January 19 – For the first time since 1949, an anonymous black-clad man, known as the Poe Toaster, failed to show up at the tomb of Edgar Allan Poe at the Westminster Hall and Burying Ground, early on the morning of Poe's birthday. The absence of the man, who would toast Poe with Cognac and leave three red roses at the grave (along with the rest of the Cognac), disappointed more than 30 people who stayed up all night to be present at the appearance.[1]
May 1 – David Biespiel, writing in Poetry, suggests (in an essay titled "This Land Is Our Land") that the insularity of America's poets has left them with a minimal presence in American civic discourse and a minuscule public role in the life of American democracy.[6]
Anne Carson, Nox, New Directions, described by one reviewer as "not really a 'book' at all, but rather a box of material connected accordion-style (in one folded, ribbon-like page many yards long) about the death of her deeply troubled older brother Michael" and including a translation of Catullus 101; Canadian published in the United States[10]
James Reaney, A Suit of Nettles. Porcupine's Quill.
Lisa Robertson, R's Boat, 96 pages, "New California Poetry" series of the University of California Press, ISBN978-0-520-26240-9, written by a Canadian poet living in and published in the United States
Bernardine Evaristo & Daljit Nagra. editors, Ten: New poets from Spread the Word, an anthology, with work by Mir Mahfuz Ali, Rowyda Amin, Malika Booker, Roger Robinson, Karen McCarthy, Nick Makoha, Denise Saul, Seni Seniviratne, Shazea Quraishi and Janet Kofi Tsekpo; Bloodaxe Books
Nicole Brossard, Selections, introduction by Jennifer Moxley, translations by many hands, University of California Press, Berkeley
Julie Carr, 100 Notes on Violence, Ahsahta Press, Boise, ID
Anne Carson, Nox, New Directions, described by one reviewer as "not really a 'book' at all, but rather a box of material connected accordion-style (in one folded, ribbon-like page many yards long) about the death of her deeply troubled older brother Michael" and including a translation of Catullus 101; Canadian published in the United States[10]
Bei Dao, author, and Eliot Weinberger, translator and editor, The Rose of Time: New and Selected Poems, a bilingual English/Chinese edition of poems written in Chinese by Bei Dao; preface by Bei Dao, afterword by Eliot Weinberger; 304 pages; New Directions, ISBN978-0-8112-1848-1
Larry Eigner, The Collected Poems of Larry Eigner, edited by Curtis Faville and Robert Grenier, Stanford University Press, Palo Alto, 2010, (Vol. I: 1937–1958; Vol. II: 1958–1966; Vol. III: 1966–1978; Vol. IV: 1978–1995); ISBN978-0-8047-5090-5
Sawako Nakayasu, Texture Notes, Letter Machine Editions, Chicago / Denver
Travis Nichols, Iowa, Letter Machine Editions, Chicago / Denver
Tamae K. Prindle, translator, On Knowing Oneself Too Well: Selected Poems of Ishikawa Takuboku, translated from the original Japanese of the tanka poems written until the author's death in 1912 at age 26, 146 pages, Syllabic Press, ISBN978-0-615-34562-8
Barbara Ras, The Last Skin, Penguin, New York / London
Atsuro Riley, Romey's Order, 54 pages; University of Chicago Press[20]
Lisa Robertson, R's Boat, 96 pages, "New California Poetry" series of the University of California Press, ISBN978-0-520-26240-9, written by a Canadian poet living in and published in the United States
Marc Rosen, James P. Wagner, coeditors and compilers, Perspectives: Poetry Concerning Autism and Other Disabilities, 178 pages, Local Gems Poetry Press, ISBN978-0-557-57112-3
R. M. Ryan, Vaudeville in the Dark, 68 pages; Louisiana State University Press[20]
Benjamin Alire Sáenz, The Book of What Remains, Copper Canyon, Port Townsend, WA
Steven Seymour, translator, If There is Something to Desire: One Hundred Poems, translated from the original Russian of his wife, Vera Pavlova, 128 pages, Knopf, ISBN978-0-307-27225-6
David Fideler and Sabrineh Fideler, editors and translators, Love's Alchemy: Poems from the Sufi Tradition, 240 pages, New World Library, ISBN978-1-57731-890-3
Kevin Young, editor, The Art of Losing: Poems of Grief and Healing, 150 poems arranged to correspond with the grieving process, grouped by: Reckoning, Remembrance, Rituals, Recovery and Redemption; 336 pages, Bloomsbury USA, ISBN978-1-60819-033-1
Criticism, scholarship and biography in the United States
Stephen Ratcliffe, Reading the Unseen: (Offstage) Hamlet (Denver, CO: Counterpath Press, 2010)
Poets in The Best American Poetry 2010
These poets appeared in The Best American Poetry 2010, with David Lehman, general editor, and Amy Gerstler, guest editor (who selected the poetry):[22]
Jöannes Nielsen, Broer af sultne ord ("Bridges of Hungry Words"), translated from the Faeroese by Erik Skyum-Nielsen, ISBN978-87-92286-17-8, 52 pages[23]
Andrea Petri, Kulørte Balletfantasier ("Colored Ballet Fantasies"), ISBN978-87-92467-65-2, 41 pages[24]
Allan Strandby Nielsen, Hvis der ikke er sandstorme, så er der nok noget andet ("If There Are Sandstorms, Then There Is Probably Something Else"), ISBN978-87-02-09049-9, 88 pages[25]
Christine Planté, editor, Femmes poètes du XIXe siècle: Une anthologie, PUL
Erhan Turgut, editor, Voix de femmes. Anthologie de femmes poètes et photographes du monde, Turquoise Editions
Germany
John Ashbery, Ein Weltgewandtes Land: Gedichte. Zweisprachig ("A Worldly Country: Poems"), a bilingual English/German edition; translated into German by Gerhard Falkner, Jan Wagner, Ron Winkler, Uljana Wolf et. a. 340 pages, Luxbooks, ISBN978-3-939557-26-5
Tadeusz Dabrowski, Schwarzes Quadrat auf schwarzem Grund. Zweisprachig a bilingual Polish/German edition; translated into German by Andre Rudolph, Monika Rinck, 140 pages, Luxbooks, ISBN978-3-939557-94-4
Nadja Küchenmeister, Alle Geister: Gedichte, 104 pages, Schöffling, ISBN978-3-89561-225-1
Ben Lerner, Die Lichtenbergfiguren: Gedichte. Zweisprachig ("The Lichtenberg Figures: Poems"), a bilingual English/German edition; translated into German by Steffen Popp, 70 pages, Luxbooks, ISBN978-3-939557-42-5
Gwendolyn McEwenDie T. E. Lawrence Gedichte: Gedichte. Zweisprachig, a bilingual English/German edition; translated into German by Christine Koschel, 160 pages, Edition Rugerup, ISBN978-91-89034-26-6
Benard Noel, Körperextrakte: Gedichte. Zweisprachig, a bilingual French/German edition; translated into German by Angela Sanmann, 106 pages, Das Wunderhorn, ISBN978-3-88423-349-8
Ron Winkler, Frenetische Stille: Gedichte ("Frenetic Silence: Poems"), 96 pages, Berlin Verlag, ISBN978-3-8270-0920-3
Poland
Jacek Gutorow, Na brzegu rzeki; publisher: Biuro Literackie
Jiří Kolář, Sposób użycia i inne wiersze, selected, translated from the original Czech and annotated by Leszek Engelking; publisher: Oficyna Wydawnicza ATUT
Urszula Kozioł, Horrendum; publisher: Wydawnictwo Literackie
Ewa Lipska, Pogłos; publisher: Wydawnictwo Literackie
Andrzej Sosnowski, Poems (untranslated title); publisher: Biuro Literackie
Bohdan Zadura, Węgierskie lato. Przekłady z poetów węgierskich, translated from the original Hungarian; publisher: Biuro Literacke
Adam Zagajewski, Wiersze wybrane (Selected Poems), publisher: Wydawnictwp a5
Spanish language
Elvis Dino Esquivel, Llantos del silencio, Solar Empire Publishing, ISBN978-0-61559-440-8
Bei Dao, author, and Eliot Weinberger, translator and editor, The Rose of Time: New and Selected Poems, a bilingual English/Chinese edition of poems written in Chinese by Bei Dao; preface by Bei Dao, afterword by Eliot Weinberger; 304 pages; New Directions, ISBN978-0-8112-1848-1; published in the United States
János Háy, Egy szerelmes vers története ("The Story of a Love Poem"), Palatinus; Hungary[26]
Shortlist: Christian Campbell (for Running the Dusk), Hilary Menos (for Berg), Abegail Morley (for How to Pour Madness into a Teacup), Helen Oswald (for Learning Gravity), Steve Spence (for A Curious Shipwreck), and Sam Willetts (for New Light for the Old Dark)[28]
Best Poem:
Shortlist: Kate Bingham (for On Highgate Hill), Julia Copus (for An Easy Passage), Lydia Fulleylove (for Night Drive), Chris Jones (for Sentences), Ian Pindar (for Mrs Beltinska in the Bath), and Lee Sands (for The Reach)[28]
Jerwood Aldeburgh First Collection Prize for poetry:
Shortlist:
Manchester Poetry Prize:
Michael Marks Award for Pamphlet of the Year: "Advice On Wearing Animal Prints" Selima Hill (Flarestack Poets)
Mukhran Machavariani (Georgian:მუხრან მაჭავარიანი), 81 (born 1929), Georgian poet, died while delivering a speech on the stage of the Rustaveli Theatre on the occasion of the 85th birthday of a fellow poet, Pridon Khalvashi[51]
May 20 – Alberto Valcárcel Acuña, 65, Peruvian[56] In a tribute to Valcarcel organized by Argentine poet Gabriel Impaglione, 30 poets recited free-verse poems on May 31.[57]
May 22 – Veturi (Telugu: వేటూరి సుందరరామమూర్తి), 74, Telugu-language Indian poet, journalist, writer and lyricist in the Indian cinema, cardiac arrest.[59]
June 16 – Allen Hoey, 57 (born 1952), American poet who received a Pulitzer prize nomination for his 2008 collection Country Music,, of a heart attack.[64]
Micky Burn, 97 (born 1912), English writer, journalist, World War II commando and prize-winning poet[75]
Carmelo Arden Quin, 97 (born 1913), Uruguayan poet, political writer, painter, sculptor and co-founder of the international artistic movement “Madi”[76]
Web page titled "Broer af sultne ord" for "digte" ("poetry") at "Gyldendals internetboghandel" ("Gylendals internet bookstore") website, retrieved January 29, 2010
The 2010 award was announced in March 2011. The announcement process differs from the Pulitzer Prize announcement. Like the National Book Critics Circle Award, the Pulitzer is also awarded to publications from the previous year, but unlike the NBCCA, the Pulitzer award is named for the year in which it is given. The volume of poetry Versed, published in 2009, won the 2009 NBCC and the 2010 Pulitzer. See the Discussion page of this article for more information.