駒
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 驹
|
Translingual
Han character
駒 (Kangxi radical 187, 馬+5, 15 strokes, cangjie input 尸火心口 (SFPR), four-corner 77320, composition ⿰馬句)
References
- Kangxi Dictionary: page 1436, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 44663
- Dae Jaweon: page 1960, character 30
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4549, character 2
- Unihan data for U+99D2
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 駒 | |||
---|---|---|---|
Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
勾 | *koː, *koːs |
鉤 | *koː |
鴝 | *koː, *ɡo |
句 | *koː, *koːs, *kos, *ɡo |
夠 | *koː, *koːs, *kʰoː |
枸 | *koː, *koːʔ, *koʔ |
軥 | *koː, *koːs, *ɡo |
狗 | *koːʔ |
苟 | *koːʔ |
岣 | *koːʔ, *ko |
笱 | *koːʔ |
玽 | *koːʔ |
耇 | *koːʔ |
豿 | *koːʔ, *qʰroːɡ |
敂 | *koːʔ |
怐 | *koːs, *kʰoːs, *qʰoːs, *kos |
雊 | *koːs |
竘 | *kʰoːʔ, *kʰoʔ |
齁 | *qʰoː |
呴 | *qʰoːʔ, *qʰos |
蚼 | *qʰoːʔ, *ɡo |
豞 | *qʰoːs |
訽 | *qʰoːs, *ɡoːs |
佝 | *qʰoːs |
拘 | *ko |
駒 | *ko |
眗 | *ko |
跔 | *ko |
鮈 | *ko |
痀 | *ko |
蒟 | *koʔ, *kos |
絇 | *kos, *ɡo |
邭 | *kos |
劬 | *ɡo |
朐 | *ɡo |
鼩 | *ɡo |
斪 | *ɡo |
翑 | *ɡo |
葋 | *ɡo |
姁 | *ɡo, *qʰo, *qʰoʔ, *qʰos |
欨 | *qʰo, *qʰoʔ |
喣 | *qʰoʔ |
煦 | *qʰoʔ, *qʰos |
昫 | *qʰos |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ko): semantic 馬 (“horse”) + phonetic 句 (OC *koː, *koːs, *kos, *ɡo).
Etymology
Ultimately from Sanskrit घोट (ghoṭa), घोड (ghoḍa) (see घोटक (ghoṭaka) for Indo-Aryan descendants), which has been borrowed into many Sino-Tibetan languages; cognate with Proto-Tani *kɯ, Mizo sa-kawr (STEDT 6023).
Alternatively, Wang (1982) relates this to 狗 (OC *koːʔ, “dog; puppy”), 羔 (OC *kluː, “lamb”), 𤘽 (“calf”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ju1
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): jy1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): jy1
- Northern Min (KCR): kṳ́
- Eastern Min (BUC): kṳ̆
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ciu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): jy1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ju1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: gy
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: keoi1
- Yale: kēui
- Cantonese Pinyin: koey1
- Guangdong Romanization: kêu1
- Sinological IPA (key): /kʰɵy̯⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: kui1
- Sinological IPA (key): /kʰui³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁴²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kî
- Hakka Romanization System: giˊ
- Hagfa Pinyim: gi1
- Sinological IPA: /ki²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕy¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: kṳ́
- Sinological IPA (key): /kʰy⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: kṳ̆
- Sinological IPA (key): /kʰy⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ku
- Tâi-lô: ku
- Phofsit Daibuun: kw
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /ku⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /ku³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khu
- Tâi-lô: khu
- Phofsit Daibuun: qw
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /kʰu⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khi
- Tâi-lô: khi
- Phofsit Daibuun: qy
- IPA (Zhangzhou): /kʰi⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ku1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khu
- Sinological IPA (key): /kʰu³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: jy1
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy³³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: kju
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ko/
Definitions
駒
- foal (young horse)
- 老馬反為駒、不顧其後。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Lǎomǎ fǎn wéi jū, bù gù qí hòu. [Pinyin]
- An old horse, notwithstanding, thinks himself a colt, and has no regard to the future.
老马反为驹、不顾其后。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- a surname
Synonyms
Compounds
References
- “駒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Korean
Vietnamese
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.