本条目列举了全世界独立政体 的政区 和国家格言 。一些未被国际普遍承认的政体 、属地 、构成国 以及一些已不存在的国家 的格言也被编入目录,但是他们的名字不用粗体标明。
国家格言通常是一条短语,用来描述该国的目的或动力。它可以出现在一国的国徽 、硬币 或纸币 上。不过,也有一些国家没有指定自己的格言。
以下国家依其英文 名称首字母排序。
巴哈马 :Forward, Upward, Onward Together(英语 ,迈步向前,共同进步)[ 11]
巴巴多斯 :Pride and Industry(英语 ,自豪和勤勉)[ 12]
比利时 :Eendracht maakt macht;Lunion fait la force;Einigkeit gibt Stärke(荷兰语 ,法语 以及德语 ,联合产生力量)[ 13]
伯利兹 :Sub umbra floreo(拉丁语 ,林荫之下,兴旺繁华)[ 14]
贝宁 :Fraternité, Justice, Travail(法语 ,友谊、正义、劳动)[ 15]
百慕大 :Quo fata ferunt(拉丁语 ,命运把我们带向何方)
玻利维亚 :La Unión es la Fuerza(西班牙语 ,团结就是力量)[ 16]
玻利维亚的国家格言,La Unión es la Fuerza(团结就是力量),印在该国的货币上。
巴西的国家格言,Ordem e progresso(秩序和进步),印在巴西国旗 上
柬埔寨 :ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្រ។(高棉语 ,民族、宗教、国王)[ 23]
喀麦隆 :Paix - Travail - Patrie(法语 ,和平、工作、祖国)[ 24]
加拿大 :A mari usque ad mare(拉丁语 ,从大海到大海 )[ 25]
中非 :Unité, Dignité, Travail(法语 ,团结、尊严、工作)[ 26]
乍得 :Unité, Travail, Progrès(法语 ,团结、工作、进步)[ 27]
智利 :Por la razón o la fuerza(西班牙语 ,依靠公理或武力)[ 28]
中华人民共和国 :无官方格言。
中華民國 :无官方格言。(“天下为公 ”、“民族民权民生 ”等为常用标语之一)
哥伦比亚 :Libertad y orden(西班牙语 ,自由和秩序)[ 29]
科摩罗 :Unité, Justice, Progrès(法语 ,团结、正义、进步)[ 30]
刚果(金) :Justice - Paix - Travail(法语 ,正义、和平、工作)[ 31]
刚果(布) :Unité, Travail, Progrès(法语 ,团结、工作、进步)[ 32]
哥斯达黎加 :Vivan siempre el trabajo y la paz(西班牙语 ,工作与和平万岁)[來源請求]
科特迪瓦 :Union, Discipline, Travail(法语 ,团结、纪律、劳动)[ 33]
古巴 :Patria o muerte(西班牙语 ,无祖国毋宁死)[ 34]
捷克 :Pravda vítězí!(捷克语 ,真理必胜! )[ 35]
捷克斯洛伐克 (1918-1939年以及1945-1992年):Pravda víťazí!(斯洛伐克语 ,真理必胜!)
加彭 :Union, Travail, Justice(法语 ,团结、工作、正义)[ 47]
冈比亚 :Progress, Peace, Prosperity(英语 ,进步,和平,繁荣)[ 48]
格鲁吉亚 :ძალა ერთობაშია!(格鲁吉亚语 ,力量源于团结)[ 49]
德国 :无官方格言,通常使用国歌歌词中的“统一,正义与自由”(德语 :Einigkeit und Recht und Freiheit)。
加纳 :Freedom and Justice(英语 ,自由和正义)[ 50]
直布罗陀 :Nulli Expugnabilis Hosti(拉丁語 :敌寇不能并 )
希腊 :Ελευθερία ή θάνατος(希腊语 ,不自由毋宁死)
格瑞那達 :Ever conscious of God we aspire, build and advance as one people(英语 ,渴慕我主良心,齊心建設前進)[ 51]
危地马拉 :Libre Crezca Fecundo(西班牙語 ,发展自由,促成丰饶)[ 52]
几内亚 :Travail, Justice, Solidarité(法语 ,工作、正义、团结)[ 53]
几内亚比绍 :Unidade, Luta, Progresso(葡萄牙语 ,团结、奋斗、进步)[ 54]
圭亚那 :One people, one nation, one destiny(英语 ,一个民族,一个国家,一个命运)[ 55]
印度国徽 上用天城文 书写的格言“Satyameva Jayate”,意思是“唯有真理得胜”
伊拉克国旗 所展示的国家格言,为“大赞辞 ”(真主至大)
牙买加 :Out of many, one people(英语 ,出类拔萃,一个民族)[ 64]
日本 :無
约旦 :الله الوطن المليك(阿拉伯语 ,真主、国家、君主)
巴基斯坦国徽 上的该国格言,ایمان، اتحاد، نظم(乌尔都语 ,团结,信仰,戒律)
巴拿马国徽 上的该国格言,Pro mundi beneficio(拉丁语 ,为了世界的利益)
罗马 :Senatus Populusque Romanus(拉丁语 ,元老院与罗马人民,常缩写为SPQR )
羅馬尼亞 :无。原有格言为Nihil Sine Deo(拉丁语 ,若无上帝,别无一切),在此之前的格言则是Toţi în unu(罗马尼亚语 ,万元归一)
卢旺达 :Ubumwe, Umurimo, Gukunda Igihugu(卢旺达语 ,团结、工作、爱国心)[ 91]
俄羅斯 :無
苏俄 :Пролетарии всех стран, соединяйтесь!(俄語 ,全世界無產者,聯合起來!)
帝俄 :С нами Бог(俄语 ,主与我们同在)
西撒哈拉 :حرية ديمقراطية وحدة(阿拉伯语 ,自由、民主、团结)[ 92]
圣基茨和尼维斯 :Country Above Self(英语 ,国家高于个人)[ 93]
圣卢西亚 :The land, the people, the light(英语 ,土地、人民、光明)[ 94]
圣文森特和格林纳丁斯 :Pax et justitia(拉丁语 ,和平和正义)[ 95]
萨摩亚 :Faavae i le Atua Samoa(萨摩亚语 ,主是萨摩亚的创建者)[ 96]
圣马力诺 :Libertas(拉丁语 ,自由)[ 97]
苏格兰 :In My Defens God Me Defend(低地苏格兰语 ,主为我的防御而辩护)(常简写为In Defens)
沙烏地阿拉伯 :لا إله إلا الله محمد رسول الله (阿拉伯语 ,源于清真言 :万物非主,唯有真主,穆罕默德是安拉的使者)[ 98]
塞内加尔 :Un peuple, un but, une foi(法语 ,一个民族,一个目标,一种信仰)[ 99]
塞爾維亞 :Само Слога Србина Спасава(塞尔维亚语 ,只有团结才能保全塞尔维亚人)
塞尔维亚王国 :С Вером у Бога, за Краља и Отаџбину(塞尔维亚语 ,因着对主的信仰,为了国王和祖国;使用至1943年)
塞舌尔 :Finis coronat opus(拉丁语 ,事竟功成)[ 100]
上海公共租界 :Omnia Juncta in Uno(拉丁语 ,合众为一)[ 101]
塞拉利昂 :Unity, freedom, justice(英语 ,团结、自由、正义)[ 102]
新加坡 :Majulah Singapura(马来语 ,前进吧,新加坡)[ 103]
斯洛維尼亞 :Stati inu obstati(古斯洛文尼亚语 ,坚持和反抗,也译为“存在和坚持不懈”)[ 104]
所罗门群岛 :To lead is to serve(英语 ,领导即服务)[ 105]
斯洛伐克共和国 (1939-1945) :Verní sebe, svorne napred!(斯洛伐克语 ,忠于自我,协力向前!)
南非 :!ke e: /xarra //ke(卡姆语 ,不同的民族联合起来,或译为“殊途同归”)[ 106]
原格言:Ex Unitate Vires(拉丁语 ,力量源于团结,1910年-2000年期间使用)
南蘇丹 :Justice, Liberty, Prosperity(英語 ,正義、自由、繁榮)
苏联 :Пролетарии всех стран, соединяйтесь!(俄语 ,全世界无产者,联合起来! )
西班牙国徽
暹羅王國 國家格言出現於朱拉隆功 國徽
坦桑尼亚 :Uhuru na Umoja(斯瓦希里语 ,自由和团结)[ 111]
泰國 :无,非官方格言为:ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (泰语 ,民族、宗教、国王)[ 112] [ 113]
暹羅 :สพฺเพสํ สงฺฆภูตานํ สามคฺคี วุฑฺฒิ สาธิกา(巴利语 ,通过合并产生的联合带来了成功和繁荣,शब्बेसम् सम्घभुतनम् समग्घि भुद्धि सधिक)[ 114]
多哥 :Travail, Liberté, Patrie(法语 ,工作、自由、祖国)[ 115]
汤加 :Ko e ʻ Otua mo Tonga ko hoku tofiʻ a(汤加语 ,主和汤加是我的遗产)[ 116]
千里達及托巴哥 :Together we aspire, together we achieve(英语 ,同心协力,安危与共)[ 117]
突尼西亞 :حرية، نظام، عدالة(阿拉伯语,自由、秩序、正义)[ 118]
土耳其 :Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir(土耳其语 ,主权绝对属于民族)[ 119] 以及Yurtta Barış, Dünyada Barış(土耳其语 ,祖国安宁,世界太平)[ 120]
图瓦卢 :Tuvalu mo te Atua(图瓦卢语 ,图瓦卢敬仰全能的神)[ 121]
美国 的国家格言为“In God We Trust”(我们信仰上帝),出现在一美元纸币 的背面
瓦努阿圖 :Long God yumi stanap(比斯拉马语 ,让我们坚定的与主站在一起)[ 126]
委內瑞拉 :Díos y Federación(西班牙语 ,主和联邦)
越南 :Ðộc lập, Tự do, Hạnh phúc(越南语 ,独立、自由、幸福)
越南共和国 :Tổ quốc, Danh dự, Trách nhiệm(越南语 ,祖国、名誉、责任)