Les informations dans cet article sont mal organisées, redondantes, ou il existe des sections bien trop longues. Structurez-le ou soumettez des propositions en page de discussion.
Comment faire?
Avec le temps, il arrive que le contenu présent dans un article devienne désordonné. Il est souvent nécessaire de réorganiser l'article de fond en comble.
Il faut tout d’abord répartir le contenu de l'article en plusieurs sections. Les informations doivent ensuite être exposées clairement et le plus synthétiquement possible, regroupées par sujet afin d'éviter les doublons. Quelqu'un cherchant une information précise doit pouvoir la trouver rapidement en lisant la section appropriée.
À l'intérieur de chaque section, le texte, souvent initialement sous la forme de phrases éparses, doit être regroupé dans des paragraphes de quelques lignes, en assurant un enchaînement logique et une cohérence entre les phrases.
Lorsque l'article ou l'une de ses sections développe trop longuement un point qui n'est pas dans le cœur du sujet traité, il convient de faire une synthèse et de transférer l'ancien contenu dans des articles plus appropriés (en cas de transfert, il faut impérativement respecter la procédure Aide:Scission).
L'histoire du pays rend particulièrement difficile la définition d'un «type turc»: au tournant du XXesiècle, l'Empire ottoman était un État multinational s'étendant sur trois continents, et les mélanges qui en découlèrent se discernent encore dans la population. De par sa structure, l'Empire permit aux diverses communautés de conserver leurs identités culturelles, sans être obligées de s'assimiler à la majorité. L'incitation à l'assimilation était surtout fiscale, les non-musulmans payant une double-capitation, le haraç.
Vers la fin de l'Empire, le Hatti-Humayoun de 1856 rend égaux tous les sujets du sultan ottoman, mais il n'est guère appliqué et la jeune république turque conduite par Mustafa Kemal Atatürk adopte une approche beaucoup plus autoritaire et centralisatrice dans la construction d'une identité nationale, forçant les divers groupes à se mélanger et s'identifier sous la bannière de «Turcs» (en tant que citoyens et quelle que soit leur origine ethnique), et expulsant en 1923et 1955 ceux qui ne sont pas jugés assimilables.
Quelle que soit la réussite de cette homogénéisation, la société turque présente toujours une palette de tonalités représentant toutes les combinaisons possibles entre Orient et Occident.
Le droit turc s'est toujours montré soucieux de «protéger» la culture nationale. La refonte du code pénal en 2005 a ainsi été l'occasion d'introduire l'article 301, qui indique notamment: «Le dénigrement public de l’identité turque, de la République ou de la Grande Assemblée nationale turque sera puni de six mois à trois ans d’emprisonnement. Le dénigrement public du gouvernement de la République de Turquie, des institutions judiciaires de l’État, des structures militaires ou sécuritaires, sera puni de six mois à deux ans d’emprisonnement. Dans les cas où le dénigrement de l’identité turque sera commis par un citoyen turc dans un autre pays, la peine sera accrue d’un tiers. L’expression d’une pensée à visée critique ne constitue pas un délit.» (la frontière entre critique et dénigrement restant à l'entière discrétion des tribunaux).
Depuis son instauration, l'article a été invoqué dans plus d'une soixantaine d'affaires[Quand?], la plus médiatisée concernant peut-être l'inculpation rétroactive pour «outrage à l'identité turque» de l'écrivain Orhan Pamuk, qui avait déclaré à un journal suisse en que «sur ces terres, un million d’Arméniens et 30 000 Kurdes ont été tués, mais personne d’autre que moi n’ose le dire». Les charges furent abandonnées par le ministère de la justice à la suite de vives protestations internationales.
Des écrivains, caricaturistes et journalistes sont parfois emprisonnés pour leurs articles, leurs livres ou pour les phrases qu’ils ont pu prononcer. L’écrivain Ahmet Altan, lauréat du prix Femina étranger 2021, a ainsi été incarcéré de 2016 à 2021[1].
La cuisine turque est à la charnière des saveurs orientales et occidentales, très marquée par la position méditerranéenne du pays: la paternité de nombreuses spécialités de la région est d'ailleurs disputée avec plusieurs de ses voisins. La viande de mouton y est privilégiée avec le poisson, et elle se distingue en général par la grande variété de légumes utilisés. Les turcs sont également grands consommateurs de çay (thé).
Cinq équipes, dont trois stamboulioutes, dominent la scène sportive turque - et notamment le football: TrabzonSpor, Beşiktaş, Bursaspor, Fenerbahçe et Galatasaray Spor Kulübü, ce dernier ayant par ailleurs remporté la Coupe UEFA et la Supercoupe en 2000.
Les savoir-faire liés à l’artisanat traditionnel relèvent (pour partie) du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. On parle désormais de trésor humain vivant.
Mais une grande partie des techniques artisanales ont régressé, ou disparu, dès le début de la colonisation, et plus encore avec la globalisation, sans qu'elles aient été suffisamment recensées et documentées.
Autres scènes: marionnettes, mime, pantomime, prestidigitation
Les arts mineurs de scène, arts de la rue, arts forains, cirque, théâtre de rue, spectacles de rue, arts pluridisciplinaires, performances manquent encore de documentation pour le pays …
2016: la culture de la fabrication et du partage de pain plat Lavash, Katyrma, Jupka, Yufka[20](Azerbaïdjan,Iran (République islamique d’), Kazakhstan, Kirghizistan, Turquie),
2001: Manuscrits de l'Observatoire et Institut de recherche tellurique de Kandilli, (2001), (université de Bogaziçi, Observatoire et institut de recherche tellurique de Kandilli, Istanbul)[24]
2003: Les œuvres d’Ibn Sina, (plus connu sous son nom latin: Avicenne), (980–1038), à la Bibliothèque Süleymaniye de manuscrits, (2003)[25]
2013: Le «Livre de Voyages» d’Evliya Çelebi à la Bibliothèque du musée du Palais de Topkapi et la Bibliothèque de Manuscrits de Süleymaniye[26]
2015: Les archives des anciens marchands assyriens de la colline des cendres (Kültepe)[27]
Bibliographie
(en) Rafis Abazov, Culture and Customs of Turkey, Greenwood Publishing Group, Westport, Conn., 2009, 205 p. (ISBN9780313342158)
Sylvie Arsever, Turquie: les miroirs du Bosphore, Nevecata, Bruxelles, 2014, 91 p. (ISBN978-2-87523-0652)
Frances Dal Chele, Du loukoum au béton, Trans photographic press, Paris, 2012, 153 p. (ISBN979-10-90371-12-5)
(en) Deniz Kandiyoti, Fragments of Culture: The Everyday of Modern Turkey, I.B.Tauris, 2013 (éd. révisée), 360 p. (ISBN9780857721792)
(en) Martha Kneib, Turkey: A Primary Source Cultural Guide, The Rosen Publishing Group, New York, 2004, 128 p. (ISBN9780823938421)
(de) Brigitte Moser et Michael W. Weithmann,Landeskunde Türkei: Geschichte, Gesellschaft und Kultur, Buske Verlag, Hambourg, 2008, 301 p. (ISBN9783875484915)
Filmographie
Turquie, sport comme un turc, film d'Olivier Lemaire, Bonne pioche, Paris, 2009, 53 min (DVD)