你站哪邊?」(英語:"Which Side Are You On?")是活動家弗洛倫斯·里斯於1931年創作的一首歌。她是肯塔基州哈倫縣礦山工人聯盟英語United Mine Workers of America工會組織者英語Union organizer山姆·里斯(Sam Reece)的妻子。

Quick Facts 你站哪邊? Which Side Are You On?, 歌曲 ...
你站哪邊?
Which Side Are You On?
歌曲
創作1931年
詞曲弗洛倫斯·里斯
Close

背景

1931年,肯塔基州東南部的礦工和礦主捲入了名為哈倫縣戰爭的暴力鬥爭中。為了恐嚇工會領袖山姆·里斯一家人,礦業公司僱傭的警長J·H· 布萊爾和他的手下非法闖入家中捉拿他。事前得知消息的山姆·里斯早已逃脫,但妻子弗洛倫斯和他們的孩子受到了驚嚇。當晚警長一行離開後,弗洛倫斯在掛在家中廚房裡的日曆上寫下了「你站哪邊?」的歌詞。她受到了傳統的浸信會讚美詩「Lay the Lily Low」或傳統民謠「Jack Munro」的旋律啟發。[1]

據紀錄片《美國哈倫縣》描述,弗洛倫斯·里斯支持1973年前後的第二波礦工罷工。她在其中和同伴多次表演了「你站哪邊?」。里斯晚年錄製了這首歌,收錄於專輯《挖煤女工》(Coal Mining Women)中。

收集工會歌曲的皮特·西格1940年學會了「你站哪邊?」。次年被Almanac Singers錄製成唱片,廣受歡迎。其後Billy Bragg、Dropkick Murphys、Rebel Diaz、Natalie Merchant、Ani DiFranco、Tom Morello和Panopticon也都錄製了這首歌的翻唱版。

鮑勃·迪倫在「Desolation Row」中提到了這首歌。亞歷山德羅·波特利(Alessandro Portelli)2011年出版了以哈倫縣煤礦社區為主題的書,書名的靈感亦來源於此。[2]

翻唱版

  • The Almanac Singers《Talking Union》,1941年
  • Pete Seeger《Greatest Hits》,1967年
  • Spirituál kvintet《Za svou pravdou stát》(捷克語版),《Dostavník 18》,1983年
  • Billy Bragg《Between the Wars》,1985年[3]
  • Dick Gaughan《True and Bold》,1985年
  • Bob Bovee《Rebel Voices》,1988年
  • The Savage Rose《Hvis Side Er Du På》(丹麥語版),1989年
  • Deacon Blue《Riches & More》,1997年
  • Ella Jenkins《Ella Jenkins and a Union of Friends Pulling Together》,1999年
  • Blue Highway《Still Climbing Mountains》,2001年
  • Dropkick Murphys《Sing Loud, Sing Proud!》,2001, and, subsequently Live on St. Patrick's Day from Boston, MA》,2002年
  • Anne Feeney《Union Maid》,2003年
  • Peter, Paul and Mary,2003年
  • Natalie Merchant《The House Carpenter's Daughter》,2003年
  • Silas House《Songs for the Mountaintop》,2006年以及《Public Outcry》,2008年
  • The Nightwatchman《Union Town》,2011年
  • Ani DiFranco《¿Which Side Are You On?》,2012年
  • Panopticon《Kentucky》,2012年
  • Talib Kweli《Indie 500》,2015年
  • The Trigger Code《Black Mountain White Lake Vol. 1》,2019年
  • S.G. Goodman《Which Side Are You On?》,2020年
  • Birds on a Wire《Ramages》,2020年

其他版本

  • 反叛迪亞茲(Rebel Diaz)對這首歌進行了混音
  • 比利·布拉格(Billy Bragg)1987年的《Back to Basics》,歌詞完全不同,為1984-1985年英國礦工大罷工而寫。
  • 弗雷德里克·熱夫斯基
  • 克里斯蒂安·沃爾夫1974年《弦樂四重奏練習中的歌曲》
  • B. Dolan在2012年版《House of Bees Vol. 2》中對Almanac Singers進行了採樣。
  • 休·布魯門菲爾德 (Hugh Blumenfeld)常表演改寫現代歌詞的「你站哪邊?」和這是你的土地英語This Land is Your Land的串燒。[4]
  • 為了回應邁克爾·布朗命案聖路易交響樂團短暫中斷了一場以「你站哪邊?」開頭的為麥可·布朗的安魂曲演出。 [5]
  • Talib Kweli在「你站哪邊?」(與Tef Poe和Kendra Ross一同演出)中,採樣了「麥可·布朗的安魂曲」。
  • 1979年,阿洛·格思里在Outstanding the Blues錄製了「你站哪邊?」。副歌和旋律相似,但詞句更具有聖經/福音的意義。
  • 民權運動活動家編輯了他們自己的版本。[6]
  • 埃爾維斯·科斯特洛和瓊·貝茲在另一天另一天,慶祝「Inside Llewyn Davis」的音樂
  • 阿洛·格思里的女兒、伍迪·格思里的孫女莎拉·李·格思里在2020年伯尼·桑德斯的集會上演唱了帶有新歌詞的歌曲版本。[7]
  • 副歌的歌詞和旋律是1960年代後期東德歌曲運動中最著名的歌曲之一「告訴我你站哪邊德語Sag mir, wo du stehst」的基礎。由Oktoberklub記錄。

出現

在其他媒體

  • 導演肯·洛區在他1984年講述英國礦工大罷工的音樂和詩歌紀錄片中使用了這個標題。
  • 政治播客「哪邊」(Which Side)得名於這首歌的名字。 [8]
  • Alessandro Portelli的書《他們在哈蘭縣說:口述歷史》的標題來自這首歌的一句歌詞。John W. Hevener 的另一本書《你站哪邊?哈倫縣礦工們,1931–39》也以這首歌命名。
  • 2003年紀錄片《起來,站起來:流行與抗議的故事》的第一部分。
  • 2016年電視劇《勝負未決》以此曲為片尾曲。
  • 該歌曲、弗洛倫斯·里斯和哈倫縣礦工的罷工在《Damnation》第2集中出現。
  • 這首歌在HBO繼承之戰》第一季的第6集「你站哪邊?英語Which Side Are You On? (Succession)」結尾播放。[9]
  • 2018年「你站哪邊?」和「全世界都看著英語The whole world is watching」被寫在用來擋住視線、保護推倒位於北卡羅來納大學教堂山分校的南方邦聯紀念碑「沉默山姆雕像」的抗議者的一張大海報上。

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.