Sichuanese Standard Chinese

Dialect of Standard Mandarin From Wikipedia, the free encyclopedia

Sichuanese Standard Mandarin (simplified Chinese: ; traditional Chinese: ; Sichuanese Pinyin: Si4cuan1 Pu3tong1hua4; pinyin: Sìchuān Pǔtōnghuà; Wade–Giles: Szŭ4-ch'uan1 P'u3-t'ung1-hua4), or Szechwanese/Szuchuanese Standard Mandarin, also known as Pepper Salt Standard Mandarin (simplified Chinese: ; traditional Chinese: ), is a variant of Standard Mandarin derived from the official Standard Mandarin spoken in Sichuanese-speaking areas (mainly Sichuan and Chongqing) in China, and is often called "川普" (Chuan1pu3, Chuānpǔ or Ch'uan1-p'u3) for short.

Quick Facts Native to, Region ...
Sichuanese Standard Mandarin
四川普通话
Native toChina
RegionSichuan and Chongqing
Native speakers
None
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Close

Unlike Sichuanese (or Sichuanese Mandarin), which is a native language spoken in the Sichuan region and differs greatly from Standard Mandarin, Sichuanese Standard Mandarin (or Chuanpu) arose after the Popularize Mandarin Policy was implemented by the Chinese government in 1956 and is in fact Standard Mandarin with a Sichuanese accent and some elements of Sichuanese vocabulary and grammar. In this view, Chuanpu is, to a certain degree, similar to Taiwanese Mandarin and Singaporean Mandarin, which are influenced by Hokkien and other varieties.

Usage

Chuanpu is spoken by Sichuanese people who are required to communicate with people from outside of Sichuan and Chongqing, but who cannot speak authentic Standard Mandarin. Chuanpu is also often used humorously among local people who find it funny.[citation needed] Due to its humorous effect, Chuanpu is occasionally used in local television, broadcasting and popular music, with good results. Chuanpu Waichang (川普歪唱), the music sung in Chuanpu, is very popular in Sichuan and Chongqing and is usually adapted from famous songs.[1][2]

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.