Charles Jadoul naît le à Deurne[1]. Il fait son entrée à Spirou en 1952 où il publie jeux, contes, nouvelles et rubriques rédactionnelles[2]. Il fait une brève incursion dans le journal Tintin où il écrit une nouvelle pour Tibet en 1955 et une autre pour Fred et Liliane Funcken en 1956[3]. Il devient secrétaire de rédaction chez Spirou en 1957[1],[4]. Il est le journaliste de l'équipe, il écrit des articles sur tous les sujets[5]. Il est l'auteur du tout premier mini-récit de l'histoire de Spirou: Polo et les satellites[6]. Dans ce journal, il scénarise aussi plusieurs séries dans les années 1960 et 1970: Michel et Thierry et Martin Lebart sur dessin de Arthur Piroton, Diégo et Docteur Gladstone sur dessin de Herbert. En 1966, il crée la série médiévale Arnaud de Casteloup, première bande dessinée réaliste de Derib[2] qui vivra cinq récits complets de six ou cinq planches chacun suivi d’un épisode de quarante-quatre planches intitulé La Fille du braconnier, jusqu’en 1972 et qui seront compilés tardivement en deux albums: le premier dans la collection «Kaléïdoscope» chez Albin Michel en 1976 et le second dans la collection «Aventures» chez Bédéscope en 1980[7], l'intégrale est publiée chez Récréabull en 1987[8]. Il quitte officiellement la rédaction de Spirou en 1968 pour se consacrer au journalisme et à l’écriture: la motivation vient à manquer car aucune de ses séries n’arrive à décoller[1]. En 1970, il écrit le scénario d'un court récit de cinq planches The octopus pour Carlos Roque dans le no1658[2].
C'est lui qui anime pendant de nombreuses années la rubrique «Jeux» sous différents pseudonymes dont Cary Page avec Geai et Mowgli en collaboration avec Eddy Paape de 1959 à 1965[2]. Jadoul anime également Salut les cryptophiles en 1966-67, et prend pour alias L'émir Corad pour créer d'autres jeux arithmétiques dont Le Trioker pour Guy Bollen[2].
Selon Thierry Martens[5], ex-rédacteur en chef de Spirou, Charles Jadoul est «également traducteur de talent qui aime additionner les langues pour le simple plaisir de lire le texte dans la version originale.». D'autre part, Jadoul adapte et traduit de nombreux livres pour enfants chez Dupuis dans les années 1960 et 1970[9],[10], ainsi qu'il se fait l'éditeur établi à Nivelles de l'auteur Millika Lwynn de 1970 à 1993. Pour les séries jeunesse Titou et Fanette ainsi que pour les collections «Raconte maman», «Voir et Savoir», «Ensemble» aux éditions Dupuis, il traduit de nombreux livres du danois et du suédois de 1969 à 1976[11].
C’est Charles Jadoul qui, dans les années 1980, émet l’idée de pourvoir l’Association Nivelloise Des Écrivains (ANDE) d’une revue périodique; elle prend la dénomination de Pégase et son initiateur en est, jusqu’à sa mort, le premier éditeur[12].
Dans cette revue, il publie des poèmes dont Ballade repris dans le recueil La Ceinture de Poésie de Nivelles édité en 1985 par l'ANDE et Rif tout dju[13] et des chansons dont La Yaya[14] en décembre 1987. Il écrira encore d'autres poèmes publiés dans Pégase dont Fatima et illustré par Kiko[15].
Il meurt le à Bruxelles à l'âge de 66 ans dans l'indifférence générale[1] en décembre de la même année que Piroton, décédé en janvier[16].
Tirage 1 000 exemplaires dont 300 en édition avec poster. La couverture est de René Follet. L'édition normale a un dos toilé vert. L'édition de "Luxe" avec poster (300 × 220 mm) a un dos toilé rouge. La couverture est de René Follet et les pages sont en noir et blanc.
reprend Michel et Thierry contre le boutefeu, La Clinique du docteur Leeuwenberg et Les Saint-Bernard du toit du monde, avec dossier d'introduction sur Arthur Piroton de 6 pages initialement paru dans la revue Hop! no106 de , tirage limité à 1 500 exemplaires.
Intégrale 2, reprend Les Otages du José-Antonio et La Coupe du Prince, avec préface de 5 pages de Gilles Ratier, tirage limité à 1 500 exemplaires, 2013
Intégrale 3, reprend Le Grand Raid et Lafayette, nous voici, avec préface de 3 pages de Jean-Pierre Awouters, Président du Club Royal Petite Aviation Liégeoise, tirage limité à 1 500 exemplaires, 2013
Intégrale 4, reprend Une tuyère pour Eurydice et La Pluie était sèche, avec une préface de Jean Léturgie et une interview de 5 pages d'Arthur Piroton parue initialement dans la revue Circus no30 de juin 1980. Tirage limité à 1 200 exemplaires, 2016
Intégrale 5, reprend Un royaume pour un puffin et Mylène et ses carats, avec un dossier sur le radioguidage des modèles réduits initialement paru en supplément dans Spirou no1535 du , tirage limité à 1 500 exemplaires, 2017
Livres pour la jeunesse
Comme éditeur
Robina Beckels Willson, Michou et le manège enchanté, traduit par Charles Jadoul, Charles Jadoul, Nivelles, 1970
Ronald Bisset, Billie, chien de cirque, traduit par Charles Jadoul, Charles Jadoul, Nivelles, 1970
John Randle, Le Ballon de grand-père, traduit par Charles Jadoul, Charles Jadoul, Nivelles, 1970
Helen Cresswell, Un logis pour Jason, traduit par Charles Jadoul, Charles Jadoul, Nivelles, 1970
Millika Lwynn, La Cloche du soir: souvenirs tunisiens, Pégase et Charles Jadoul, Nivelles, 1990
Millika Lwynn, L'Éloquence sacrée au XIXesiècle Napoléon Ier, Lamennais, Lacordaire, Pégase et Charles Jadoul, Nivelles, 1992
Millika Lwynn, Eveadas: carnet de voyage, Pégase et Charles Jadoul, Nivelles, 1992
Millika Lwynn, Le Cube diamante, Pégase et Charles Jadoul, Nivelles, 1993.
Comme traducteur
John Randle, Le Ballon de grand-père, Dupuis, coll.«Raconte maman», Marcinelle, 1969 (BNF37615760)
Robina Beckels Willson, Michou et le manège enchanté, Le Ballon de grand-père, Dupuis, coll.«Raconte maman», Marcinelle, 1969 (BNF37615761)
Bessie M. Hecht, La Grande famille des serpents, Dupuis, Marcinelle, s.d. (BNF33039589)
Annie Mambour-Ravets, «Nivelles et les Arts aujourd'hui- Ballade de Charles Jadoul», Rif tout dju, Nivelles, , p.39 (lire en ligne[PDF], consulté le ).