Fogos , Santiago de Compostela
Pronunciation
IPA (key ) : ( standard ) /ˈfɔɡo/ [ˈfɔ.ɣ̞ʊ]
IPA (key ) : ( gheada ) /ˈfɔħo/ [ˈfɔ.ħʊ]
Rhymes: -ɔɡo
Rhymes: -ɔħo
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “fogo ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “fogo ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “fogo ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [ Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “fogo ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “fogo ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Etymology
Akin to affogare ( “ to drown ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfo.ɡo/
Rhymes: -oɡo
Hyphenation: fó‧go
Further reading
fogo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line , Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Pronunciation
( Galicia ) IPA (key ) : /ˈfɔ.ɡo/
( Portugal ) IPA (key ) : /ˈfɔ.ɡʊ/
Rhymes: -ɔɡo
Noun
fogo m (plural fogos )
fire
A madre do que liurou / dos Leões Daniel / Eſſa do fogo Guardou / un Menỹo Dirrael.
The Mother of Him who delivered Daniel from the lions saved a little boy of the tribe of Israel from the fire .
Descendants
Fala: fogu
Galician: fogo
Portuguese: fogo ( see there for further descendants )
fogo
Pronunciation
( Rural Central Brazil ) IPA (key ) : /ˈfo.ɡʷ/
Rhymes: -oɡu
Hyphenation: fo‧go
Noun
fogo m (plural fogos , metaphonic )
( uncountable ) fire ( chemical reaction producing a flame )
A criança aprendeu a não colocar a mão no fogo da maneira mais difícil. The child learned not to put his hand in the fire the hard way.
fire ( destructive occurrence of fire in a certain place )
Um fogo destruiu várias lojas no centro. A fire destroyed several shops downtown.
Synonym: incêndio
house , family
( military ) fire ( projectiles in mid-air )
Os soldados avançaram sob fogo pesado. The soldiers advanced under heavy fire .
( poetic ) flame ( intense emotions )
O fogo da paixão. The flame of passion.
Synonyms: ardor , chama
Short for fogo de artifício .
a device that produces a flame; a lighter or match
O fumante viu que não tinha fogo . The smoker noticed that he didn’t have a lighter .
( colloquial ) heat ( tense situation )
( Brazil , uncountable ) pain in the ass ( someone or something that is hard to deal with )
Seu filho é fogo . Your kid is a pain in the ass .
Synonym: fogo na roupa
Descendants
Guinea-Bissau Creole: fugu
Kabuverdianu: fogu
Korlai Creole Portuguese: fog
Kristang: fogu
Macanese: fogo
References
Inia, Elizabeth K., Churchward, Maxwell C. (1998 ) A New Rotuman dictionary: An English-Rotuman Wordlist , Suva: Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific, →ISBN , page 204