hau
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
hau (Deutsch)
Konjugierte Form
Nebenformen:
Worttrennung:
- hau
Aussprache:
Grammatische Merkmale:
- Imperativ Singular des Verbs hauen
hau ist eine flektierte Form von hauen. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:hauen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag hauen. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Interjektion
Worttrennung:
- hau
Aussprache:
- IPA: [haʊ̯]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -aʊ̯
Bedeutungen:
- Südafrika (KwaZulu-Natal); je nach Betonung:
- [1] Ausruf des Erstaunens
- [2] Ausruf der Freude
- [3] Ausruf des Erschreckens
- [4] Ausruf der Missbilligung
Herkunft:
- Entlehnung aus dem gleichbedeutenden isiZulu hawu → zu[1]
Synonyme:
- [1] ach!, hoi!, oho!
- [1] umgangssprachlich: Donner!, Donner und Blitz!, Donner und Doria!, ach du Donnerchen!, herrje!/herrjemine!, ist es die Möglichkeit! ist das die Möglichkeit!/ist denn das die Möglichkeit!, mein lieber Scholli!, mein lieber Schwan!, alle Wetter!; besonders berlinisch: ach, du kriegst die Motten!/du kriegst die Motten!
- [1] salopp: Donnerkeil!, Donnerschlag!, Donnerwetter!, Kruzitürken!, Mann!/mein lieber Mann!, Mannomann!, Mannometer!, Mensch Meier!, Sack Zement!
- [1] derb: ach du meine Fresse!/du meine Fresse!
- [1] landschaftlich: Donnerlittchen!/Donnerlüttchen!
- [1] Südafrika (KwaZulu-Natal): maibabo!
- [1, 2] wow!
- [1, 3] Jesses!, Jesses Maria!, Maria und Josef!
- [1, 3] umgangssprachlich: ach du liebes bisschen!/du liebes bisschen!
- [1, 3] salopp: Mensch!, Menschenskind!/Menschenskinder!
- [1, 3] veraltend: jemine!, Jesus!, Jesus Maria!, Jesus, Maria und Josef!
- [2] ah!, au!, hei!, juchhe!, juhu!, o!
- [2] scherzhaft: horrido!
- [2] veraltend: holdrio!, juchhei!, juchheirassa!, juchheirassassa!, juchheisa!
- [2] veraltet: heisa!
- [3] Gott behüte!/Gott bewahre!, da sei Gott vor!, um des Himmels willen!/um Himmels willen!, huch!
- [3] umgangssprachlich: ach du liebe Güte!/du liebe Güte!, ach du meine Güte!/du meine Güte!
- [3] salopp: ach, du heiliger Strohsack!/heiliger Strohsack!, ach, du gerechter Strohsack!/gerechter Strohsack!
- [3] veraltend: jerum!, oje!/ojemine!
- [4] hm!
Sinnverwandte Wörter:
- [1] Namibia, Südafrika (KwaZulu-Natal): aikona!/haikona!/eikona!
Beispiele:
- [1] „Hau, was machst du denn?“[1]
- [1] „Hau, was ist denn los?“[1]
- [2] Hau, wie jolly schön!
- [3] „Hau, wie schrecklich!“[1]
- [4] Hau, das ist der Limit!
Übersetzungen
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu ach!, zu hoi!, zu oho! Für [2] siehe Übersetzungen zu ah!, zu au!, zu hei1!, zu juchhe!, zu juhu1!, zu o! Für [3] siehe Übersetzungen zu Gott behüte!, zu Gott bewahre!, zu da sei Gott vor!, zu um des Himmels willen!, zu um Himmels willen!, zu huch! Für [4] siehe Übersetzungen zu hm! |
- [1–4] Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch. Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. In: Im Auftrag des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim herausgegeben von Leopold Auburger, Heinz Kloss, Gottfried Kolde (Herausgeber): Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen. 7. Band, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1980, ISBN 3-515-02635-5, DNB 800037642, Seite 48.
Quellen:
- Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch. Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal. In: Im Auftrag des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim herausgegeben von Leopold Auburger, Heinz Kloss, Gottfried Kolde (Herausgeber): Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen. 7. Band, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden 1980, ISBN 3-515-02635-5, DNB 800037642, Seite 48.
hau (Hawaiianisch)
hau (Latein)
hau (Maori)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.