Han character
啦 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口手卜廿 (RQYT), four-corner 60018, composition ⿰口拉)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 196, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 3882
- Dae Jaweon: page 418, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 636, character 5
- Unihan data for U+5566
Etymology 1
More information simp. and trad. ...
Close
Definitions
啦
- (Mandarin, colloquial) Contraction of 了啊 (le a).
- Used at the end of a sentence to indicate a change of state with a strong emotion.
- Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action with a strong emotion.
Etymology 2
More information simp. and trad. ...
Close
Definitions
啦
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3
More information simp. and trad. ...
Close
Definitions
啦
- (Cantonese) Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order.
- 走啦! [Cantonese] ― zau2 laa1! [Jyutping] ― Leave (please)!
- (onomatopoeia) cheering sound
Usage notes
- Without the particle, the example is very impersonal and straightforward, whilst it is softened down with the particle 啦.
- The usage of this particle is usually spoken, but its written form can be used in some informal writing. With more formal settings of writing, the Mandarin particle 吧 (baa6) is used instead.
Synonyms
- (sentence-final particle):
More information Variety, Location ...
Close
Dialectal synonyms of
吧 (“(sentence-final particle used with a command or suggestion)”)
[map]
Descendants
- → English: lah (or via Malay lah), la
- → Malay: lah
- → English: lah (or directly from Cantonese 啦 (laa1))
See also
- (Cantonese) 喇 (laa3), 嘞 (laak3)
Etymology 4
More information simp. and trad. ...
Close
Etymology 6
Definitions
啦 (Shanghainese)
- Used to indicate a persistent questioning tone
哪能辦啦? [Shanghainese, trad.]
哪能办啦? [Shanghainese, simp.]- From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310
- 6na-nen 5pe 0la [Wugniu]
- How do you do this?
- Used to indicate berating tone
儂哪能介糊塗啦! [Shanghainese, trad.]
侬哪能介糊涂啦! [Shanghainese, simp.]- From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310
- 6non 6nan-nen 1ka 6wu-du-la [Wugniu]
- How are you this disordered!
Han character
啦: Hán Nôm readings: lạp, láp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.