更多信息 正體/繁體 (躊躇), 簡體 (踌躇) ...
关闭
原始形式*du da的重疊。
與躑躅 (OC *deɡ doɡ)、踟躕 (OC *de do)、彳亍 (OC *tʰeɡ toɡs/tʰoɡ)等同源,意思全都發生了“行動遲緩 > 猶豫”的轉變。
更多信息 韻圖, 字 ...
韻圖
|
字
|
躊
|
躇
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
聲
|
澄 (11)
|
澄 (11)
|
韻
|
尤 (136)
|
魚 (22)
|
調
|
平 (Ø)
|
平 (Ø)
|
開合
|
開
|
開
|
等
|
三
|
三
|
反切
|
直由切
|
直魚切
|
白一平方案
|
drjuw
|
drjo
|
擬音
|
鄭張尚芳
|
/ɖɨu/
|
/ɖɨʌ/
|
潘悟雲
|
/ɖiu/
|
/ɖiɔ/
|
邵榮芬
|
/ȡiəu/
|
/ȡiɔ/
|
蒲立本
|
/ɖuw/
|
/ɖɨə̆/
|
李榮
|
/ȡiu/
|
/ȡiɔ/
|
王力
|
/ȡĭəu/
|
/ȡĭo/
|
高本漢
|
/ȡʱi̯ə̯u/
|
/ȡʱi̯wo/
|
推斷官話讀音
|
chóu
|
chú
|
推斷粵語讀音
|
cau4
|
cyu4
|
关闭
更多信息 字, 讀音 # ...
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
躇
|
讀音 #
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
chuò
|
構擬中古音
|
‹ trhjak ›
|
構擬上古音
|
/*tʰrak/
|
英語翻譯
|
jump over, pass over
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
关闭
更多信息 鄭張系統 (2003), 字 ...
鄭張系統 (2003)
|
字
|
躊
|
躇
|
讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
序號
|
11696
|
16997
|
聲符
|
壽
|
者
|
韻部
|
幽
|
魚
|
小分部
|
1
|
0
|
對應中古韻
|
儔
|
除
|
構擬上古音
|
/*du/
|
/*da/
|
关闭
躊躇
- 徘徊
- 猶豫;反覆思量
聽完了我的話,老師躊躇了一會兒,才發表他的意見。 [現代標準漢語,繁體]
听完了我的话,老师踌躇了一会儿,才发表他的意见。 [現代標準漢語,簡體]- Tīng wán le wǒ de huà, lǎoshī chóuchú le yīhuìr, cái fābiǎo tā de yìjiàn. [漢語拼音]
耶穌若來,你準備好沒?不通躊躇,著掠住機會! [閩南語泉漳片,繁體]
耶稣若来,你准备好没?不通踌躇,着掠住机会! [閩南語泉漳片,簡體]- 出自:生命弦 (LifeStrings), 耶稣欲搁来
- Ia-so͘ nā lâi, lí chún-pī hó bōe? M̄-thang tiû-tû, tio̍h lia̍h tiâu ki-hōe! [白話字]
- 如果耶穌就要來了,你準備好了沒有?不要猶豫,要抓緊機會!
事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。 [文言文,繁體]
事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。 [文言文,簡體]- 出自:《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀
- Shì wěiwěi ér jì jìn xī, jiǎn yānliú ér chóuchú. [漢語拼音]
勃慷慨以摎亮,顧躊躇以舒緩。 [文言文,繁體]
勃慷慨以摎亮,顾踌躇以舒缓。 [文言文,簡體]- 出自:晉·潘岳《笙賦》
- Bó kāngkǎi yǐ 摎liàng, gù chóuchú yǐ shūhuǎn. [漢語拼音]
看滿地斜陽欲暮,到蕭條客館,兀自意躊躕。 [官話白話文,繁體]
看满地斜阳欲暮,到萧条客馆,兀自意踌蹰。 [官話白話文,簡體]- 出自:清·洪昇《長生殿‧疑讖》
- Kàn mǎndì xiéyáng yù mù, dào xiāotiáo kèguǎn, wùzì yì chóuchú. [漢語拼音]
我在極短期的躊躇中,想,這裏的人照例相信鬼,然而她,卻疑惑了—— [現代標準漢語,繁體]
我在极短期的踌躇中,想,这里的人照例相信鬼,然而她,却疑惑了—— [現代標準漢語,簡體]- 出自:1924年2月7日,魯迅《祝福》
- wǒ zài jí duǎnqī de chóuchú zhōng, xiǎng, zhèlǐ de rén zhàolì xiàngxìn guǐ, rán'ér tā, què yíhuò le — [漢語拼音]
未找到近義詞頁面標題 'Thesaurus:猶豫'
來自中古漢語 躊躇 (中古 drjuw drjo)。
躊躇 • (chūcho) ←ちうちょ (tiutyo)?
- 猶豫
躊躇する • (chūcho suru) ←ちうちょ (tiutyo)?サ行 (連用形 躊躇し (chūcho shi),過去式 躊躇した (chūcho shita))
- 猶豫
- 2011, 贝拉克·奥巴马, 中東と北アフリカに関するバラク・オバマの演説, "Remarks by the President on the Middle East and North Africa"的译文:
- 躊躇する訳にはゆかないのである
- chūcho suru wake ni wa yukanai no de aru
- 我們不能再猶豫了。
更多信息 活用形, 未然形 ...
活用形
|
未然形
|
躊躇し
|
ちゅうちょし
|
chūcho shi
|
連用形
|
躊躇し
|
ちゅうちょし
|
chūcho shi
|
終止形
|
躊躇する
|
ちゅうちょする
|
chūcho suru
|
連體形 (連体形)
|
躊躇する
|
ちゅうちょする
|
chūcho suru
|
假定形 (仮定形)
|
躊躇すれ
|
ちゅうちょすれ
|
chūcho sure
|
命令形
|
躊躇せよ¹ 躊躇しろ²
|
ちゅうちょせよ¹ ちゅうちょしろ²
|
chūcho seyo¹ chūcho shiro²
|
關鍵構式
|
被動形
|
躊躇される
|
ちゅうちょされる
|
chūcho sareru
|
使役形
|
躊躇させる 躊躇さす
|
ちゅうちょさせる ちゅうちょさす
|
chūcho saseru chūcho sasu
|
可能形
|
躊躇できる
|
ちゅうちょできる
|
chūcho dekiru
|
意志形
|
躊躇しよう
|
ちゅうちょしよう
|
chūcho shiyō
|
否定形
|
躊躇しない
|
ちゅうちょしない
|
chūcho shinai
|
否定連用形
|
躊躇せず
|
ちゅうちょせず
|
chūcho sezu
|
尊敬形
|
躊躇します
|
ちゅうちょします
|
chūcho shimasu
|
完成形
|
躊躇した
|
ちゅうちょした
|
chūcho shita
|
接續形
|
躊躇して
|
ちゅうちょして
|
chūcho shite
|
條件形
|
躊躇すれば
|
ちゅうちょすれば
|
chūcho sureba
|
¹ 書面語
² 口語
|
关闭
「
躊躇する」的
活用形(參見
Appendix:日語動詞。)
- 1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
躊躇 (jujeo) (韓文 주저)
- 주저 (jujeo)的漢字?。