émet une fatwa où il est question de la vocalisation correcte du nom, comme étant Muhammad, jusque là très inconnue des maghrébins. De même, le jurisconsule malikite marocain Ibn Ardoun (mort en 1584), dans son Traité du mariage et de l'éducation, recommande la forme Muhammad pour les nouveau-nés[4].
En arabe le m est redoublé, en français la transcription est fluctuante, l'écriture avec deux m correspondant à une orthographe classique (version très répandue au Maroc et dans les usages officiels).
Selon le dictionnaire Larousse arabe français: «comblé / digne d'éloges / de louanges; loué». Le nom dérive de la racine arabe: ح م د, de même que Ahmed, M'Hamed, Mahmoud, Hamid, dont le sens est proche.
Par exemple: Maxime Rodinson, Mahomet, Paris, Points (1re ed. Seuil, 1968), 1994. En 1869, dans l'introduction à la traduction du Koran par Albin de Kazimirski Biberstein intitulée Notice biographique sur Mahomet, on trouve la note suivante: «C'est au contraire l'usage en français de se servir de la forme Mohammed, lorsqu'on parle des Arabes vivants qui portent ce même nom».
(en) «Muhammad, prophet of Islam», sur encyclopedia2.thefreedictionary.com, The Columbia Electronic Encyclopedia, (consulté le ) : «Muhammad is probably the most common given name, with variations including the W African Mamadu and the Turkic Mehmet.».