鱷
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 鳄
|
Translingual
Han character
鱷 (Kangxi radical 195, 魚+16, 27 strokes, cangjie input 弓火一土口 (NFMGR), four-corner 26327, composition ⿰魚噩)
References
- Kangxi Dictionary: page 1480, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 46597
- Dae Jaweon: page 2012, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4720, character 10
- Unihan data for U+9C77
Chinese
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
斥 | *ŋ̊ʰjaːɡs, *ŋ̊ʰjaːɡ |
訴 | *sŋaːɡs |
泝 | *sŋaːɡs |
愬 | *sŋaːɡs, *sŋreːɡ |
遡 | *sŋaːɡs |
塑 | *sŋaːɡs |
溯 | *sŋaːɡs |
遻 | *ŋaːɡs |
柝 | *tŋ̊ʰaːɡ |
鶚 | *ŋaːɡ |
諤 | *ŋaːɡ |
齶 | *ŋaːɡ |
鍔 | *ŋaːɡ |
遌 | *ŋaːɡ |
崿 | *ŋaːɡ |
偔 | *ŋaːɡ |
堮 | *ŋaːɡ |
湂 | *ŋaːɡ |
鱷 | *ŋaːɡ |
噩 | *ŋaːɡ |
咢 | *ŋaːɡ |
鑩 | *ŋaːɡ |
鄂 | *ŋaːɡ |
鰐 | *ŋaːɡ |
萼 | *ŋaːɡ |
愕 | *ŋaːɡ |
顎 | *ŋaːɡ |
朔 | *sŋraːɡ |
槊 | *sraːwɢ |
蒴 | *sraːwɢ |
坼 | *tŋ̊ʰraːɡ |
拆 | *tŋ̊ʰraːɡ |
逆 | *ŋraɡ |
屰 | *ŋraɡ |
縌 | *ŋraɡ |
蝷 | *reːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋaːɡ): semantic 魚 (“fish”) + phonetic 噩 (OC *ŋaːɡ).
Etymology
Within Chinese, Carr (1990) relates it to:
- 咢 (OC *ŋaːɡ, “to beat the drum”), either because drumming was associated with dragons or because some drums were made of crocodilian skins (Schuessler, 2007).
- Words for “fear”, e.g. 愕 (OC *ŋaːɡ, “startled; terrified”), 噩 (OC *ŋaːɡ, “frightening; startling”).
Outside of Chinese, Carr (1990) also relates it to:
- Proto-Tai *ŋwak (“mythical water creature”) (reconstruction from Chamberlain, 1977), which Pittayaporn (2009-2010), reconstructing the root as *ŋɯəkᴰ (“crocodile”), holds to be a loan from Chinese.
- Proto-Austro-Tai *(m)baŋiwak (“shark; crocodile”), posited by Paul K. Benedict and proposed by him to give rise to the Tai word, as well as Japanese 鰐 (wani, “crocodilian; shark”), 魚 (uo, “fish”).
Vovin (2021) notes that 鱷 (OC *ŋâk ~ *ŋɑk) "aquatic reptile, saltwater crocodile" was attested late, for the first time in Shuowen as 𧊜; and that "it would be very weird if the word for a ‘saltwater crocodile’ from the middle of Huang-he (黃河) river basin that lies quite far away from both tropics and the sea would be borrowed by Tai languages in Southern China". Therefore, Vovin contends that, instead, 鱷 (OC *ŋâk ~ *ŋɑk) had been borrowed into Later Han Chinese from Tai.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka (Sixian, PFS): ngo̍k
- Northern Min (KCR): ngŏ̤
- Eastern Min (BUC): ngáuk / ngăuk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8ngoq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ngo6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˋ
- Tongyong Pinyin: è
- Wade–Giles: o4
- Yale: è
- Gwoyeu Romatzyh: eh
- Palladius: э (e)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngok6
- Yale: ngohk
- Cantonese Pinyin: ngok9
- Guangdong Romanization: ngog6
- Sinological IPA (key): /ŋɔːk̚²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngok2
- Sinological IPA (key): /ᵑɡɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngo̍k
- Hakka Romanization System: ngog
- Hagfa Pinyim: ngog6
- Sinological IPA: /ŋok̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngŏ̤
- Sinological IPA (key): /ŋɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ngáuk / ngăuk
- Sinological IPA (key): /ŋɑuʔ²⁴/, /ŋouʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kho̍k
- Tâi-lô: kho̍k
- Phofsit Daibuun: qok
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kʰɔk̚⁴/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: ngo̍k
- Tâi-lô: ngo̍k
- Phofsit Daibuun: ngok
- IPA (Singapore): /ŋɔk̚⁴³/
- (Teochew)
- Peng'im: ngag8
- Pe̍h-ōe-jī-like: nga̍k
- Sinological IPA (key): /ŋak̚⁴/
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ngo6
- Sinological IPA (key): /ŋo²⁴/
- (Changsha)
- Middle Chinese: ngak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ŋaːɡ/
Definitions
鱷
Synonyms
Compounds
Descendants
- →? Proto-Tai: *ŋɯəkᴰ (“crocodile”)
- Ahom: 𑜂𑜢𑜤𑜀𑜫 (ṅük, “crocodile; nāga”)
- Lao: ເງືອກ (ngư̄ak, “merperson; electric eel”)
- Shan: ငိူၵ်ႈ (ngōek, “alligator; crocodile”)
- Thai: เงือก (ngʉ̂ʉak, “snake; nāga; crocodilian; mythical water creature; merperson”)
References
- 𧊜 in Chinese Text Project's Dictionary
Japanese
鰐 | |
鱷 |
Kanji
鱷
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 鰐)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.