唅
From Wiktionary, the free dictionary
|
Translingual
Han character
唅 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 口人戈口 (ROIR) or 難口人戈口 (XROIR), four-corner 68062, composition ⿰口含)
References
- Kangxi Dictionary: page 191, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 3695
- Dae Jaweon: page 411, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 632, character 4
- Unihan data for U+5505
Chinese
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hān
- Zhuyin: ㄏㄢ
- Tongyong Pinyin: han
- Wade–Giles: han1
- Yale: hān
- Gwoyeu Romatzyh: han
- Palladius: хань (xanʹ)
- Sinological IPA (key): /xän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hán
- Zhuyin: ㄏㄢˊ
- Tongyong Pinyin: hán
- Wade–Giles: han2
- Yale: hán
- Gwoyeu Romatzyh: harn
- Palladius: хань (xanʹ)
- Sinological IPA (key): /xän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hàn
- Zhuyin: ㄏㄢˋ
- Tongyong Pinyin: hàn
- Wade–Giles: han4
- Yale: hàn
- Gwoyeu Romatzyh: hann
- Palladius: хань (xanʹ)
- Sinological IPA (key): /xän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ham4 / ham6 / ham3
- Yale: hàhm / hahm / ham
- Cantonese Pinyin: ham4 / ham6 / ham3
- Guangdong Romanization: hem4 / hem6 / hem3
- Sinological IPA (key): /hɐm²¹/, /hɐm²²/, /hɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: xom, homH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə-m-kˤ[ə]m/
- (Zhengzhang): /*qʰɯːm/, /*ɡɯːms/
Definitions
唅
- (obsolete on its own in Standard Chinese) a piece of jade or gemstone put into the mouth of a dead body at funeral
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of 含
References
- 唅 in ZDIC
Etymology 2
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): --hahⁿ / --haⁿ / hahⁿ / hàⁿ / hà
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: --hahⁿ
- Tâi-lô: --hannh
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: --haⁿ
- Tâi-lô: --hann
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hahⁿ
- Tâi-lô: hannh
- Phofsit Daibuun: hvaq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hãʔ³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hàⁿ
- Tâi-lô: hànn
- Phofsit Daibuun: hvax
- IPA (Kaohsiung): /hã²¹/
- IPA (Taipei): /hã¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hà
- Tâi-lô: hà
- Phofsit Daibuun: hax
- IPA (Taipei): /ha¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /ha²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Interjection
唅
- (Taiwanese Hokkien) Used to indicate confusion or pondering when the speaker did not hear or comprehend clearly: huh; hmm; what; pardon?; what did (they/you/he/she) say?
- (Taiwanese Hokkien) Used to express doubt or disbelief: huh?; hmm?; what?; oh?; what do you mean?
- (Taiwanese Hokkien) Used to express subtle surprise or amusement/astonishment: huh!; oh!; what!
- (Taiwanese Hokkien) Used to express consent or agreement or approval: huh ok; oh alright; yeah; sure; ah yes
Usage notes
- When the vowel phoneme is pronounced lengthily, it usually means that the speaker is expressing either their displeasure, surprise, disregard, level of difficulty in hearing, or unwillingness to listen.
Synonyms
Descendants
- →? Taiwanese Mandarin: 蛤 (há)
References
- “唅”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- Embree, Bernard L.M. (1973) “hâⁿ”, in A Dictionary of Southern Min (overall work in Hokkien, English, and Mandarin), Hong Kong: Hong Kong Language Institute, page 76.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “唯”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC, page 510
- William Campbell (1913) “hâⁿ”, in A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 156.
- Douglas, Carstairs (1873) “hâⁿ”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 115; New Edition, With Corrections by the Author., Thomas Barclay, Lîm Iàn-sîn 林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England, 1899, page 115
Japanese
Kanji
唅
- sound
- to put in the mouth
Readings
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
唅: Hán Nôm readings: hầm, gầm, hằm, hàm, hợm, ngậm, hăm, hụm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.