草莓族是起源于台湾的中文新词,通常指1980年代出生的台湾人,即俗称七年级生。偶尔也会泛指七年级生之后的所有年轻人。[1][2][3]该词主要指责年轻人像草莓空有外表,但却难以承受压力挫折[2][4][5]。除此以外,也有指责年轻人不愿服从长辈、权威者或团体等[6][7][8];或是被宠溺、自私、傲慢、工作怠惰等。[9][10]

概论

“草莓族”一词最早出自翁静玉著、1993年出版的《办公室物语》一书,用来形容1960年代出生的台湾人世代。从1990年代开始,在大学生逐渐扩张、世代观念变迁、以及台湾媒体大量引用翁静玉著作下,该词开始于台湾社会间流传。[6][11][12]

“草莓族”一词被普遍视为极具冒犯性。2005年3月22日,台湾一名妇人因肩痛求诊,因疗效不彰愤而怒骂医生为“草莓族”。后经台湾高等法院认为草莓族是指“年轻没经验禁不起挫折的人”、“属于贬抑性词汇”而的确贬低其名誉,而判妇人败诉。[13]2012年,《远见杂志》与Yahoo!和无名小站共同调查当时青年对各种负面标签的看法。结果显示“草莓族”一词是青年最厌恶、最想平反的标签。[3]

约在2000年前后,媒体上也曾经流行“水蜜桃族”这样的词汇,用来描写当时的年轻人,尤其是针对当时的“七年级生”。[14][15]

刻板印象

台湾社会对于草莓族的普遍刻板印象包括:[6][7][16]

  • 抗压性低、难以承受挫折[4][5][17][18]
  • 服从性低、不忠诚
  • 空有外表内在却十分脆弱[2]
  • 个人主义强烈、个人权益优先于群体权益
  • 不服从权威与约束
  • 学历低成就
  • 重视外表、物质与享乐

评论

周祝瑛认为“草莓族”的产生主因,是父母习惯以物质需求满足小孩、而社会也过度注重物质,使得小孩长大缺乏心灵生活、自律精神与抗压性,也不愿为自己和他人负责。[4]时任教师詹孟杰则认为“草莓族”是因为小孩从小缺乏与失败共处的经验,并建议师长给小孩磨练与挑战,让小孩学会如何面对失败并与之共处。[14]

与此对比,台湾年轻人普遍对“草莓族”一词反感。国立交通大学学生记者林洁在学生报纸《喀报》上,指责这个用词“不负责任”,忽略1970年代到1980年代的台湾社会背景。[17]梁家瑜在台湾基督长老教会总会大专事工委员会发行、面向年轻人的《新使者杂志》上,更批评台湾企业令劳动条件恶化同时、还使用“草莓族”攻击年轻人的行径,如同出埃及记中奴役犹太人的法老。[19]Career就业情报》的专栏作家臧声远则批判社会的工作条件恶化同时,还要以年纪为借口剥削别人没有道理可言。[6][11]

李维伦认为“草莓族”一词的流行反应华人社会普遍敬老、贬抑年轻人现象的缩影。[8]阮晓眉与汤志杰则认为,该流行背后除了代表敬老精神取向外,还代表台湾媒体与部分民众对台湾社会个体化个人主义深感焦虑。[7]杨令瑜则认为媒体与该词的流行有关,背后反映出媒体对年轻人他者化[20]并带有自身评价的倾向。[21]

参见

资料来源

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.