From Wiktionary, the free dictionary

See also:
U+547B, 呻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-547B

[U+547A]
CJK Unified Ideographs
[U+547C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +5, 8 strokes, cangjie input 口中田中 (RLWL), four-corner 65006, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 183, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 3470
  • Dae Jaweon: page 402, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 600, character 3
  • Unihan data for U+547B

Chinese

More information simp. and trad., alternative forms ...
simp. and trad.
alternative forms 𣢘

𠲳
𤶴
Close

Glyph origin

More information Historical forms of the character 呻, Shuowen Jiezi (compiled in Han) ...
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Close
More information Old Chinese ...
Old Chinese
*l'iːns
*l̥ʰin, *hlin
*hlin
*hlin
*hlin
*hlin
*hlin, *hlins
*hlin
*hlin
*hlins
*hlin
*lins
Close

Pronunciation 1

More information Rime, Character ...
Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (43)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiɪn/
Pan
Wuyun
/ɕin/
Shao
Rongfen
/ɕjen/
Edwin
Pulleyblank
/ɕin/
Li
Rong
/ɕiĕn/
Wang
Li
/ɕĭĕn/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
shēn
Expected
Cantonese
Reflex
san1
Close
More information Character, Reading # ...
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shēn
Middle
Chinese
‹ syin ›
Old
Chinese
/*l̥i[n]/
English chant, drone

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Close
More information Zhengzhang system (2003), Character ...
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11237
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hlin/
Close

Note:
  • sing1 - literary;
  • ceng1 - vernacular.

Definitions

  1. to chant; to recite
  2. to groan; to moan

Compounds

  • 呻吟 (shēnyín)
  • 呻呼
  • 呻喚 / 呻唤
  • 呻嘶
  • 呻嚬 / 呻𫫾
  • 呻恫
  • 呻楚
  • 呻畢 / 呻毕
  • 呻顰 / 呻颦
  • 呻鳴 / 呻鸣
  • 唫呻
  • 唱呻
  • 嚬呻 / 𫫾呻
  • 悲呻
  • 無故呻吟 / 无故呻吟
  • 無病呻吟 / 无病呻吟 (wúbìngshēnyín)
  • 酸呻
  • 頻呻 / 频呻
  • 顰呻 / 颦呻

Pronunciation 2

Definitions

  1. (Cantonese, Nanning Pinghua) to complain; to express discontent
    唔係 [Cantonese, trad.]
    唔系 [Cantonese, simp.]
    ngo5 dou1 hai6 san3 haa5 ze1, m4 hai6 gam2 dou1 m4 bei2 aa5? [Jyutping]
    I'm just complaining a little bit. Even that's not allowed now?
  2. (Nanning Pinghua) to sigh (with regret); to heave a sigh; to let out a sigh

Compounds

  • 呻氣 / 呻气
  • 呻窮 / 呻穷
  • 呻笨
  • 呻飢莫呻飽 / 呻饥莫呻饱

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 208.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: しん (shin)
  • Kan-on: しん (shin)
  • Kun: うなる (unaru, 呻る)うめく (umeku, 呻く)

Korean

Hanja

(sin) (hangeul , revised sin, McCuneReischauer sin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.